المعنى
To complete a piece of work or duty.
خلفية ثقافية
In Brazilian corporate culture, 'realizar tarefas' is often linked to 'proatividade'. A worker who 'realiza' without being asked is highly valued. In Portugal, the phrase 'levar a cabo' is a very common, slightly more formal alternative to 'realizar' in news and formal writing. In Angolan Portuguese, formal registers are often highly respected in administrative contexts, making 'realizar uma tarefa' the standard in government offices. Similar to other PALOP countries, 'realizar' is used in educational contexts to describe the fulfillment of academic requirements.
The 'Boss' Verb
Use 'realizar' in your CV/Resume. Instead of 'Fiz relatórios', write 'Realizei a elaboração de relatórios mensais'.
False Friend Alert
Never use 'realizar' to mean 'to understand'. This is the #1 mistake English speakers make in Portuguese.
المعنى
To complete a piece of work or duty.
The 'Boss' Verb
Use 'realizar' in your CV/Resume. Instead of 'Fiz relatórios', write 'Realizei a elaboração de relatórios mensais'.
False Friend Alert
Never use 'realizar' to mean 'to understand'. This is the #1 mistake English speakers make in Portuguese.
Tone Matters
In Brazil, 'realizar' sounds educated. In Portugal, it sounds standard. Both are safe for business.
اختبر نفسك
Escolha a frase que usa 'realizar' corretamente em um contexto profissional.
Qual destas frases você usaria em um relatório de trabalho?
Option 'b' correctly uses 'realizar' as 'to execute' in a professional context. 'a' and 'd' confuse it with 'perceber', and 'c' is too informal for 'realizar'.
Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'realizar'.
Ontem, nós __________ todas as tarefas que estavam pendentes no sistema.
The sentence refers to 'Ontem' (Yesterday), so the past tense (Pretérito Perfeito) for 'nós' is required.
Combine o verbo com a situação mais apropriada.
1. Fazer | 2. Realizar | 3. Desempenhar
'Fazer' is for simple chores, 'Realizar' for professional tasks, and 'Desempenhar' for roles/functions.
🎉 النتيجة: /3
وسائل تعلم بصرية
Fazer vs. Realizar
بنك التمارين
3 تمارينQual destas frases você usaria em um relatório de trabalho?
Option 'b' correctly uses 'realizar' as 'to execute' in a professional context. 'a' and 'd' confuse it with 'perceber', and 'c' is too informal for 'realizar'.
Ontem, nós __________ todas as tarefas que estavam pendentes no sistema.
The sentence refers to 'Ontem' (Yesterday), so the past tense (Pretérito Perfeito) for 'nós' is required.
1. Fazer | 2. Realizar | 3. Desempenhar
'Fazer' is for simple chores, 'Realizar' for professional tasks, and 'Desempenhar' for roles/functions.
🎉 النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
5 أسئلةYes, but it sounds very formal. Teachers use it ('Realizem a tarefa'), but students usually say 'Vou fazer o dever'.
It is equally common in both, but Portugal has a slightly higher preference for 'levar a cabo' in formal media.
'Executar' is more technical and often implies following a specific script or code. 'Realizar' is broader.
Yes, it is very common in technical manuals to describe software or hardware functions.
No, it can also mean 'to fulfill' (as in a dream) or 'to take place' (as in an event).
عبارات ذات صلة
Concluir uma tarefa
similarTo finish a task
Executar um plano
builds onTo execute a plan
Dar conta do recado
synonymTo handle the job
Mãos à obra
specialized formLet's get to work