المعنى
To be relevant or useful at a particular moment.
خلفية ثقافية
In Brazil, 'vir a propósito' is often replaced by 'vir a calhar' in daily speech. Brazilians love expressions that denote 'luck' or 'serendipity'. In Portugal, the expression is frequently used in news and formal debates to link complex ideas. It sounds very sophisticated. In African Lusophone countries, the expression maintains its formal structure, often used in educational and administrative contexts. Classic Portuguese authors like Machado de Assis used this phrase to create a sense of narrative inevitability.
The 'By the Way' test
If you want to say 'By the way', just use 'A propósito'. If you want to say 'That's a good point', use 'Isso vem a propósito'.
Accent Alert
Don't forget the circumflex in 'vêm' for plural. It's a common mistake even for natives!
المعنى
To be relevant or useful at a particular moment.
The 'By the Way' test
If you want to say 'By the way', just use 'A propósito'. If you want to say 'That's a good point', use 'Isso vem a propósito'.
Accent Alert
Don't forget the circumflex in 'vêm' for plural. It's a common mistake even for natives!
Formal Writing
Use 'Vem a propósito de' to introduce a quote or a reference in an essay. It sounds very academic.
اختبر نفسك
Complete a frase com a forma correta do verbo 'vir'.
Ontem, a sua ajuda _______ a propósito.
'Ontem' indicates the past (pretérito perfeito), so 'veio' is the correct singular form.
Qual frase usa a expressão corretamente?
Escolha a opção correta:
This is the only sentence where the expression indicates relevance to a topic.
Complete o diálogo com a expressão adequada.
A: 'Esqueci meu guarda-chuva!' B: 'Eu tenho um extra aqui.' A: 'Nossa, isso _______!'
The umbrella is useful at the exact moment it's needed.
Associe a situação ao uso da expressão.
Em qual situação você diria 'Isso vem a propósito'?
The expression highlights relevance in a conversation.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Vir a Propósito vs De Propósito
بنك التمارين
4 تمارينOntem, a sua ajuda _______ a propósito.
'Ontem' indicates the past (pretérito perfeito), so 'veio' is the correct singular form.
Escolha a opção correta:
This is the only sentence where the expression indicates relevance to a topic.
A: 'Esqueci meu guarda-chuva!' B: 'Eu tenho um extra aqui.' A: 'Nossa, isso _______!'
The umbrella is useful at the exact moment it's needed.
Em qual situação você diria 'Isso vem a propósito'?
The expression highlights relevance in a conversation.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةUsually no. It implies a 'fit' or 'utility'. For bad timing, use 'em má hora'.
Almost. 'Calhar' is more about convenience, while 'propósito' is more about relevance to a topic.
It's 'virá' (singular) and 'virão' (plural). Example: 'Isso virá a propósito'.
Yes, it is universal in the Portuguese-speaking world.
It is less common. 'A propósito' is the standard fixed form.
You could say 'ser despropositado' (to be nonsensical/out of place).
Yes, it's an excellent way to show you are following the conversation.
In this phrase, it's closer to 'the matter at hand' or 'the point'.
No, it's a standard expression, leaning towards neutral/formal.
Yes, adding 'muito' or 'mesmo' is very common for emphasis.
عبارات ذات صلة
Vir a calhar
synonymTo be convenient or timely.
A propósito
similarBy the way.
De propósito
contrastOn purpose / Intentionally.
Cair como uma luva
similarTo fit perfectly.
Em boa hora
synonymAt a good time.