At the A1 level, you are just beginning to build your descriptive vocabulary. 'Assustador' is a great word to learn because it helps you express basic feelings about things around you. At this stage, you should focus on the most simple form: 'assustador' for masculine things and 'assustadora' for feminine things. You will mostly use it with the verb 'ser' (to be) to describe things like movies, animals, or places. For example, 'O gato é assustador' (The cat is scary) or 'A casa é assustadora' (The house is scary). It is important to remember that this word describes the object, not you. If you want to say you are afraid, you use a different phrase: 'Eu tenho medo.' Think of 'assustador' as a label you put on something that causes fear. You might hear it in very simple stories or when someone is pointing at something they don't like. At A1, don't worry too much about the plural forms yet; just focus on getting the singular agreement right. This word is very common in children's books and basic conversations about likes and dislikes. By learning 'assustador' now, you are laying the foundation for more complex descriptions later on. Practice by looking at pictures and deciding if they are 'assustador' or 'bonito' (beautiful). This simple contrast will help the word stick in your memory. Remember, the 'r' at the end is often soft or slightly rolled depending on the region, but it is always there in the masculine singular form. Keep your sentences short and direct, and you will find 'assustador' to be a very useful addition to your beginner Portuguese toolkit.
At the A2 level, you are expected to describe events and experiences in more detail. You should now be comfortable using all four forms of the word: 'assustador', 'assustadora', 'assustadores', and 'assustadoras'. This is the level where you start to talk about your past experiences, such as a 'filme assustador' you watched last weekend or a 'situação assustadora' you faced while traveling. You can also start to use intensifiers like 'muito' (very) or 'um pouco' (a little). For instance, 'O filme foi muito assustador' (The movie was very scary). You should also be careful to distinguish between 'assustador' (scary) and 'assustado' (scared). This is a common mistake at this level, and mastering it will make your Portuguese sound much more professional. You might also start to see 'assustador' used in basic news headlines or weather reports, describing things like 'tempestades assustadoras' (scary storms). At A2, you are building the ability to give your opinion, and 'assustador' is a key word for expressing a negative or fearful opinion about something. Try to use it in sentences with 'porque' (because) to explain why something is scary. For example: 'Eu não gosto de palhaços porque eles são assustadores.' This helps you practice both the adjective and your ability to link ideas. You are also moving beyond just physical objects and can start describing simple abstract concepts, like a 'prova assustadora' (a scary exam).
At the B1 level, you are becoming an intermediate speaker, which means you can handle more abstract topics and nuanced conversations. You will hear 'assustador' used not just for physical threats, but for social and economic situations. A B1 student should be able to discuss 'o ritmo assustador das mudanças tecnológicas' (the scary pace of technological changes) or 'a quantidade assustadora de plástico no oceano' (the scary amount of plastic in the ocean). At this level, you should also be comfortable using 'assustador' in comparative and superlative forms. You might say, 'Esta crise é mais assustadora do que a anterior' (This crisis is scarier than the previous one) or 'Este é o livro mais assustador que já li' (This is the scariest book I've ever read). You are also expected to understand the word when it's used with different verbs like 'tornar-se' (to become) or 'permanecer' (to remain). For example, 'A situação tornou-se assustadora rapidamente' (The situation became scary quickly). You can also start using synonyms like 'sinistro' or 'ameaçador' to vary your language. At B1, you should be able to describe a sequence of events where something 'assustador' happened, using a variety of tenses. For instance, 'Eu estava andando na rua quando vi algo assustador.' This shows you can integrate the adjective into a narrative. You are also beginning to understand the cultural context of what Portuguese speakers find 'assustador,' which might include specific urban legends or historical events.
At the B2 level, you have a high degree of fluency and can use 'assustador' with precision and rhetorical effect. You will encounter this word in more formal contexts, such as literature, newspaper editorials, and professional presentations. You should be able to distinguish between 'assustador' and its more intense synonyms like 'aterrorizante' or 'pavoroso,' choosing the right one based on the context. At B2, you can use the word to describe complex social phenomena, such as 'o crescimento assustador da desigualdade social' (the scary growth of social inequality). You are also expected to understand the word when used in more idiomatic or metaphorical ways. For example, if someone has an 'agilidade assustadora' (scary agility), it means their skill is so great it's almost intimidating. You should be able to use 'assustador' to add emphasis to your arguments in a debate. Instead of just saying a problem is 'grande' (big), you might call it 'assustador' to emphasize its gravity. You are also more aware of the phonetic nuances of the word and can pronounce it clearly in all its forms. At this level, you can also analyze how the word is used in media to manipulate public emotion. For instance, you might discuss how a news report uses 'palavras assustadoras' to create a sense of panic. Your use of the word should be natural, and you should be able to use it in complex sentence structures, such as those involving the subjunctive mood: 'É assustador que tantas pessoas acreditem nisso' (It is scary that so many people believe in that).
At the C1 level, you are approaching near-native proficiency and can use 'assustador' with a full range of stylistic nuances. You will find the word in high-level academic texts, classical literature, and sophisticated political discourse. You should be able to use it to describe subtle psychological states or complex philosophical ideas. For example, you might discuss 'o vazio assustador da existência' (the scary void of existence) or 'a precisão assustadora da inteligência artificial' (the scary precision of artificial intelligence). At this level, you can also use the word in a more ironic or self-reflective way. You might describe your own 'ambição assustadora' (scary ambition) with a wink, showing that you understand the word's power to both praise and criticize. You should also be familiar with the word's etymology and how it relates to other words in the 'susto' family, allowing you to make linguistic connections that lower-level students cannot. In writing, you can use 'assustador' to create a specific atmosphere, perhaps in a short story or a descriptive essay, using it sparingly for maximum impact. You understand that at this level, sometimes a less common synonym like 'medonho' or 'sinistro' might be more effective, and you know exactly when to make that switch. Your pronunciation and intonation should be perfect, reflecting the emotional weight of the word in different contexts. You can also participate in deep cultural discussions about what a society finds 'assustador' and why, using the word as a tool for sociological analysis.
At the C2 level, you have mastered the Portuguese language and use 'assustador' with the same ease and flexibility as a highly educated native speaker. You can use the word in any context, from the most technical scientific report to the most evocative poetry. You understand all the subtle connotations and historical baggage the word might carry. You can use 'assustador' to create complex metaphors and allegories. For instance, you might write about 'o silêncio assustador das instituições' (the scary silence of institutions) in a political critique, or 'a beleza assustadora de uma tempestade no mar' (the scary beauty of a storm at sea) in a literary piece. You are also a master of the word's placement and can use it in non-standard ways for poetic effect. You can detect the slightest misuse of the word by others and can explain the nuance of why a different word might have been better. At this level, 'assustador' is just one tool in a massive kit of expressive language. You can use it to evoke fear, awe, respect, or even humor. You are also fully aware of regional variations in how the word is used across the Lusophone world, from Brazil to Portugal to Angola. Whether you are delivering a keynote speech or writing a novel, your use of 'assustador' will be precise, impactful, and perfectly attuned to your audience. You have reached a level where the language is no longer a set of rules, but a medium for your own creative and intellectual expression, and 'assustador' is a word you can play with to achieve any desired effect.

assustador في 30 ثانية

  • Assustador is the primary Portuguese adjective for 'scary' or 'frightening,' used to describe anything that causes fear, from movies to economic trends.
  • It must agree in gender and number with the noun: assustador (m), assustadora (f), assustadores (m.pl), and assustadoras (f.pl).
  • A common mistake is confusing 'assustador' (scary) with 'assustado' (scared); the former is the cause, the latter is the feeling.
  • It is versatile, used in informal daily talk, media reports, and formal literature to convey various levels of intimidation and alarm.

The Portuguese adjective assustador is a versatile and essential word for anyone looking to describe feelings of fear, apprehension, or the presence of something intimidating. At its core, it translates to 'scary,' 'frightening,' or 'chilling' in English. It is derived from the verb assustar, which means 'to frighten' or 'to scare.' When you encounter something that causes a sudden jump in your heart rate or makes you want to turn and run in the opposite direction, assustador is the word you need. It is used across all registers of the Portuguese language, from informal conversations between friends about a horror movie to formal news reports discussing 'números assustadores' (scary numbers or statistics) regarding the economy or public health. The word captures both the immediate, visceral reaction to a jump scare and the long-term, existential dread of a threatening situation. It is important to note that like most adjectives in Portuguese, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For a masculine singular noun, we use assustador; for a feminine singular noun, it becomes assustadora; the plural forms are assustadores (masculine) and assustadoras (feminine). This flexibility allows it to describe everything from a 'palhaço assustador' (scary clown) to 'notícias assustadoras' (scary news).

Literal Definition
Something that has the power or quality to cause a 'susto' (a fright or scare).

Aquele barulho no sótão foi realmente assustador.

In a broader sense, assustador is used to describe anything that is impressively large, difficult, or overwhelming in a way that causes anxiety. For example, a student might look at an 'assustadora' amount of homework, or a mountain climber might face an 'assustador' peak. In these contexts, the fear isn't necessarily about physical harm but about the daunting nature of the task at hand. This nuance is vital for learners to grasp because it shows how the word bridges the gap between literal horror and metaphorical intimidation. Whether you are walking through a dark forest in a Portuguese village or looking at a complex legal document in Lisbon, the feeling of being overwhelmed by something threatening is perfectly encapsulated by this adjective. It is a word that resonates deeply with the human experience of vulnerability. Furthermore, the word carries a certain weight; while 'chato' (annoying) or 'ruim' (bad) are common, calling something assustador signals a higher level of intensity and emotional impact. It suggests that the subject is not just unpleasant, but actively disturbing to one's peace of mind.

Emotional Resonance
It implies a reaction of the nervous system, a feeling of being unsettled or threatened by an external force.

A velocidade do carro era assustadora.

Culturally, the word often appears in the context of Brazilian and Portuguese folklore. Tales of the 'Lobisomem' (Werewolf) or the 'Cuca' are frequently described as assustadores to children. This early exposure to the word helps native speakers associate it with the supernatural and the unknown. However, as one matures, the word shifts into more practical domains. You might hear a doctor describe a 'crescimento assustador' (scary growth) of a virus, or an environmentalist speak of the 'ritmo assustador' (scary pace) of deforestation. This transition from the monsters under the bed to the monsters of reality—like climate change or economic instability—demonstrates the word's utility in describing the high-stakes fears of adult life. It is a powerful tool for expression because it demands attention. When someone uses the word assustador, they are rarely being hyperbolic; they are expressing a genuine sense of alarm. For an English speaker, learning to use this word correctly involves understanding that it is the primary adjective for 'scary' and should be your first choice in most situations where fear is the dominant emotion being described.

Scale of Intensity
On a scale from 1 to 10, 'assustador' usually sits around a 7 or 8. For a 10, you might use 'aterrorizante' (terrifying).

Ele tem um olhar assustador quando está bravo.

As sombras na floresta pareciam vultos assustadores.

Viver sozinho em uma casa grande pode ser assustador no início.

Using assustador correctly in a sentence requires a solid understanding of Portuguese adjective-noun agreement and placement. In most cases, the adjective follows the noun it describes. For instance, if you want to say 'a scary movie,' you would say 'um filme assustador.' The noun 'filme' is masculine singular, so the adjective remains in its base form. If you were talking about 'scary movies' in the plural, it would become 'filmes assustadores.' The transformation from '-dor' to '-dores' is a standard rule for masculine adjectives ending in 'r' in Portuguese. This phonetic shift adds a rhythmic quality to the language, emphasizing the plural nature of the subjects. When describing a feminine noun, such as 'uma história' (a story), you must add an 'a' to the end, resulting in 'uma história assustadora.' For multiple stories, it becomes 'histórias assustadoras.' Mastering these four forms—assustador, assustadora, assustadores, assustadoras—is the first step to fluency with this word. It ensures that your speech sounds natural and grammatically precise to native ears.

Masculine Singular
O palhaço é assustador. (The clown is scary.)

Aquele prédio abandonado tem um aspecto assustador.

Beyond simple descriptions, assustador can be used with linking verbs like 'ser' (to be permanently/intrinsically) and 'parecer' (to seem). When you say 'O filme é assustador,' you are stating that the movie's nature is frightening. If you say 'A situação parece assustadora,' you are expressing your perception of a situation. It is less common to use it with 'estar' (to be temporarily) because being 'scary' is usually seen as a characteristic of the object rather than a temporary state. However, in creative or informal contexts, you might hear it. Another important construction is using the word as an adverbial adjective to modify a verb's impact, though this is more advanced. For example, 'Ele correu de uma forma assustadora' (He ran in a scary way). In this case, the adjective modifies the noun 'forma.' Learning these patterns helps you move beyond one-word labels and into full, descriptive storytelling. You can also intensify the word using 'muito' (very), 'extremamente' (extremely), or 'realmente' (really). 'Um monstro muito assustador' immediately conveys a higher level of threat than just 'um monstro assustador.'

Feminine Plural
As lendas urbanas são assustadoras. (The urban legends are scary.)

Ela contou algumas experiências assustadoras que viveu na floresta.

One of the most common ways to encounter assustador in daily life is through comparisons. You might say 'Este livro é mais assustador do que o outro' (This book is scarier than the other one). Comparisons are vital for expressing preferences and warnings. In Portuguese, we use 'mais... do que' for 'more... than.' Conversely, you could say 'Não é tão assustador quanto eu pensava' (It's not as scary as I thought). These structures allow you to calibrate the level of fear you are communicating. Furthermore, assustador can be used in the superlative form. To say something is 'the scariest,' you would use 'o mais assustador' or 'a mais assustadora.' For example, 'O Exorcista é o filme mais assustador de todos os tempos' (The Exorcist is the scariest movie of all time). This superlative usage is frequent in reviews, social media discussions, and casual debates about pop culture. By integrating these grammatical structures—agreement, linking verbs, intensifiers, and comparisons—you will be able to use assustador with the same nuance and impact as a native speaker, accurately conveying the intensity of any frightening experience.

Superlative Form
Este é o momento mais assustador da minha vida. (This is the scariest moment of my life.)

Os relatórios apresentam um cenário assustador para o futuro do planeta.

Encontramos pegadas assustadoras perto do acampamento.

A máscara que ele usava era realmente assustadora.

In the real world, you will hear assustador in a wide variety of contexts, ranging from the entertainment industry to the serious world of news and science. One of the most common places is in the cinema or on streaming platforms. When Brazilians or Portuguese people talk about 'filmes de terror' (horror movies), the word assustador is the standard adjective used to rate them. You might see a YouTube thumbnail with the text 'O vídeo mais assustador da internet' (The scariest video on the internet) or hear a friend say, 'Não assista a esse filme sozinho, é muito assustador!' (Don't watch that movie alone, it's very scary!). This usage is informal and ubiquitous. It’s also common in the world of video games, especially in the 'survival horror' genre, where players describe the atmosphere or the 'monstros assustadores' they encounter. In these entertainment contexts, the word is often used with a sense of excitement or thrill, as people often seek out the 'assustador' for fun.

Entertainment Context
Used to describe horror movies, ghost stories, and haunted attractions.

Aquela cena do palhaço no bueiro é muito assustadora.

However, the word takes on a much more somber tone in journalism and academic discourse. News anchors often use assustador to describe alarming statistics or events. For example, 'O aumento da inflação é assustador' (The increase in inflation is scary) or 'A criminalidade atingiu níveis assustadores' (Crime has reached scary levels). In these cases, the word is used to highlight the gravity of a situation and to evoke a sense of urgency in the audience. It’s a way of saying that the data is not just 'high' or 'concerning,' but that it should provoke a genuine fear for the future. You will also find it in environmental reporting: 'O derretimento das geleiras está ocorrendo em um ritmo assustador' (The melting of glaciers is occurring at a scary pace). Here, the word serves as a call to action, emphasizing that the reality of the situation is beyond what is considered normal or safe. This range of use—from a cheap thrill in a movie to a serious warning about the planet—shows how deeply the word is embedded in the way Portuguese speakers process and communicate threat.

News & Media Context
Used to describe alarming social, economic, or environmental trends.

As estatísticas de desemprego este mês são assustadoras.

In everyday interpersonal communication, you'll hear assustador used to describe people or behaviors that are unsettling. If someone has an intense, unblinking stare, a person might whisper, 'Ele tem um olhar assustador' (He has a scary look). If a car narrowly misses a pedestrian, a witness might say, 'Foi um momento assustador' (It was a scary moment). It’s also used in parent-child interactions, where a parent might tell a child, 'Não faça essa cara assustadora' (Don't make that scary face). In more intellectual or psychological circles, the word might be used to describe the 'uncanny' or the 'sublime'—things that are so vast or strange that they frighten the mind. For instance, 'A imensidão do universo pode ser assustadora' (The immensity of the universe can be scary). Whether it’s a physical threat, a social discomfort, or a philosophical realization, assustador is the go-to word for describing that which disturbs our sense of security. Hearing it in these various contexts—from the scream of a teenager at a cinema to the grave voice of a news reporter—will help you understand its emotional breadth and its power as a descriptive tool.

Everyday Social Context
Used to describe unsettling people, close calls, or overwhelming experiences.

A tempestade de ontem à noite foi realmente assustadora.

Eles vivem em uma casa que parece assustadora por fora.

O silêncio no hospital era assustador.

The most frequent mistake English speakers make with assustador is confusing it with the past participle assustado. This is exactly like the 'scary' vs. 'scared' distinction in English, which is a notorious hurdle for learners of many languages. Remember: assustador is the quality of the object that causes fear, while assustado is the state of the person feeling the fear. If you say 'Eu sou assustador,' you are telling people that you are a scary person who frightens others. If you want to say 'I am scared,' you must say 'Eu estou assustado' (or 'Eu estou assustada' if you are female). Using 'ser' with assustador describes a permanent trait, while using 'estar' with assustado describes a temporary feeling. Mixing these up can lead to very funny or very awkward misunderstandings. Imagine trying to get sympathy because you're afraid of a spider, but accidentally telling your friends that you are a terrifying monster!

The Scary vs. Scared Trap
'Assustador' = Scary (the cause). 'Assustado' = Scared (the feeling).

Errado: Eu sou assustador (I am a scary person). Correto: Eu estou assustado (I am scared).

Another common error involves gender and number agreement. Because assustador ends in a consonant, some learners forget to change it for feminine or plural nouns. They might say 'uma história assustador' instead of 'uma história assustadora.' In Portuguese, adjectives ending in '-dor' are quite regular: they always add '-a' for feminine and '-es' for plural. Forgetting this makes your speech sound disjointed. Additionally, learners sometimes confuse assustador with 'medo' (fear). 'Medo' is a noun, while assustador is an adjective. You 'have fear' (ter medo) of something that 'is scary' (ser assustador). You cannot say 'O filme é medo.' You must say 'O filme é assustador' or 'Eu tenho medo do filme.' Keeping these parts of speech separate in your mind will prevent 'Portenglish' constructions that confuse native speakers. It's also worth noting that while 'scary' in English can sometimes be used for minor things, assustador usually implies a slightly higher level of intensity. For very minor things, Portuguese speakers might just say it's 'estranho' (strange) or 'meio ruim' (kind of bad).

Agreement Errors
Always match the ending: assustador (m), assustadora (f), assustadores (m.pl), assustadoras (f.pl).

Errado: As notícias são assustador. Correto: As notícias são assustadoras.

Finally, be careful with the word 'terrível.' While often translated as 'terrible' or 'scary,' 'terrível' can sometimes just mean 'very bad' or 'low quality' in Portuguese, much like in English. Assustador is more specific to the feeling of fright. If a movie is 'terrível,' it might just be a bad movie with poor acting. If it is assustador, it successfully scared you. Another pitfall is using the word 'horrível.' While 'horrível' (horrible) can describe something scary, it often describes something disgusting or aesthetically displeasing. If you see a car accident, it is 'horrível' (gruesome/horrible), but the speed of the car might have been assustadora. Understanding these subtle boundaries between 'scary,' 'bad,' and 'disgusting' will help you choose the right word for the right emotion. Practice by describing different scenarios: a ghost (assustador), a bad meal (horrível), and a broken toy (terrível). This mental exercise will solidify the specific 'scare' factor that assustador carries, making your Portuguese much more expressive and accurate.

Word Choice Nuance
Use 'assustador' for fear, 'horrível' for disgust or bad quality, and 'terrível' for something dreadfully bad.

A máscara não era apenas feia, era assustadora.

O preço da gasolina está ficando assustador.

Eles ouviram um grito assustador vindo da mata.

While assustador is the most common way to say 'scary,' Portuguese is a rich language with many synonyms that can add specific shades of meaning to your descriptions. If you want to describe something that is not just scary, but truly 'terrifying' or 'horrifying,' you might use aterrorizante. This word is more intense and suggests a level of fear that is paralyzing. Another high-intensity alternative is pavoroso, which comes from 'pavor' (dread or terror). It is often used for things that are both scary and aesthetically or morally repulsive. For something that makes your hair stand on end, like a creepy ghost story, the word horripilante is perfect. It literally relates to 'horripilação' (goosebumps or hair-raising). Using these alternatives shows a higher level of vocabulary and allows you to be more precise about the type of fear you are describing. Each of these words follows the same agreement rules as assustador, though their endings may vary (e.g., aterrorizante ends in 'e,' making it the same for masculine and feminine singular).

Comparison: Assustador vs. Aterrorizante
'Assustador' is 'scary'; 'aterrorizante' is 'terrifying' (much stronger).

O filme era assustador, mas o final foi aterrorizante.

If you find something 'creepy' or 'eerie,' you might use sinistro. In Portuguese, sinistro can mean 'scary' in a dark, ominous way, but it's also a common slang word in Brazil for something 'cool' or 'intense,' so context is key! Another word for 'creepy' or 'ghastly' is medonho. This is a great word for describing a monster or a very ugly and scary face. If something is 'frightening' in a way that suggests danger, ameaçador (threatening) might be more appropriate. For example, 'nuvens ameaçadoras' (threatening clouds) suggests a storm is coming. By learning these distinctions, you can avoid overusing assustador and start describing the world with more color. Think of assustador as your 'base' word, and these others as 'upgrades' for specific situations. Whether it's the 'sinistro' atmosphere of an old house or the 'medonho' look of a Halloween costume, having these alternatives at your disposal will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated.

Comparison: Sinistro vs. Medonho
'Sinistro' is ominous or eerie; 'medonho' is ghastly or hideously scary.

Aquele beco escuro parece muito sinistro.

Lastly, consider words like inquietante (disquieting/unsettling) and perturbador (disturbing). These are used for things that don't necessarily make you scream, but that stay in your mind and make you feel uncomfortable. A 'filme perturbador' might not have jump scares, but it might have a very dark and upsetting story. An 'ideia inquietante' is a thought that bothers you or makes you feel uneasy. These words are very common in literary and artistic critiques. In summary, while assustador is the heavy hitter for 'scary,' you have a whole army of words like aterrorizante, pavoroso, horripilante, sinistro, medonho, inquietante, and perturbador to help you express every possible flavor of fear. Learning when to use each one is a sign of true linguistic maturity. For now, focus on mastering assustador, but keep these alternatives in your back pocket for when you really want to impress your Portuguese-speaking friends or write a truly 'assustadora' story of your own!

Comparison: Perturbador vs. Inquietante
'Perturbador' is disturbing or deeply upsetting; 'inquietante' is unsettling or disquieting.

O documentário sobre a guerra era extremamente perturbador.

Havia um silêncio inquietante na vila abandonada.

O monstro medonho saiu de trás da árvore assustadora.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root 'susto' is also used in Latin American cultures to describe a specific folk illness where the soul is thought to leave the body after a sudden fright.

دليل النطق

UK /a.sus.ta.ˈdoɾ/
US /a.sus.ta.ˈdoʁ/
The primary stress is on the final syllable: 'dor'.
يتقافى مع
Amador Trabalhador Vencedor Calor Amor Valor Pescador Cor
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'u' like 'uh' instead of 'oo' (it should be 'ah-SOOS-tah-dor').
  • Missing the 's' sound in the middle.
  • Stressing the first or second syllable instead of the last.
  • In the plural 'assustadores', forgetting to shift the stress to the 'do' syllable.
  • Pronouncing the feminine 'assustadora' with a hard 'a' like in 'cat' (it should be 'ah').

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize because it appears often in titles and descriptions.

الكتابة 3/5

Requires remembering the '-dor' to '-dora' and '-dores' agreement rules.

التحدث 3/5

The final 'r' pronunciation varies by region but is key for sounding natural.

الاستماع 2/5

Usually clear, though fast speakers might drop the final 'r' slightly.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Medo Susto Mau Grande Filme

تعلّم لاحقاً

Aterrorizante Sinistro Medonho Pavor Inquietante

متقدم

Horripilação Estupefação Trepidar Agressivo Formidável

قواعد يجب معرفتها

Adjective Agreement (Gender)

O palhaço assustador / A boneca assustadora.

Adjective Agreement (Number)

Os gritos assustadores / As vozes assustadoras.

Placement of Adjectives

Usually follows the noun: 'um filme assustador'.

Formation of Adverbs from Adjectives

Assustador + mente = Assustadoramente.

Ser vs Estar with Adjectives

O filme É assustador (characteristic) vs Eu ESTOU assustado (feeling).

أمثلة حسب المستوى

1

O filme é assustador.

The movie is scary.

Masculine singular agreement with 'filme'.

2

A casa velha é assustadora.

The old house is scary.

Feminine singular agreement with 'casa'.

3

Aquele cachorro é assustador.

That dog is scary.

Masculine singular agreement with 'cachorro'.

4

Histórias de fantasmas são assustadoras.

Ghost stories are scary.

Feminine plural agreement with 'histórias'.

5

O monstro não é assustador.

The monster is not scary.

Negative construction with 'não'.

6

A máscara é assustadora?

Is the mask scary?

Question form using intonation.

7

Eu vi um palhaço assustador.

I saw a scary clown.

Adjective following the noun 'palhaço'.

8

O barulho foi assustador.

The noise was scary.

Masculine singular agreement with 'barulho'.

1

Ontem eu assisti a um filme muito assustador.

Yesterday I watched a very scary movie.

Use of 'muito' as an intensifier.

2

As sombras na parede pareciam assustadoras.

The shadows on the wall seemed scary.

Feminine plural agreement with 'sombras'.

3

Não entre lá, o lugar é assustador.

Don't go in there, the place is scary.

Imperative 'não entre' followed by a description.

4

Ela contou uma lenda assustadora da sua cidade.

She told a scary legend from her city.

Feminine singular agreement with 'lenda'.

5

Os trovões estavam realmente assustadores hoje.

The thunders were really scary today.

Masculine plural agreement with 'trovões'.

6

Aquele brinquedo no parque é assustador.

That ride at the park is scary.

Masculine singular agreement with 'brinquedo'.

7

Você acha que cobras são assustadoras?

Do you think snakes are scary?

Feminine plural agreement with 'cobras'.

8

O silêncio na floresta era assustador.

The silence in the forest was scary.

Masculine singular agreement with 'silêncio'.

1

O aumento do desemprego é assustador para os jovens.

The increase in unemployment is scary for young people.

Abstract usage describing a social situation.

2

Esta é a notícia mais assustadora da semana.

This is the scariest news of the week.

Superlative 'a mais assustadora'.

3

A velocidade com que o vírus se espalha é assustadora.

The speed at which the virus spreads is scary.

Feminine singular agreement with 'velocidade'.

4

Ele tem um olhar assustador quando está com raiva.

He has a scary look when he is angry.

Describing a person's appearance or demeanor.

5

As previsões para o clima são assustadoras.

The weather forecasts are scary.

Feminine plural agreement with 'previsões'.

6

Viver em uma cidade tão grande pode ser assustador no início.

Living in such a big city can be scary at first.

Infinitive 'viver' as the subject.

7

Ela viveu uma experiência assustadora durante a viagem.

She had a scary experience during the trip.

Feminine singular agreement with 'experiência'.

8

Os preços no supermercado estão assustadores.

The prices at the supermarket are scary.

Masculine plural agreement with 'preços'.

1

O relatório apresenta um cenário assustador para a economia mundial.

The report presents a scary scenario for the world economy.

Formal usage in a professional context.

2

A precisão com que a tecnologia nos rastreia é assustadora.

The precision with which technology tracks us is scary.

Complex sentence structure with a relative clause.

3

Havia um silêncio assustador antes da tempestade começar.

There was a scary silence before the storm began.

Use of 'havia' (there was) to set the scene.

4

Os números da desmatamento são realmente assustadores este ano.

The deforestation numbers are really scary this year.

Masculine plural agreement with 'números'.

5

É assustador pensar no que pode acontecer se nada for feito.

It is scary to think about what might happen if nothing is done.

Impersonal 'é assustador' followed by an infinitive.

6

Aquele autor tem uma imaginação assustadora e sombria.

That author has a scary and dark imagination.

Feminine singular agreement with 'imaginação'.

7

As consequências do erro foram assustadoras para a empresa.

The consequences of the mistake were scary for the company.

Feminine plural agreement with 'consequências'.

8

Ele demonstrou uma calma assustadora durante o acidente.

He showed a scary calm during the accident.

Describing a surprising or intimidating quality.

1

A profundidade do seu conhecimento sobre o assunto era assustadora.

The depth of his knowledge on the subject was scary.

Metaphorical use meaning 'impressive/intimidating'.

2

O documentário revela verdades assustadoras sobre a indústria alimentícia.

The documentary reveals scary truths about the food industry.

Feminine plural agreement with 'verdades'.

3

Existe uma semelhança assustadora entre os dois casos criminais.

There is a scary resemblance between the two criminal cases.

Feminine singular agreement with 'semelhança'.

4

A frieza com que ele descreveu o crime foi assustadora.

The coldness with which he described the crime was scary.

Feminine singular agreement with 'frieza'.

5

É assustador como a desinformação se espalha nas redes sociais.

It is scary how misinformation spreads on social networks.

Impersonal construction 'é assustador como...'.

6

O vazio das ruas durante o lockdown era assustador.

The emptiness of the streets during the lockdown was scary.

Masculine singular agreement with 'vazio'.

7

Ela possui uma determinação assustadora para alcançar seus objetivos.

She has a scary determination to reach her goals.

Feminine singular agreement with 'determinação'.

8

As implicações éticas dessa descoberta são assustadoras.

The ethical implications of this discovery are scary.

Feminine plural agreement with 'implicações'.

1

A obra do pintor reflete uma visão assustadora da condição humana.

The painter's work reflects a scary vision of the human condition.

Literary/artistic critique context.

2

O silêncio das autoridades diante da crise é assustador.

The silence of the authorities in the face of the crisis is scary.

Political commentary usage.

3

Há algo de assustador na perfeição das máquinas modernas.

There is something scary about the perfection of modern machines.

Use of 'algo de' (something [adjective]).

4

A rapidez da sua ascensão política foi assustadora para os adversários.

The speed of his political rise was scary for his opponents.

Describing an intimidating professional success.

5

O autor utiliza metáforas assustadoras para descrever a guerra.

The author uses scary metaphors to describe the war.

Feminine plural agreement with 'metáforas'.

6

A vulnerabilidade do sistema financeiro tornou-se assustadora.

The vulnerability of the financial system became scary.

Feminine singular agreement with 'vulnerabilidade'.

7

Sua capacidade de manipular as pessoas é assustadora.

His ability to manipulate people is scary.

Feminine singular agreement with 'capacidade'.

8

A solidão absoluta pode ser uma perspectiva assustadora.

Absolute loneliness can be a scary prospect.

Feminine singular agreement with 'perspectiva'.

تلازمات شائعة

Filme assustador
Cenário assustador
Ritmo assustador
Olhar assustador
Notícias assustadoras
Silêncio assustador
Números assustadores
Máscara assustadora
Lenda assustadora
Velocidade assustadora

العبارات الشائعة

Que assustador!

— How scary! Used as a reaction to a story or event.

Você viu aquele relâmpago? Que assustador!

Algo assustador

— Something scary. A general way to refer to a frightening thing.

Eu vi algo assustador no jardim.

Nada assustador

— Nothing scary / Not scary at all.

O filme não foi nada assustador.

Parecer assustador

— To seem scary. Used for first impressions.

O exame pode parecer assustador, mas você estudou.

Tornar-se assustador

— To become scary. Describes a change in situation.

A brincadeira começou a se tornar assustadora.

Realmente assustador

— Really scary. Used for emphasis.

Foi um momento realmente assustador para todos.

Meio assustador

— Kind of scary. Used for mild fear or unsettling things.

Aquele boneco é meio assustador.

Muito assustador

— Very scary. The most common intensified form.

Este lugar é muito assustador à noite.

Extremamente assustador

— Extremely scary. High intensity.

A experiência foi extremamente assustadora.

Assustador de se ver

— Scary to see. Focuses on the visual impact.

O estrago do furacão era assustador de se ver.

يُخلط عادةً مع

assustador vs assustado

English speakers often say 'Eu sou assustador' (I am scary) when they mean 'Eu estou assustado' (I am scared).

assustador vs horrorizado

'Horrorizado' means 'horrified' (a reaction), while 'assustador' is the cause.

assustador vs terrível

'Terrível' can mean 'scary' but often just means 'very bad' or 'awful'.

تعبيرات اصطلاحية

"De arrepiar os cabelos"

— Hair-raising. Used for something so scary it makes your hair stand up.

Ela contou uma história de arrepiar os cabelos.

Informal
"Pôr os cabelos em pé"

— To make one's hair stand on end. Similar to the above.

Aquele grito pôs os meus cabelos em pé.

Informal
"Ficar branco como um papel"

— To turn white as a sheet. Used when someone is very scared.

Ele ficou branco como um papel depois do susto.

Informal
"Tremer que nem vara verde"

— To shake like a leaf. Describes intense physical fear.

A criança tremia que nem vara verde no escuro.

Informal
"Cair o queixo"

— To be jaw-dropping. Can be used for scary/intimidating things.

A coragem dele é de cair o queixo, quase assustadora.

Informal
"De tirar o fôlego"

— Breathtaking. Can be used for scary heights or speeds.

A altura da montanha era de tirar o fôlego.

Neutral
"Sangue gelar nas veias"

— Blood running cold. Describes a deep, chilling fear.

Ouvir aquele uivo fez o meu sangue gelar nas veias.

Literary
"Dar um nó na garganta"

— To get a lump in one's throat. Can be fear-related.

A situação era tão assustadora que me deu um nó na garganta.

Neutral
"Susto de morte"

— Scared to death. A huge fright.

Aquele barulho me deu um susto de morte.

Informal
"Perder a fala"

— To lose one's speech. Being so scared you can't talk.

Ela perdeu a fala diante daquela cena assustadora.

Neutral

سهل الخلط

assustador vs Assustado

Similar root and sound.

Assustador is the quality of the object (scary); assustado is the feeling of the person (scared).

O filme é assustador e eu estou assustado.

assustador vs Horrível

Both describe negative things.

Horrível is 'horrible' (bad quality or disgusting); assustador is 'scary' (causing fear).

A comida estava horrível, mas o filme foi assustador.

assustador vs Sinistro

Both mean scary/eerie.

Sinistro implies something dark, ominous, or 'creepy'; assustador is a more general term for scary.

Aquele cemitério é sinistro.

assustador vs Amedrontador

Synonyms.

Amedrontador is slightly more formal and implies something that 'intimidates' or 'daunts'.

O desafio era amedrontador.

assustador vs Temível

Related to fear.

Temível means 'fearsome' or 'dreaded', often used for powerful enemies or opponents.

Ele era um guerreiro temível.

أنماط الجُمل

A1

O [Noun] é assustador.

O gato é assustador.

A2

Eu vi um [Noun] assustador ontem.

Eu vi um filme assustador ontem.

B1

É assustador como [Sentence].

É assustador como o tempo passa rápido.

B2

O [Noun] apresenta um cenário assustador.

O relatório apresenta um cenário assustador.

C1

Havia algo de assustador no [Noun].

Havia algo de assustador no silêncio dela.

C2

[Noun] de uma [Noun] assustadora.

Beleza de uma tempestade assustadora.

A2

A [Noun] é muito assustadora.

A máscara é muito assustadora.

B1

Os [Noun] são assustadores.

Os preços são assustadores.

عائلة الكلمة

الأسماء

Susto (a fright/scare)
Assombro (amazement/dread)

الأفعال

Assustar (to scare/frighten)
Assustar-se (to get scared)

الصفات

Assustado (scared)
Assustadiço (easily frightened)

مرتبط

Medo (fear)
Pavor (terror)
Terror (horror)
Sombrio (gloomy/dark)
Sinistro (ominous)

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in both spoken and written Portuguese.

أخطاء شائعة
  • Eu sou assustador (when you mean I am scared). Eu estou assustado.

    You used the word for 'scary' instead of 'scared' and the permanent verb 'ser' instead of 'estar'.

  • Uma filme assustador. Um filme assustador.

    'Filme' is masculine, so it needs the masculine article 'um'.

  • As histórias são assustador. As histórias são assustadoras.

    The adjective must agree in gender and number with the feminine plural noun 'histórias'.

  • O barulho é medo. O barulho é assustador.

    You used the noun 'medo' (fear) as an adjective. You need the actual adjective 'assustador'.

  • Ele é assustadore. Eles são assustadores.

    The plural of 'assustador' is 'assustadores', not 'assustadore'.

نصائح

Master the Endings

Remember the four forms: assustador, assustadora, assustadores, assustadoras. Practice matching them with different nouns like 'filme', 'história', 'filmes', and 'histórias'.

Scary vs. Scared

Never forget: 'assustador' = scary (the thing); 'assustado' = scared (the person). This is the #1 mistake for English speakers.

Stress the Last Syllable

The 'dor' at the end is where the emphasis goes. Say it loudly: assusta-DOR!

News Usage

When you hear 'assustador' in the news, it usually means 'alarming' or 'shocking' regarding data or trends.

Brazilian Sinistro

In Brazil, if someone calls a scary movie 'sinistro', they might also mean it was really cool. Context and tone are everything.

Use Intensifiers

To make your writing more vivid, use 'muito assustador' or 'extremamente assustadora' to show exactly how afraid you were.

Folklore Fun

Learn about the 'Cuca' or the 'Lobisomem'. Describing these legends as 'assustadores' is a great way to practice.

The Door Mnemonic

Imagine a scary 'door' (dor). Assusta-dor. It's a simple way to remember the masculine singular form.

Watch Horror Trailers

Search for 'trailer de filme de terror' on YouTube and listen for how they use the word 'assustador' to promote the movie.

Express Reactions

Use 'Que assustador!' when a friend tells you a wild story. It's a very natural way to engage in Portuguese.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'SUSTO' (scare) being so big it needs a 'DOR' (door) to keep it out. Assusta-dor.

ربط بصري

Imagine a giant, scary 'DOR' (door) opening into a dark room full of monsters.

Word Web

Medo Terror Filme Noite Susto Gritar Escuro Monstro

تحدٍّ

Try to find three things in your house today that you can describe as 'assustador' or 'assustadora' (maybe a spider, a dark corner, or a pile of bills!).

أصل الكلمة

Derived from the Portuguese verb 'assustar', which comes from the noun 'susto'. The noun 'susto' traces back to the Vulgar Latin 'sub-stare' or influenced by 'ex-territare' (to frighten thoroughly).

المعنى الأصلي: To cause a sudden state of alarm or shock.

Romance (Latin-based).

السياق الثقافي

Be careful when describing people as 'assustador' as it can be offensive unless you are talking about their costume or a specific, intentional look.

English speakers often use 'creepy' for things that are 'assustador' but in a lingering, unsettling way. Portuguese uses 'assustador' for both jump scares and creepy vibes.

Filmes de terror brasileiros (Brazilian horror films). Lendas urbanas (Urban legends like 'Loira do Banheiro'). Contos de fadas sombrios (Dark fairy tales).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Watching Movies

  • Filme assustador
  • Cena assustadora
  • Efeitos assustadores
  • Muito assustador

News/Economy

  • Números assustadores
  • Crescimento assustador
  • Cenário assustador
  • Realidade assustadora

Nature/Weather

  • Tempestade assustadora
  • Barulho assustador
  • Velocidade assustadora
  • Altura assustadora

Describing People

  • Olhar assustador
  • Grito assustador
  • Máscara assustadora
  • Presença assustadora

Daily Life

  • Momento assustador
  • Experiência assustadora
  • Lugar assustador
  • Coisa assustadora

بدايات محادثة

"Qual é o filme mais assustador que você já viu na vida?"

"Você já viveu alguma experiência realmente assustadora em uma viagem?"

"Você acha que histórias de fantasmas são assustadoras ou divertidas?"

"Qual animal você considera o mais assustador de todos?"

"Você prefere lugares silenciosos ou acha o silêncio total assustador?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descreva um momento assustador da sua infância e como você se sentiu na hora.

Escreva sobre um filme assustador que você assistiu recentemente. O que o tornou assustador?

Pense em um problema global que você considera assustador. Como podemos resolvê-lo?

Se você tivesse que criar um monstro assustador para um livro, como ele seria?

Descreva uma casa abandonada usando o máximo de adjetivos relacionados a 'assustador' que puder.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, in most contexts it translates to 'scary' or 'frightening'. However, it can also mean 'intimidating' or 'daunting' when describing large tasks or impressive skills. For example, 'uma inteligência assustadora' means an intimidatingly high intelligence.

You simply add an 'a' to the end, making it 'assustadora'. This is the standard rule for most Portuguese adjectives ending in '-dor'. Always remember to match it with the noun, like 'uma história assustadora'.

The masculine plural is 'assustadores' and the feminine plural is 'assustadoras'. Note that for the masculine plural, you add '-es' to the end of the singular form.

Yes, but be careful. If you say 'Ele é assustador,' you are saying he is a scary person. This might be used to describe a villain in a movie or someone with a frightening appearance.

'Assustador' is 'scary', while 'aterrorizante' is 'terrifying'. 'Aterrorizante' is much stronger and implies a higher level of fear or terror.

Yes, it is used equally in all Portuguese-speaking countries. The only difference might be the pronunciation of the final 'r', but the meaning and usage are the same.

Only if you mean 'I am looking scary right now' (perhaps because of a costume). If you mean 'I am scared,' you must say 'estou assustado'.

Very common! You will hear it in movies, news, stories, and daily conversations whenever something frightening or impressive is discussed.

Common opposites include 'tranquilizador' (calming), 'agradável' (pleasant), or 'inofensivo' (harmless).

You use the superlative form: 'o mais assustador' (masculine) or 'a mais assustadora' (feminine). For example, 'o filme mais assustador'.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence using 'filme' and 'assustador'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'casa' and 'assustadora'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The news is scary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I saw a scary clown.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between 'assustador' and 'assustado' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the plural 'assustadores'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It was a scary moment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'muito assustador' in a sentence about a storm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The scariest movie of the year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a monster using the word 'medonho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'números assustadores' in the economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The silence was scary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'aterrorizante' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She has a scary look.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a scary experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The pace of change is scary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'inquietante' to describe a situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is scary that it's raining so much.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'assustadoramente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the 'uncanny' using 'sinistro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'Assustador'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'Assustadora'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'Assustadores'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'O filme é assustador.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'A casa é assustadora.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Que assustador!' with emotion.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Os monstros são assustadores.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'As notícias são assustadoras.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Eu vi um palhaço assustador.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'O silêncio era assustador.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'É um cenário assustador.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'A velocidade era assustadora.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Este é o filme mais assustador.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Não seja assustador.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'A máscara é muito assustadora.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Números assustadores na economia.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Foi uma experiência assustadora.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Ele tem um olhar assustador.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'As sombras são assustadoras.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'O ritmo é assustador.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the gender: 'A lenda é assustadora.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the number: 'Os filmes são assustadores.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What word do you hear? [Audio: Assustador]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What word do you hear? [Audio: Assustadora]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'O barulho foi assustador.' What was scary?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'As notícias são assustadoras.' What is scary?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the speaker scared or describing something scary? 'Isso é assustador!'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the adjective: 'Eu vi um vulto assustador no corredor.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for agreement: 'Aquelas máscaras são ___________.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'O cenário é assustador.' Is it masculine or feminine?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and repeat: 'Que momento assustador!'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the subject? 'A velocidade era assustadora.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Os preços estão assustadores.' What is plural?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the intensifier: 'O filme foi muito assustador.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'A frieza dele foi assustadora.' What quality is scary?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!