classificação
classificação في 30 ثانية
- Used in schools to mean 'grade' or 'mark' on a test.
- Used in sports to mean the 'standings' or 'league table'.
- Used for movies and games to indicate the 'age rating'.
- Means 'sorting' or 'categorizing' items into specific groups.
The Portuguese word classificação is a versatile and highly frequent noun that primarily translates to 'classification', 'rating', 'grading', 'ranking', or 'sorting' in English, depending heavily on the context in which it is utilized. At its core, it refers to the systematic arrangement of items, individuals, or concepts into distinct groups or categories based on shared characteristics, performance, or specific criteria. In academic and educational environments, which is particularly relevant for A2 learners, it is frequently used to denote a grade or mark awarded for academic work, exams, or overall performance.
- Academic Context
- In schools and universities, it represents the quantitative or qualitative evaluation of a student's knowledge and effort.
O aluno obteve uma excelente classificação no exame final de história.
- Sports Context
- It indicates the hierarchical position of a team or athlete within a competitive framework.
A nossa equipa subiu na classificação após a vitória de ontem.
Este filme tem uma classificação para maiores de dezoito anos.
- Scientific Context
- The methodological grouping of biological organisms or technical data into structured systems.
A classificação das espécies é fundamental para a biologia moderna.
Qual foi a tua classificação no teste de português?
Using the word classificação correctly involves understanding its grammatical properties and the specific verbs and prepositions it commonly pairs with in everyday Portuguese. As a feminine noun ending in '-ção', its plural form is 'classificações', following the standard rule of changing '-ção' to '-ções'.
- Verb Collocations
- It is frequently used with verbs like 'obter' (to get/obtain), 'dar' (to give), 'melhorar' (to improve), and 'subir/descer' (to go up/down).
Eu preciso de estudar mais para melhorar a minha classificação.
- Prepositional Phrases
- It is often followed by 'de' to specify the type of classification, or 'em' to specify the subject or area.
A classificação de risco deste investimento é muito alta.
O clube lidera a classificação do campeonato nacional.
- Entertainment Context
- Used to inform parents and consumers about the appropriate age group for specific media content.
Verifique a classificação etária antes de comprar o bilhete para a criança.
O hotel perdeu a sua classificação de cinco estrelas devido ao mau serviço.
The word classificação is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, echoing through the halls of educational institutions, dominating sports broadcasts, and appearing constantly in consumer information. In schools, universities, and language institutes, it is a word that causes both anxiety and celebration among students.
- Educational Settings
- Teachers announce it, students compare it, and parents inquire about it at the end of every term.
A pauta com a classificação final já está afixada na vitrine.
- Sports Media
- A critical term for analyzing a team's performance over the course of a season.
Com este empate, o Sporting mantém o primeiro lugar na classificação.
A classificação deste jogo de vídeo é M para maiores de 17 anos.
- Business and Finance
- Used to rank financial products, assess creditworthiness, and evaluate corporate performance.
A agência reduziu a classificação de crédito da empresa.
O restaurante tem uma classificação excelente no TripAdvisor.
When learning the word classificação, non-native speakers often encounter a few specific stumbling blocks, primarily related to false cognates, nuance differences with synonyms, and prepositional usage. One of the most frequent errors is confusing it with the word 'qualificação'.
- Classificação vs. Qualificação
- While 'classificação' refers to a grade, ranking, or sorting, 'qualificação' refers to a qualification, skill, or the act of qualifying for something (like a tournament).
Ele tem a qualificação necessária, mas a sua classificação no teste foi baixa.
- Register and Tone
- Choosing between formal and informal vocabulary is key to sounding like a native speaker.
A classificação oficial será enviada por e-mail pela universidade.
A minha classificação a Matemática foi de 18 valores.
- Singular vs. Plural in Sports
- Use the singular form to refer to the overall leaderboard or standings of a competition.
Olha para a classificação do campeonato, estamos em primeiro!
As classificações finais foram publicadas hoje de manhã.
To fully grasp the nuances of classificação, it is highly beneficial to compare it with similar words in the Portuguese language. This expands your vocabulary and helps you choose the most precise word for your intended meaning.
- Nota vs. Classificação
- 'Nota' is the everyday word for 'grade' or 'mark' (e.g., getting a 10 on a test), while 'classificação' is the formal term for the same concept or the overall ranking.
A minha nota foi boa, por isso a minha classificação final será alta.
- Avaliação vs. Classificação
- 'Avaliação' is the process of assessing someone's work, whereas 'classificação' is the final result or grade given after that assessment.
Após a avaliação rigorosa, o júri atribuiu a classificação máxima.
O tenista subiu três posições na classificação mundial.
- Categoria vs. Classificação
- A 'categoria' is the group itself, while 'classificação' is the act or system of placing things into those categories.
A classificação dos resíduos é feita por categoria de material.
A sua alta pontuação garantiu-lhe uma excelente classificação.
How Formal Is It?
""
""
""
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
أمثلة حسب المستوى
A minha classificação é muito boa.
My grade is very good.
Uses the possessive pronoun 'minha' (my) agreeing with the feminine noun 'classificação'.
Qual é a tua classificação?
What is your grade?
A basic question structure using 'Qual é' (What is).
Eu tenho uma classificação alta.
I have a high grade.
Uses the verb 'ter' (to have) with the adjective 'alta' (high).
A classificação do teste está aqui.
The test grade is here.
Uses the preposition 'de' + 'o' = 'do' to show possession (of the test).
Ela quer uma boa classificação.
She wants a good grade.
Uses the verb 'querer' (to want) in the third person singular.
A classificação é de zero a vinte.
The grading is from zero to twenty.
Introduces basic numbers and the prepositions 'de' (from) and 'a' (to).
O professor dá a classificação.
The teacher gives the grade.
Uses the verb 'dar' (to give) in the present tense.
Eu vi a minha classificação online.
I saw my grade online.
Uses the past tense of 'ver' (to see) - 'vi'.
O meu clube está em primeiro na classificação.
My club is first in the standings.
Uses 'em primeiro' (in first) and 'na' (in the) before the noun.
Preciso de uma boa classificação para passar.
I need a good grade to pass.
Uses 'precisar de' (to need) followed by an infinitive verb.
A classificação deste filme é para maiores de doze anos.
The rating of this movie is for over twelve years old.
Introduces 'maiores de' (older than/over) for age ratings.
Nós subimos na classificação do campeonato.
We went up in the championship standings.
Uses the past tense of 'subir' (to go up) - 'subimos'.
Qual foi a tua classificação a Matemática?
What was your grade in Math?
Uses the preposition 'a' to indicate the school subject in Portugal.
O hotel tem uma classificação de cinco estrelas.
The hotel has a five-star rating.
Uses 'de' to link the noun to its specific rating value.
Eles desceram na classificação geral.
They went down in the overall standings.
Uses 'descer' (to go down) and the adjective 'geral' (overall).
A pauta com a classificação está na parede.
The list with the grades is on the wall.
Introduces 'pauta' (grade list/sheet), a common school vocabulary word.
A classificação final será calculada com base nos três testes.
The final grade will be calculated based on the three tests.
Uses the future passive voice 'será calculada' (will be calculated).
É importante entender os critérios de classificação antes do exame.
It is important to understand the grading criteria before the exam.
Introduces the collocation 'critérios de classificação' (grading criteria).
A classificação indicativa avisa os pais sobre o conteúdo do programa.
The age rating warns parents about the program's content.
Uses the Brazilian term 'classificação indicativa' for media ratings.
Com esta vitória, a equipa garantiu a classificação para a final.
With this victory, the team secured qualification for the final.
Here, it means 'qualification' (advancing to the next stage), a common sports usage.
A classificação dos resíduos é o primeiro passo para a reciclagem.
Sorting waste is the first step towards recycling.
Uses the word in the sense of 'sorting' or 'categorizing'.
Fiquei desiludido com a minha classificação, pois estudei imenso.
I was disappointed with my grade, because I studied a lot.
Uses emotional adjectives ('desiludido') and the conjunction 'pois' (because/since).
O sistema de classificação varia de país para país.
The grading system varies from country to country.
Introduces 'sistema de classificação' (grading system).
Podes consultar a tua classificação no portal do aluno.
You can check your grade on the student portal.
Uses the verb 'consultar' (to check/consult) in a formal context.
A agência de notação financeira baixou a classificação de risco do país.
The credit rating agency lowered the country's risk rating.
Introduces advanced financial vocabulary: 'classificação de risco' (risk rating).
A taxonomia é a ciência que lida com a classificação dos seres vivos.
Taxonomy is the science that deals with the classification of living beings.
Uses the word in a strict scientific/biological context.
Houve muita controvérsia em torno da classificação atribuída ao atleta pelos juízes.
There was a lot of controversy surrounding the score given to the athlete by the judges.
Uses passive participle 'atribuída' (given/awarded) agreeing with the noun.
A reestruturação da empresa exigiu uma nova classificação de cargos e salários.
The company's restructuring required a new classification of jobs and salaries.
Business context: 'classificação de cargos' (job classification).
Apesar do empate, a equipa manteve a liderança isolada na tabela de classificação.
Despite the draw, the team maintained the sole lead in the league table.
Uses complex prepositional phrase 'Apesar do' (Despite the).
O algoritmo utiliza machine learning para melhorar a classificação automática de emails.
The algorithm uses machine learning to improve the automatic sorting of emails.
Tech context: 'classificação automática' (automatic sorting/classification).
A classificação do documento como 'ultrassecreto' impediu a sua divulgação pública.
The classification of the document as 'top secret' prevented its public release.
Legal/Government context regarding document secrecy.
Para obteres uma classificação de excelência, tens de demonstrar pensamento crítico.
To get an excellent grade, you have to demonstrate critical thinking.
Uses the personal infinitive 'obteres' (for you to get).
A rigidez do atual sistema de classificação académica tem sido alvo de severas críticas por parte de pedagogos.
The rigidity of the current academic grading system has been the target of severe criticism from pedagogues.
Uses present perfect continuous equivalent 'tem sido' (has been).
A classificação filogenética baseia-se na história evolutiva e nas relações de parentesco entre as espécies.
Phylogenetic classification is based on evolutionary history and kinship relationships between species.
Highly specialized scientific terminology ('filogenética', 'parentesco').
A discrepância entre a autoavaliação do funcionário e a classificação do supervisor gerou um clima de tensão.
The discrepancy between the employee's self-assessment and the supervisor's rating generated a climate of tension.
Corporate HR context using advanced vocabulary ('discrepância', 'autoavaliação').
O tribunal deliberou que a classificação dos terrenos como 'reserva ecológica' era inconstitucional.
The court ruled that the classification of the land as an 'ecological reserve' was unconstitutional.
Legal context involving zoning and constitutional law.
A desclassificação da equipa adversária por doping alterou drasticamente a classificação final da prova.
The disqualification of the opposing team for doping drastically altered the final standings of the race.
Contrasts 'desclassificação' (disqualification) with 'classificação' (standings).
A obra literária desafia qualquer tentativa de classificação em géneros tradicionais, fluindo entre o ensaio e a ficção.
The literary work defies any attempt at classification into traditional genres, flowing between essay and fiction.
Literary criticism context, using 'desafia' (defies) and 'fluindo' (flowing).
A agência reguladora propôs uma nova matriz para a classificação de risco dos produtos financeiros derivados.
The regulatory agency proposed a new matrix for the risk classification of derivative financial products.
Advanced finance/regulatory vocabulary ('matriz', 'produtos derivados').
O viés algorítmico na classificação de currículos pode perpetuar desigualdades sistémicas no mercado de trabalho.
Algorithmic bias in resume sorting can perpetuate systemic inequalities in the job market.
Sociological/Tech context discussing 'viés' (bias) and 'desigualdades' (inequalities).
A ontologia subjacente a este modelo de classificação de dados revela pressupostos epistemológicos profundamente enraizados.
The ontology underlying this data classification model reveals deeply rooted epistemological assumptions.
Extremely high-register academic language ('ontologia', 'epistemológicos').
O magistrado argumentou que a mera reclassificação do delito não atenuava a gravidade intrínseca da conduta.
The magistrate argued that the mere reclassification of the offense did not mitigate the intrinsic gravity of the conduct.
Advanced legal rhetoric ('reclassificação', 'atenuava', 'intrínseca').
A taxonomia de Bloom continua a ser um paradigma incontornável na estruturação e classificação de objetivos pedagógicos.
Bloom's taxonomy remains an unavoidable paradigm in the structuring and classification of pedagogical objectives.
Educational theory context ('paradigma incontornável').
A volatilidade dos mercados emergentes torna qualquer classificação de rating a longo prazo um exercício de futurologia especulativa.
The volatility of emerging markets makes any long-term rating classification an exercise in speculative futurology.
Macroeconomic analysis using metaphorical language ('futurologia especulativa').
A hermenêutica do texto legal impede uma classificação estanque das infrações, exigindo uma análise casuística rigorosa.
The hermeneutics of the legal text prevents a watertight classification of the infractions, requiring a rigorous casuistic analysis.
Jurisprudential analysis ('hermenêutica', 'estanque', 'casuística').
A classificação nosológica das perturbações mentais tem sofrido mutações paradigmáticas a cada nova edição do manual diagnóstico.
The nosological classification of mental disorders has undergone paradigmatic mutations with each new edition of the diagnostic manual.
Psychiatric/Medical terminology ('nosológica', 'mutações paradigmáticas').
A desconstrução das categorias binárias de género tem forçado a sociedade a repensar os seus sistemas de classificação identitária.
The deconstruction of binary gender categories has forced society to rethink its systems of identity classification.
Sociological and gender studies discourse ('desconstrução', 'identitária').
A sofisticação do modelo preditivo reside na sua capacidade de realizar uma classificação vetorial em espaços de alta dimensionalidade.
The sophistication of the predictive model lies in its ability to perform vector classification in high-dimensionality spaces.
Advanced computer science and mathematics terminology ('vetorial', 'dimensionalidade').
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Qual foi a tua classificação?
Liderar a classificação
Estar no topo da classificação
Melhorar a classificação
Sistema de classificação
Classificação de cinco estrelas
Aguardar a classificação
Pauta de classificação
Classificação de risco
Sem classificação
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
Used collectively for the league table, or individually for a team's rank.
Highly frequent on official transcripts and syllabi.
Crucial for understanding age restrictions on media.
- Using 'qualificação' when you mean 'classificação' (grade/ranking).
- Saying 'o classificação' instead of 'a classificação' (wrong gender).
- Using the plural 'as classificações' to refer to a single sports league table.
- Pronouncing the '-ção' ending like the English '-tion' (shun) instead of the nasal Portuguese sound.
- Using 'classificação' in very casual speech with friends instead of the more natural 'nota'.
نصائح
Feminine Noun Agreement
Always remember that 'classificação' is a feminine noun. Any adjectives describing it must also be feminine. Say 'boa classificação' (good grade) and 'classificação alta' (high grade), never 'bom classificação'.
Sports Context
When watching Portuguese football, listen for the phrase 'tabela de classificação'. It's the key to understanding the commentators when they discuss who is winning the league and who is facing relegation.
Stress the Last Syllable
In Portuguese, words ending in '-ção' always have the stress on that final syllable. Make sure you emphasize the 'ÇÃO' at the end of 'classificação' to sound natural.
Formal vs. Informal
If you are writing an email to a professor, use 'classificação'. If you are texting a classmate about a test, use 'nota'. Matching the register to the situation shows advanced language skills.
The 20-Point Scale
If you study in Portugal, don't be shocked if you get a 14 or 15 as your 'classificação'. It's out of 20, and a 14 is actually a very solid, good grade!
Don't Forget the Accents
Spelling matters. Remember the cedilla under the 'c' (ç) and the tilde over the 'a' (ã). Writing 'classificacao' without accents is considered a spelling mistake in formal writing.
Verbs to Use
Pair this word with the right verbs. You 'obtém' (obtain) or 'tem' (have) a classification in school. A team 'sobe' (goes up) or 'desce' (goes down) in the sports classification.
Check the Age Rating
Before taking kids to the cinema in Brazil or Portugal, always check the 'classificação indicativa' or 'etária' on the poster to ensure the movie is age-appropriate.
Expand Your Vocabulary
Don't repeat 'classificação' too much in an essay. Mix it up by using synonyms like 'avaliação' (evaluation), 'pontuação' (score), or 'posição' (position) depending on the exact context.
Hotel Bookings
When booking accommodations in a Portuguese-speaking country, look for the 'classificação dos hóspedes' (guest rating) to find the best places to stay based on real reviews.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'class' + 'ification'. When you are in a CLASS, you get an IFICATION (a grade). In sports, it's how teams are CLASSIFIED from best to worst.
أصل الكلمة
Latin
السياق الثقافي
Grades are out of 10. The movie rating system is officially called 'Classificação Indicativa' (ClassInd).
Grades are out of 20. 'Ter um 20' means getting a perfect score.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"Qual foi a tua melhor classificação na escola?"
"Acompanhas a classificação do campeonato de futebol?"
"Achas que a classificação indicativa dos filmes é importante?"
"Como funciona o sistema de classificação no teu país?"
"Já ficaste desiludido com uma classificação que recebeste?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escreve sobre uma vez em que recebeste uma classificação muito boa num teste.
Descreve a importância da tabela de classificação no teu desporto favorito.
Na tua opinião, o sistema de classificação escolar é justo? Porquê?
Como avalias a classificação de hotéis quando viajas?
Explica a diferença entre 'nota' e 'classificação' com os teus próprios exemplos.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة'Nota' is the casual, everyday word for a grade or score, like saying 'I got an A'. 'Classificação' is the formal term for the grade, ranking, or the system of grading itself. You will see 'classificação' on official school documents. In conversation, friends usually ask about your 'nota', while a teacher might discuss your 'classificação'.
The most common and accurate way to say 'league table' or 'standings' in Portuguese is 'tabela de classificação'. Sometimes it is shortened to just 'a classificação'. For example, 'Onde está o Porto na classificação?' means 'Where is Porto in the standings?'
Generally, no. When referring to the overall leaderboard or league table, you use the singular 'a classificação'. You would only use the plural 'classificações' if you are talking about the individual rankings of multiple different tournaments or the grades of multiple students.
In Brazil, 'classificação indicativa' (often abbreviated as ClassInd) is the official age rating system for movies, television shows, and video games. It tells you if a piece of media is suitable for children, teenagers, or only adults. In Portugal, it is usually called 'classificação etária'.
The '-ção' ending is a nasal sound. It sounds a bit like the 'soun' in the English word 'sound', but spoken through your nose without pronouncing the 'd' or 'n'. The 'ç' is pronounced like an 's'. The stress of the word falls entirely on this last syllable.
Yes, absolutely. Outside of school and sports, 'classificação' means the act of sorting or categorizing things. For example, 'classificação de resíduos' means sorting waste for recycling, and 'classificação de documentos' means organizing files into categories.
It depends on the context. Use 'de' to describe the type (e.g., classificação de risco - risk rating). Use 'em' or 'a' for school subjects depending on the region (e.g., classificação a Matemática). Use 'na' (em + a) for positions (e.g., primeiro lugar na classificação).
Yes, it is widely used in business and finance. For example, a credit rating is called a 'classificação de crédito'. It is also used in human resources when discussing the 'classificação' (ranking/grading) of employees during performance reviews.
In Portugal, the 'classificação' in schools and universities is typically on a scale from 0 to 20, with 10 being a pass. In Brazil, the scale is usually from 0 to 10, with the passing grade often being 5, 6, or 7 depending on the specific school's rules.
In modern Portuguese, the English word 'ranking' is often used, especially in business, tennis, or pop culture lists. However, 'classificação' is the traditional, correct, and most widely used term for school grades and football league tables.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a short sentence saying 'My grade is good' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses the feminine possessive 'minha' and adjective 'boa'.
Uses the feminine possessive 'minha' and adjective 'boa'.
Translate: 'What is your grade?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
A basic question structure.
A basic question structure.
Write a sentence saying 'The grade is 20'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple subject + verb + number.
Simple subject + verb + number.
Translate: 'I saw the grade.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses the past tense of ver (vi).
Uses the past tense of ver (vi).
Write a sentence saying 'My team is first in the standings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses 'em primeiro' and 'na classificação'.
Uses 'em primeiro' and 'na classificação'.
Translate: 'The hotel has a five-star rating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses 'de cinco estrelas' to describe the rating.
Uses 'de cinco estrelas' to describe the rating.
Write a sentence saying 'We went up in the standings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses the verb 'subir' in the past tense.
Uses the verb 'subir' in the past tense.
Translate: 'I need a good grade.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses 'precisar de'.
Uses 'precisar de'.
Write a sentence explaining that the grading criteria are strict.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses the collocation 'critérios de classificação'.
Uses the collocation 'critérios de classificação'.
Translate: 'The final grade will be calculated tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses passive voice in the future tense.
Uses passive voice in the future tense.
Write a sentence about sorting waste for recycling using the word 'classificação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses the word in the sense of sorting/categorizing.
Uses the word in the sense of sorting/categorizing.
Translate: 'The age rating of the movie is 18+.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses 'classificação etária' or 'indicativa'.
Uses 'classificação etária' or 'indicativa'.
Write a sentence about a credit rating agency lowering a country's rating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses 'classificação de risco'.
Uses 'classificação de risco'.
Translate: 'Taxonomy is the classification of living beings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scientific context.
Scientific context.
Write a complex sentence discussing the rigidity of the academic grading system.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses advanced vocabulary and passive voice.
Uses advanced vocabulary and passive voice.
Translate: 'The disqualification altered the final standings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Contrasts desclassificação and classificação.
Contrasts desclassificação and classificação.
Write a sentence using 'classificação nosológica' in a medical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Highly specialized medical terminology.
Highly specialized medical terminology.
Translate: 'The algorithmic bias in resume sorting perpetuates inequalities.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Advanced sociological/tech vocabulary.
Advanced sociological/tech vocabulary.
Write: 'The teacher gives the grade.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple present tense of 'dar'.
Simple present tense of 'dar'.
Write: 'They went down in the standings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Past tense of 'descer'.
Past tense of 'descer'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the nasal sound on 'ção'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure rising intonation for the question.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'vinte' correctly (veen-te).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the vowel sounds in 'boa'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice linking 'na' and 'classificação'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the numbers.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stress the 'bi' in 'subimos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 's' sounds in 'estrelas'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the rolled 'r' in 'rigorosos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 's' sounding like 'z' in 'resíduos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the past tense verb 'consultei'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure 'sistema' is pronounced with a clear 'i'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'rr' sound in 'risco'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'x' in 'taxonomia' (sounds like 'cs' or 'ss' depending on dialect).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the tongue twister of having both words in one sentence.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the advanced vocabulary 'viés'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the complex medical term 'nosológica'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the prefix 're-'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Short, clear sentence.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'sc' sound in 'desceram' (sounds like 'ss').
'Dez' means ten.
Asking for the grade of the test.
'Muito boa' means very good.
'Lidera' means leads.
'Etária' refers to age.
'Quatro estrelas' means 4 stars.
'Difíceis' means difficult.
'Reciclar' means to recycle.
Here it means qualification.
'Caiu' means fell.
'Biólogos' means biologists.
'Desclassificação' means disqualification.
'Viés' means bias.
Medical classification.
Legal reclassification.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'classificação' is essential for evaluating and ranking things in Portuguese. Whether you are talking about your math grade, your favorite football team's position, or a movie's age rating, this is the formal word you need. Example: 'A minha classificação no teste foi excelente.'
- Used in schools to mean 'grade' or 'mark' on a test.
- Used in sports to mean the 'standings' or 'league table'.
- Used for movies and games to indicate the 'age rating'.
- Means 'sorting' or 'categorizing' items into specific groups.
Feminine Noun Agreement
Always remember that 'classificação' is a feminine noun. Any adjectives describing it must also be feminine. Say 'boa classificação' (good grade) and 'classificação alta' (high grade), never 'bom classificação'.
Sports Context
When watching Portuguese football, listen for the phrase 'tabela de classificação'. It's the key to understanding the commentators when they discuss who is winning the league and who is facing relegation.
Stress the Last Syllable
In Portuguese, words ending in '-ção' always have the stress on that final syllable. Make sure you emphasize the 'ÇÃO' at the end of 'classificação' to sound natural.
Formal vs. Informal
If you are writing an email to a professor, use 'classificação'. If you are texting a classmate about a test, use 'nota'. Matching the register to the situation shows advanced language skills.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات academic
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2أي؛ وبالتحديد.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1يتناول موضوعاً أو يقترب من شخص.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.