doloroso
doloroso في 30 ثانية
- Doloroso describes anything causing physical or emotional pain.
- It is an adjective that changes based on gender: doloroso (m) / dolorosa (f).
- Commonly used in medical, emotional, and metaphorical contexts.
- Synonyms include 'penoso' and 'sofrido', but 'doloroso' is the most direct.
The Portuguese adjective doloroso is a direct descendant of the Latin word dolorosus, derived from dolor (pain). At its core, it describes anything that causes physical suffering or intense emotional distress. While it is a common word, it carries a weight of seriousness; you wouldn't typically use it for a minor inconvenience, but rather for a situation that truly hurts. It is essential to remember that in Portuguese, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. Therefore, you will encounter doloroso (masculine singular), dolorosa (feminine singular), dolorosos (masculine plural), and dolorosas (feminine plural).
- Physical Context
- Used to describe medical conditions, injuries, or treatments. For example, a deep cut or a surgical recovery is often described as a 'processo doloroso'.
- Emotional Context
- Used for grief, breakups, or difficult realizations. A goodbye is frequently called a 'despedida dolorosa'.
O tratamento para a perna quebrada foi extremamente doloroso.
In a broader sense, doloroso can also describe an arduous process that requires great effort and sacrifice, even if the 'pain' is metaphorical. A long, difficult legal battle or a period of national economic crisis might be characterized as 'doloroso' for those involved. It implies a lingering effect, something that leaves a mark on the person experiencing it. Unlike the word 'doído', which is often used as a past participle ('it has hurt'), 'doloroso' is the inherent quality of the thing itself causing the pain.
Culturally, Lusophone societies often value the expression of emotion, and 'doloroso' appears frequently in Fado music or Brazilian Telenovelas to describe the 'saudade' (longing) that is so painful it becomes a physical sensation. It is a word that bridges the gap between the body and the soul, proving that in Portuguese, the heart and the nerves are closely linked.
Using doloroso correctly requires attention to the noun it accompanies. Because it is an adjective, it usually follows the noun in standard Portuguese, though placing it before the noun can add a poetic or emphatic flair. For instance, 'uma lição dolorosa' (a painful lesson) is the standard way to express the idea, whereas 'uma dolorosa lição' emphasizes the pain itself over the fact that it was a lesson.
- Agreement with Masculine Nouns
- O momento do adeus foi muito doloroso para os dois amantes.
- Agreement with Feminine Nouns
- A cirurgia foi dolorosa, mas necessária para a sua recuperação total.
Eles tiveram que tomar uma decisão dolorosa sobre o futuro da empresa.
When using the word with verbs like 'ser' (to be) or 'parecer' (to seem), ensure the adjective reflects the subject. 'Os exercícios são dolorosos' (The exercises are painful). It is also common to see it used with 'tornar-se' (to become): 'A situação tornou-se dolorosa com o passar do tempo'. This indicates a progression of discomfort.
You will encounter doloroso in several distinct environments in the Portuguese-speaking world. In a medical setting, a doctor might ask if a specific movement is 'doloroso' during an exam. In the news, journalists use the word to describe the aftermath of natural disasters or social tragedies, focusing on the 'perda dolorosa' (painful loss) of lives or homes.
O repórter descreveu a cena como um espetáculo doloroso de destruição.
In literature and music, especially in the melancholic genres of Portugal and Brazil, 'doloroso' is a staple. It describes the 'saudade' of an immigrant or the 'fim de romance' (end of a romance). In sports commentary, you might hear it when an athlete suffers a 'contusão dolorosa' (painful bruise/injury) or when a team loses a championship in the final seconds—a 'derrota dolorosa'.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing doloroso with 'doído'. While both relate to pain, 'doído' is the past participle of the verb 'doer' (to hurt) and is often used to describe a body part that is currently aching. 'Estou com o braço doído' means 'My arm is sore'. In contrast, 'doloroso' describes the nature of the thing causing the pain. You wouldn't say 'a cirurgia foi doída' as often as 'a cirurgia foi dolorosa'.
- Mistake: Gender Mismatch
- Saying 'O ferida é doloroso' instead of 'A ferida é dolorosa'. Always match the ending to the noun's gender.
- Mistake: Using it for People
- Saying 'Eu sou doloroso' to mean 'I am in pain'. This actually means 'I am a painful person to be around'. Use 'Estou com dor'.
To enrich your Portuguese, you can use several synonyms for doloroso depending on the intensity and context. If something is not just painful but nearly unbearable, you might use 'cruciante' (excruciating). If it involves a lot of effort and suffering over time, 'penoso' (laborious/painful) is a great choice.
- Doloroso vs. Penoso
- 'Doloroso' focuses on the sensation of pain. 'Penoso' focuses on the difficulty and the 'pena' (pity/effort) involved in a task.
- Doloroso vs. Agudo
- 'Agudo' is used for a sharp, sudden physical pain, while 'doloroso' is more general.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'dolor' is also found in the name 'Dolores', which literally means 'Sorrows' in Spanish and Portuguese.
دليل النطق
- Pronouncing the 's' as 'ss' (like 'hiss') instead of 'z'.
- Stress on the last syllable instead of the penultimate.
- Mispronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a Portuguese tap.
- In BP, pronouncing the first 'o' as 'u' (more common in EP).
- Forgetting the gender agreement in speech.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to the Latin root 'dolor'.
Requires remembering gender and number agreement.
The 'r' tap and 's' as 'z' can be tricky for beginners.
Clearly articulated in most dialects.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective-Noun Agreement
O processo (m) é doloroso (m). A lição (f) é dolorosa (f).
Adjective Placement
Uma verdade dolorosa (Standard) vs. Uma dolorosa verdade (Poetic).
Adverb Formation
Doloroso + mente = Dolorosamente.
Pluralization of Adjectives
Os momentos são dolorosos.
Using 'Ser' for Inherent Qualities
A morte é dolorosa (Inherent quality).
أمثلة حسب المستوى
O corte no dedo é doloroso.
The cut on the finger is painful.
Masculine singular agreement.
A queda foi dolorosa.
The fall was painful.
Feminine singular agreement.
É um momento doloroso.
It is a painful moment.
Adjective following the noun.
O sapato é doloroso.
The shoe is painful.
Describing an object causing pain.
Isso é doloroso para você?
Is this painful for you?
Question form.
O exercício não é doloroso.
The exercise is not painful.
Negative sentence.
A injeção é um pouco dolorosa.
The injection is a bit painful.
Using 'um pouco' as a modifier.
Meus pés estão dolorosos.
My feet are painful/sore.
Masculine plural agreement.
Foi um adeus muito doloroso.
It was a very painful goodbye.
Emotional use of the word.
Lembrar do acidente é doloroso.
Remembering the accident is painful.
Infinitive verb as subject.
As verdades podem ser dolorosas.
Truths can be painful.
Feminine plural agreement.
Ele teve uma infância dolorosa.
He had a painful childhood.
Describing a period of time.
O tratamento é longo e doloroso.
The treatment is long and painful.
Two adjectives modifying one noun.
Ver os animais sofrendo é doloroso.
Seeing animals suffering is painful.
Gerund construction.
Foi uma lição dolorosa para ele.
It was a painful lesson for him.
Metaphorical pain.
A perda do gato foi muito dolorosa.
The loss of the cat was very painful.
Describing grief.
O processo de divórcio foi extremamente doloroso.
The divorce process was extremely painful.
Using 'extremamente' for emphasis.
É doloroso ver a cidade destruída pela tempestade.
It is painful to see the city destroyed by the storm.
Impersonal 'É' + adjective.
Ela escreveu um relato doloroso sobre a guerra.
She wrote a painful account of the war.
Describing a piece of writing.
O crescimento econômico pode ser um processo doloroso.
Economic growth can be a painful process.
Abstract social context.
Eles compartilharam memórias dolorosas do passado.
They shared painful memories of the past.
Plural agreement.
A reabilitação física é muitas vezes dolorosa.
Physical rehabilitation is often painful.
Adverbial frequency 'muitas vezes'.
Sua ausência é dolorosa para toda a família.
Your absence is painful for the whole family.
Describing the effect of a state.
O filme retrata de forma dolorosa a realidade das ruas.
The movie portrays the reality of the streets in a painful way.
Adverbial phrase 'de forma dolorosa'.
Foi doloroso admitir que eu estava errado.
It was painful to admit that I was wrong.
Pain of ego/pride.
A transição para a democracia foi um caminho doloroso.
The transition to democracy was a painful path.
Historical/Political metaphor.
Ela sentiu um aperto doloroso no peito ao ouvir a notícia.
She felt a painful tightening in her chest upon hearing the news.
Physical manifestation of emotion.
O sacrifício foi doloroso, mas valeu a pena.
The sacrifice was painful, but it was worth it.
Contrastive conjunction 'mas'.
Há um silêncio doloroso entre os dois agora.
There is a painful silence between the two now.
Describing an atmosphere.
A descoberta da traição foi a parte mais dolorosa.
The discovery of the betrayal was the most painful part.
Superlative construction.
Eles enfrentaram uma realidade dolorosa após a falência.
They faced a painful reality after the bankruptcy.
Financial context.
O poema expressa um sentimento profundo e doloroso.
The poem expresses a deep and painful feeling.
Literary description.
A desconstrução de mitos nacionais é sempre um processo doloroso.
The deconstruction of national myths is always a painful process.
Academic/Sociological tone.
Dolorosa foi a constatação de que o tempo não volta atrás.
Painful was the realization that time does not go back.
Inverted sentence structure for emphasis.
O autor utiliza uma linguagem crua e dolorosa.
The author uses a raw and painful language.
Stylistic analysis.
A ferida, embora cicatrizada, permanecia dolorosa ao toque da memória.
The wound, although healed, remained painful to the touch of memory.
Metaphorical complexity.
É doloroso reconhecer a própria cumplicidade na injustiça.
It is painful to recognize one's own complicity in injustice.
Reflexive moral dilemma.
A sinfonia termina com um acorde dissonante e doloroso.
The symphony ends with a dissonant and painful chord.
Artistic/Musical context.
A separação forçada dos filhos foi a experiência mais dolorosa da sua vida.
The forced separation from her children was the most painful experience of her life.
Intense personal narrative.
O impacto da notícia foi dolorosamente visível em seu rosto.
The impact of the news was painfully visible on his face.
Use of the adverb 'dolorosamente'.
A ontologia do ser, por vezes, revela-se um fardo doloroso.
The ontology of being, at times, reveals itself as a painful burden.
Philosophical register.
Nada é mais doloroso do que o vácuo deixado por uma existência interrompida.
Nothing is more painful than the vacuum left by an interrupted existence.
Abstract existentialism.
A prosa de Saramago frequentemente explora a condição dolorosa da humanidade.
Saramago's prose frequently explores the painful condition of humanity.
Literary reference.
O escrutínio público pode tornar-se uma experiência dolorosa e invasiva.
Public scrutiny can become a painful and invasive experience.
Social commentary.
A beleza, em sua forma mais pura, pode ser quase dolorosa de contemplar.
Beauty, in its purest form, can be almost painful to contemplate.
Paradoxical aesthetic use.
O hiato entre o desejo e a realidade é inerentemente doloroso.
The gap between desire and reality is inherently painful.
Formal abstract noun 'hiato'.
A remissão dos pecados é um caminho doloroso de expiação.
The remission of sins is a painful path of expiation.
Theological context.
Sua partida deixou um rastro doloroso de perguntas sem resposta.
His departure left a painful trail of unanswered questions.
Poetic imagery.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Used when conveying bad or hard news.
É doloroso dizer que não fomos selecionados.
— Learning something through suffering or failure.
Perder o emprego foi uma lição dolorosa sobre finanças.
— Something that is clearly true but hurts to recognize.
Era dolorosamente óbvio que ele não me amava.
— A difficult journey or process toward a goal.
A reabilitação é um caminho doloroso.
— Personal development that involves struggle.
O amadurecimento é, por vezes, um crescimento doloroso.
— The harsh truth of a situation.
Precisamos aceitar a realidade dolorosa dos fatos.
يُخلط عادةً مع
Doído is usually for physical soreness ('meu braço está doído'), while doloroso is the quality of the thing causing pain.
Triste is 'sad'. Doloroso is 'painful'. A movie can be triste, but a breakup is doloroso.
Difícil is 'difficult'. Something can be difficult without being painful (doloroso).
تعبيرات اصطلاحية
— To bring up a subject that someone finds very painful or sensitive.
Não quero tocar na ferida dolorosa do seu divórcio.
Informal/Neutral— To accept something very unpleasant or humiliating that is painful to endure.
Ele teve que engolir o sapo doloroso da crítica injusta.
Slang/Informal— A very high price paid in terms of effort or suffering.
A vitória teve um custo doloroso para o exército.
Neutral— Doing something in a very harsh, often painful or drastic way.
A reforma foi feita a ferro e fogo, de forma dolorosa.
Idiomatic— To experience the painful part of something personally.
Ele sentiu na pele o quão doloroso é ser ignorado.
Neutral— To take the painful blame for something you didn't do.
Sempre sou eu quem paga o pato doloroso pelos erros dele.
Informal— To keep trying something painful and futile.
Insistir nesse plano é como dar murro em ponta de faca, é doloroso e inútil.
Informal— To feel extreme, painful grief.
Ela chorou lágrimas de sangue com aquela perda dolorosa.
Poetic/Exaggerated— The classic 'broken heart' which is inherently 'doloroso'.
Um coração partido é o estado mais doloroso que existe.
Neutral— To be at the most painful point of one's life.
Estar no fundo do poço é uma experiência dolorosa e solitária.
Informalسهل الخلط
Sounds very similar.
Dolorido refers to a part of the body that feels pain (sore). Doloroso refers to the cause of the pain or the nature of the event.
O músculo está dolorido após o exercício doloroso.
Both mean a type of suffering.
Penoso implies hard work and effort (laborious). Doloroso implies the sensation of pain itself.
Caminhar no deserto é penoso e doloroso.
Both describe suffering.
Sofrido is often used for people who have had a hard life. Doloroso is for the events themselves.
Ele é um homem sofrido que passou por tempos dolorosos.
Both are negative emotions.
Angustiante is focused on anxiety and worry. Doloroso is focused on the ache/pain.
A espera é angustiante; a notícia foi dolorosa.
Synonyms.
Cruciante is much more intense and formal/literary than doloroso.
Ela sentiu uma dor cruciante no peito.
أنماط الجُمل
O [noun] é doloroso.
O corte é doloroso.
Foi um(a) [noun] muito doloroso(a).
Foi um adeus muito doloroso.
É doloroso [verb]...
É doloroso ver a pobreza.
Tornar-se um processo doloroso.
A mudança tornou-se um processo doloroso.
Doloroso(a) foi o/a [noun]...
Dolorosa foi a notícia da sua partida.
De forma dolorosamente [adjective].
Ele foi dolorosamente honesto.
A [abstract noun] revela-se dolorosa.
A existência revela-se dolorosa.
[Noun], embora [adjective], permanecia doloroso.
O trauma, embora antigo, permanecia doloroso.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in both spoken and written Portuguese.
-
O processo foi dolorosa.
→
O processo foi doloroso.
'Processo' is masculine, so the adjective must be masculine.
-
Eu sinto doloroso.
→
Eu sinto dor.
You feel 'pain' (noun), not 'painful' (adjective).
-
A injeção foi doída.
→
A injeção foi dolorosa.
'Doída' is more for a sore body part; 'dolorosa' is better for the event/procedure.
-
É um doloroso adeus.
→
É um adeus doloroso.
While not strictly wrong, the adjective usually follows the noun in standard speech.
-
Eles estão dolorosos.
→
Eles estão com dor.
To say people are in pain, use the noun 'dor'. 'Eles estão dolorosos' means they are painful people.
نصائح
Check the Noun
Always look at the gender of the noun. 'O momento' (m) needs 'doloroso'. 'A vida' (f) needs 'dolorosa'.
Use Synonyms
Try 'penoso' for hard work and 'cruciante' for extreme pain to sound more like a native.
The 'S' Sound
Remember the 's' in 'doloroso' is between two vowels, so it sounds like a 'z' in English.
Placement
Place 'doloroso' after the noun for standard descriptions. Place it before for poetic emphasis.
Fado Music
Listen to Fado music to hear 'doloroso' used in its most emotional and cultural context.
Doctor Visits
Use 'doloroso' to describe your symptoms precisely to a doctor.
Adverbial Use
Use 'dolorosamente' to describe how someone is acting when they are in pain.
Emotional vs Physical
Remember that this word works perfectly for both the body and the mind.
Root Word
Connect it to 'dolor' (Latin) which you might know from English words like 'doleful'.
Truth hurts
The phrase 'verdade dolorosa' is a very common collocation you should memorize.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Doloroso' as 'Dolar' (Dollar) + 'Oh So' painful. Losing a lot of dollars is oh-so painful!
ربط بصري
Imagine a person with a thorn in their finger looking at the wound. The thorn is 'doloroso'.
Word Web
تحدٍّ
Write three sentences: one about a physical pain, one about an emotional pain, and one about a difficult process using 'doloroso'.
أصل الكلمة
From the Latin 'dolorosus', which comes from 'dolor' (pain, grief).
المعنى الأصلي: Full of pain or causing grief.
Romance (Latin root).السياق الثقافي
Be careful when using it to describe people's appearances; it can imply they look sickly or miserable.
English speakers might over-use 'painful' for small things. In Portuguese, save 'doloroso' for things that are truly significant.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Medical
- Exame doloroso
- Sintoma doloroso
- Corte doloroso
- Toque doloroso
Emotional
- Lembrança dolorosa
- Verdade dolorosa
- Despedida dolorosa
- Sentimento doloroso
Sports
- Treino doloroso
- Derrota dolorosa
- Lesão dolorosa
- Esforço doloroso
Business
- Corte doloroso de gastos
- Processo doloroso de demissão
- Decisão dolorosa
- Ajuste doloroso
Literature
- Relato doloroso
- Poema doloroso
- Fim doloroso
- Destino doloroso
بدايات محادثة
"Qual foi o momento mais doloroso da sua carreira até agora?"
"Você acha que aprender uma nova língua é um processo doloroso?"
"Como você lida com lembranças dolorosas do passado?"
"Você prefere ouvir uma verdade dolorosa ou uma mentira gentil?"
"Qual filme você achou tão doloroso que não conseguiu terminar?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva uma experiência dolorosa que te ensinou uma lição importante na vida.
Escreva sobre um adeus doloroso que você teve que dizer a alguém ou a algum lugar.
Como a sociedade pode ajudar pessoas que estão passando por um processo doloroso de luto?
Reflita sobre a ideia de que o crescimento pessoal é muitas vezes um caminho doloroso.
Descreva um objeto físico que você associa a uma memória dolorosa e por quê.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةUsually no. If you say 'Ele é doloroso', it means he is a painful/annoying person to deal with. To say he is in pain, say 'Ele está com dor'.
The feminine is 'dolorosa'. You must use it with feminine nouns like 'a alma' or 'a situação'.
Yes, it is very common in all Portuguese-speaking countries, including Brazil and Portugal.
You use the adverb 'dolorosamente'. For example: 'Ele sorriu dolorosamente'.
No, for spicy food use 'picante' or 'ardido'. 'Doloroso' would sound like the food is literally injuring you.
'Dor' is the noun (pain). 'Doloroso' is the adjective (painful).
Both are correct. 'Mais doloroso' is 'more painful'. 'Dolorosíssimo' is 'extremely painful' (superlative).
Yes, a high-pitched or screeching sound that hurts the ears can be called 'doloroso'.
It is neutral. It fits in both a casual conversation and a formal book.
Yes, 'doloroso' and 'gostoso' (tasty/pleasant) rhyme perfectly, which is ironic given their opposite meanings.
اختبر نفسك 33 أسئلة
/ 33 correct
Perfect score!
Summary
The word 'doloroso' is your go-to adjective for describing intense suffering, whether it is a physical injury like a broken bone or an emotional blow like losing a loved one. Example: 'A perda de um amigo é sempre um evento doloroso.'
- Doloroso describes anything causing physical or emotional pain.
- It is an adjective that changes based on gender: doloroso (m) / dolorosa (f).
- Commonly used in medical, emotional, and metaphorical contexts.
- Synonyms include 'penoso' and 'sofrido', but 'doloroso' is the most direct.
Check the Noun
Always look at the gender of the noun. 'O momento' (m) needs 'doloroso'. 'A vida' (f) needs 'dolorosa'.
Use Synonyms
Try 'penoso' for hard work and 'cruciante' for extreme pain to sound more like a native.
The 'S' Sound
Remember the 's' in 'doloroso' is between two vowels, so it sounds like a 'z' in English.
Placement
Place 'doloroso' after the noun for standard descriptions. Place it before for poetic emphasis.
مثال
A injeção foi um pouco dolorosa.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات health
abaixar
A2خفض شيء ما أو انحنى. يتم استخدامه للصوت أو الأسعار.
abdómen
B1الجزء من الجسم بين الصدر والحوض؛ البطن. (الجزء من الجسم الواقع بين الصدر والحوض؛ البطن.)
abdômen
A2البطن هو جزء من الجسم يقع بين الصدر والحوض. يحتوي على الأعضاء الهضمية.
abortar
A2إنهاء الحمل أو إيقاف عملية بدأت بالفعل. مثال: 'اضطر الطيار إلى إلغاء الإقلاع.'
abstinência
A2يعاني المريض من أعراض الانسحاب.
abstinente
A2الشخص الممتنع يختار عدم تناول الكحول.
acalmar-se
A2يهدأ ويصبح أقل اضطراباً أو ضجيجاً.
acamado
A2المريض طريح الفراش منذ عمليته الجراحية.
acaso
A2أكاسو تعني 'بالصدفة' أو 'ربما'. تصف شيئًا يحدث بشكل غير متوقع أو تقدم احتمالًا.
acidentar
A2تعرض لحادث على الطريق السريع أمس.