Exército is an organized land military force, often used figuratively for large, determined groups.
الكلمة في 30 ثانية
- Organized land military force.
- Responsible for national defense.
- Can be used figuratively for large groups.
- Formal term, common in news and history.
Overview
O termo 'exército' em português refere-se primariamente a uma força militar terrestre organizada. No entanto, o seu uso pode abranger nuances que vão além do sentido literal de um contingente de soldados em combate.
1. Visão Geral: Significado, Nuances e Conotações
No seu sentido mais direto e comum, 'exército' designa o conjunto de tropas e militares responsáveis pela defesa de um território e pela execução de missões de guerra. É a principal força de combate terrestre de um país, composta por diferentes ramos como infantaria, cavalaria (hoje mais mecanizada), artilharia, engenharia, entre outros.
Contudo, a palavra 'exército' pode também ser usada de forma figurada para descrever um grande número de pessoas ou coisas, geralmente de forma organizada ou com um propósito comum. Por exemplo, pode-se falar de um 'exército de voluntários' para uma causa ou de um 'exército de fãs' a apoiar um artista. Nestes casos, a conotação é de grande quantidade e de uma força coletiva.
Em termos de conotação, 'exército' evoca ideias de disciplina, hierarquia, poder, organização, mas também de conflito, perigo e destruição, dependendo do contexto. O uso figurado tende a ser mais neutro ou até positivo, enfatizando a magnitude e a união.
2. Padrões de Uso: Formal vs. Informal, Escrito vs. Falado, Variações Regionais
O termo 'exército' é predominantemente utilizado em contextos formais, como notícias, documentos oficiais, discussões sobre política e segurança nacional, e em literatura ou história. Em conversas informais do dia a dia, é menos comum usá-lo a menos que o tópico seja especificamente militar ou um uso figurado.
Na escrita, é o termo padrão para se referir às forças armadas terrestres. Na fala, pode ser substituído por termos mais genéricos como 'as tropas' ou 'os militares', dependendo da familiaridade com o assunto e do nível de formalidade.
Não existem variações regionais significativas no significado central de 'exército' em português. O termo é amplamente compreendido em todos os países lusófonos. As diferenças podem surgir mais no uso figurado, que é influenciado pela criatividade linguística de cada falante.
3. Contextos Comuns de Uso
- Notícias e Mídia: Frequentemente mencionado em reportagens sobre conflitos internacionais, segurança, defesa nacional, ou em documentários históricos.
- Exemplo: “O exército entrou em alerta máximo após a incursão na fronteira.”
- Educação e História: Usado em aulas de história para descrever campanhas militares, táticas de guerra e a organização de exércitos ao longo do tempo.
- Exemplo: “Napoleão comandou um vasto exército na sua campanha contra a Rússia.”
- Política e Relações Internacionais: Em discussões sobre orçamentos de defesa, acordos militares e a geopolítica global.
- Exemplo: “O governo anunciou um aumento no efectivo do exército para os próximos cinco anos.”
- Uso Figurado: Em conversas ou textos que descrevem grandes multidões ou grupos com um objetivo comum.
- Exemplo: “Um exército de manifestantes tomou as ruas da capital.”
- Literatura: Em romances históricos, ficção científica ou fantasia, onde exércitos desempenham papéis centrais na narrativa.
- Exemplo: “O exército élfico preparou-se para a batalha final contra as forças das trevas.”
4. Comparação com Palavras Semelhantes
- Forças Armadas: Termo mais abrangente que inclui o exército (terrestre), a marinha (naval) e a força aérea (aérea). O exército é uma componente das Forças Armadas.
- Militar: Refere-se a qualquer membro das forças armadas ou a algo relacionado com elas. Um soldado pertence ao exército, mas o termo 'militar' é mais genérico.
- Tropas: Frequentemente usado como sinónimo de soldados ou de uma unidade militar em movimento ou em ação. Pode referir-se a componentes do exército, mas também de outras forças.
- Exército de Terra: Em alguns contextos, especialmente em Portugal, usa-se para distinguir explicitamente das outras componentes das Forças Armadas, embora 'exército' por si só já implique o terrestre na maioria das vezes.
5. Registo e Tom: Quando Usar e Quando Evitar
'Exército' é um termo formal e direto. Deve ser usado em contextos que requerem precisão terminológica, como em notícias, documentos oficiais, ou discussões sérias sobre defesa e segurança.
Em contextos informais, especialmente se não estiver a falar diretamente sobre assuntos militares, pode soar demasiado formal ou até pesado. Nestes casos, pode ser preferível usar termos mais genéricos como 'as pessoas', 'o grupo', 'a multidão', dependendo do que se pretende descrever.
No uso figurado (ex: 'exército de fãs'), o tom é geralmente neutro a positivo e pode ser usado em contextos mais descontraídos, mas ainda assim com alguma organização implícita.
6. Colocações Comuns Explicadas em Contexto
- Exército Brasileiro / Exército Português: Refere-se especificamente às forças terrestres de cada país. Ex: “O Exército Brasileiro é uma das maiores forças militares da América Latina.”
- Comandante do Exército: O oficial de mais alta patente no comando da força terrestre. Ex: “O Comandante do Exército anunciou novas diretrizes operacionais.”
- Mobilizar o Exército: Significa convocar ou preparar as tropas para uma missão ou estado de alerta. Ex: “O governo decidiu mobilizar o exército para ajudar nas operações de resgate.”
- Forças do Exército: As unidades e o pessoal que compõem o exército. Ex: “As forças do exército avançaram rapidamente sobre o território inimigo.”
- Exército Regular: Refere-se às forças armadas oficiais de um país, em contraste com milícias ou grupos paramilitares.
- Exército de Salvação: Uma organização internacional de caridade cristã, conhecida pelo seu trabalho social. Não tem relação militar direta, mas usa o termo 'exército' para denotar organização e missão.
- Exército de um homem só: Expressão idiomática para descrever alguém que tenta fazer tudo sozinho, sem ajuda. Ex: “Ele é um exército de um homem só na gestão da empresa.”
- Exército de formigas/gafanhotos: Usado para descrever uma quantidade avassaladora e organizada de insetos. Ex: “Um exército de formigas invadiu a cozinha.”
أمثلة
O exército brasileiro é responsável pela defesa territorial do país.
formalThe Brazilian army is responsible for the country's territorial defense.
As notícias falavam sobre a mobilização do exército na fronteira.
newsThe news spoke about the army's mobilization on the border.
Ele se sentiu como um exército de um homem só para resolver o problema.
informalHe felt like a one-man army to solve the problem.
Na aula de história, estudámos a organização do exército romano.
academicIn history class, we studied the organization of the Roman army.
O escritor descreveu um exército de criaturas sombrias emergindo da floresta.
literaryThe writer described an army of dark creatures emerging from the forest.
A empresa precisa de um exército de vendedores para atingir suas metas.
businessThe company needs an army of salespeople to reach its goals.
Um exército de fãs esperava autógrafos após o concerto.
everydayAn army of fans waited for autographs after the concert.
O governo anunciou planos para expandir o exército nos próximos anos.
formalThe government announced plans to expand the army in the coming years.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Exército de um homem só
One-man army
Exército de Salvação
Salvation Army
Mobilizar o exército
To mobilize the army
Prestar serviço militar
To serve in the military (often implies army)
يُخلط عادةً مع
'Marinha' specifically refers to the naval forces (sea-based), while 'exército' refers to the land-based forces.
'Força Aérea' refers to the air-based military forces, distinct from the land-based 'exército'.
While both can involve armed groups, 'exército' typically denotes the official, state-sanctioned national land force, often professional and standing, whereas 'milícia' can refer to less formal, sometimes part-time or irregular armed groups.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The word 'exército' is formal and primarily refers to the land forces of a country. It's essential to distinguish it from 'marinha' (navy) and 'força aérea' (air force). While it can be used figuratively for large groups, this usage is less formal and should be context-dependent. Avoid using it in everyday casual conversation unless the topic is directly related to military matters.
أخطاء شائعة
Learners sometimes confuse 'exército' with the broader term 'forças armadas', which encompasses all branches. Also, remember that adjectives modifying 'exército' must agree in gender and number; 'exército' is masculine singular. Ensure correct agreement, for example, 'o grande exército'.
Tips
Think 'Land Force'
Remember that 'exército' primarily refers to the land-based military. For air or sea forces, use 'força aérea' or 'marinha'.
Avoid Overuse in Casual Talk
Using 'exército' for any large group in informal conversation can sound overly dramatic or formal. Opt for simpler terms like 'grupo' or 'multidão' unless you mean a strong, organized force.
National Pride
In many Portuguese-speaking countries, the army holds a significant place in national identity and history. News about the 'Exército' is often closely followed.
Figurative Power
Master the figurative use ('exército de fãs', 'exército de voluntários') to add vividness to your descriptions of large, motivated groups.
أصل الكلمة
The word 'exército' comes from the Latin 'exercitus', meaning 'military training, military force, army'. It derives from the verb 'exercere', meaning 'to drive, practice, train, occupy'. The core idea relates to training and practice for warfare.
السياق الثقافي
In Portuguese-speaking cultures, the military, including the army, often plays a symbolic role in national identity and sovereignty. Historical events involving armies are frequently referenced in literature, film, and national commemorations. The term can evoke both pride and caution, depending on historical context.
نصيحة للحفظ
Imagine a vast 'EX'panse of land defended by an 'ército' (like 'army') of soldiers marching across it. Focus on the 'land' aspect.
الأسئلة الشائعة
8 أسئلة'Exército' refere-se especificamente à força militar terrestre. 'Forças Armadas' é um termo mais geral que inclui o exército, a marinha e a força aérea.
Sim, é comum usar 'exército' de forma figurada para descrever um grande número de pessoas organizadas para um propósito, como um 'exército de voluntários'.
Sim, o significado principal de 'exército' como força militar terrestre é o mesmo. Em Portugal, por vezes usa-se 'Exército de Terra' para maior clareza.
Depende. Se o assunto for militar, sim. No uso figurado, também pode aparecer. Mas para se referir a um grupo grande de forma geral, há termos mais comuns e menos formais.
Sim, a expressão 'one-man army' em inglês tem um significado muito semelhante, descrevendo alguém que faz o trabalho de muitas pessoas.
Significa convocar ou preparar as tropas militares para uma ação específica, seja defesa, combate, ajuda humanitária ou estado de alerta.
Pode ter, dependendo do contexto. Associada à guerra, pode evocar destruição. No entanto, também pode ter conotações positivas de organização, força e propósito comum.
Sim, existem exércitos religiosos como o Exército de Salvação, ou exércitos fictícios em livros e filmes. O termo denota organização e missão, não necessariamente um estado nacional.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct word:
O ______ foi chamado para ajudar nas operações de resgate após o desastre.
The sentence implies a large organized force, often deployed for disaster relief, which fits the primary meaning of 'exército'.
Choose the correct meaning of 'exército' in the following sentence:
Um exército de manifestantes tomou as ruas exigindo mudanças.
In this context, 'exército' is used figuratively to describe a very large and potentially organized group of protesters.
Arrange the words to form a grammatically correct sentence:
o / defesa / país / exército / do / é / responsável / pela
The sentence follows standard Subject-Verb-Complement structure in Portuguese, with 'O exército' as the subject and 'é responsável pela defesa do país' as the predicate.
Find and correct the error in the sentence:
A marinha e o exército são as duas forças principal do país.
The adjective 'principal' must agree in gender and number with the noun it modifies ('forças', which is feminine plural). Therefore, it should be 'principais'.
🎉 النتيجة: /4
Summary
Exército is an organized land military force, often used figuratively for large, determined groups.
- Organized land military force.
- Responsible for national defense.
- Can be used figuratively for large groups.
- Formal term, common in news and history.
Think 'Land Force'
Remember that 'exército' primarily refers to the land-based military. For air or sea forces, use 'força aérea' or 'marinha'.
Avoid Overuse in Casual Talk
Using 'exército' for any large group in informal conversation can sound overly dramatic or formal. Opt for simpler terms like 'grupo' or 'multidão' unless you mean a strong, organized force.
National Pride
In many Portuguese-speaking countries, the army holds a significant place in national identity and history. News about the 'Exército' is often closely followed.
Figurative Power
Master the figurative use ('exército de fãs', 'exército de voluntários') to add vividness to your descriptions of large, motivated groups.
أمثلة
6 من 8O exército brasileiro é responsável pela defesa territorial do país.
The Brazilian army is responsible for the country's territorial defense.
As notícias falavam sobre a mobilização do exército na fronteira.
The news spoke about the army's mobilization on the border.
Ele se sentiu como um exército de um homem só para resolver o problema.
He felt like a one-man army to solve the problem.
Na aula de história, estudámos a organização do exército romano.
In history class, we studied the organization of the Roman army.
O escritor descreveu um exército de criaturas sombrias emergindo da floresta.
The writer described an army of dark creatures emerging from the forest.
A empresa precisa de um exército de vendedores para atingir suas metas.
The company needs an army of salespeople to reach its goals.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات society
ajudar
A1To help, to assist someone.
Americana
A1American (feminine)
Americano
A1American (masculine)
Amiga
A1Friend (feminine)
Amigo
A1Friend (masculine)
amigo/a
A2Friend (male/female); a person with whom one has a bond of mutual affection.
antipático
A1Unfriendly / Unpleasant, not friendly or kind.
bandeira
B1A piece of cloth, typically rectangular, attached to a pole as a symbol.
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2The action of marking a special event with festivities.