fato
When you hear 'fato' in Portuguese, your first thought might be 'fact', and you'd often be right. However, it's really common to hear it used to mean a 'suit' of clothes, like a business suit or a tuxedo.
The context will almost always make it clear which meaning is intended. For instance, if someone says 'um fato novo', it's highly unlikely they're talking about a 'new fact' in a conversation about clothes!
It's a word that really highlights how context is king in language, especially with words that have multiple, seemingly unrelated meanings.
§ Understanding 'Fato' in Different Contexts
The Portuguese word “fato” is a great example of why context is king when learning a new language. While it can mean “fact,” it also commonly refers to a “suit” of clothing. Let's break down where you're most likely to encounter each meaning.
§ 'Fato' as 'Fact' – In the News and Formal Discussions
When you're reading the news, listening to a debate, or having a serious conversation, “fato” almost always means “fact.” It's used to refer to verifiable information, truths, or events that have occurred.
- DEFINITION
- A piece of information used as evidence or as part of a report or news article; something that has happened or is known to have happened.
É um fato comprovado. (It's a proven fact.)
Os fatos são claros. (The facts are clear.)
Não temos todos os fatos ainda. (We don't have all the facts yet.)
§ 'Fato' as 'Suit' – In Work and Social Settings
When you're talking about clothing, especially in a professional or formal setting, “fato” means a “suit.” This could be a business suit, a wedding suit, or even a tracksuit (with an adjective).
- DEFINITION
- A set of outer clothes made of the same fabric and designed to be worn together, typically consisting of a jacket and trousers or a skirt.
Ele usa um fato para trabalhar. (He wears a suit for work.)
Preciso de um fato novo para o casamento. (I need a new suit for the wedding.)
O fato de treino é confortável. (The tracksuit is comfortable.)
§ How to Tell the Difference
The easiest way to differentiate between the two meanings is to pay attention to the surrounding words. If you see verbs like “dizer” (to say), “saber” (to know), or “comprovar” (to prove), then “fato” is likely referring to a fact. If you see verbs like “vestir” (to wear), “comprar” (to buy), or adjectives describing clothing (e.g., “novo,” “azul”), then it's probably a suit.
Also, consider the location:
- In a courtroom, a news report, or a scientific paper, “fato” will almost certainly mean “fact.”
- In a clothing store, at a wedding, or discussing professional attire, it will mean “suit.”
Don't overthink it, just pay attention to the full sentence. With a little practice, you'll instinctively know which meaning is being used!
How Formal Is It?
"O advogado apresentou os factos ao tribunal. (The lawyer presented the facts to the court.)"
"Ele precisa de um novo fato para o casamento. (He needs a new suit for the wedding.)"
"É um facto que o café ajuda a acordar. (It's a fact that coffee helps you wake up.)"
"O super-herói usa um fato engraçado. (The superhero wears a funny suit.)"
دليل النطق
- Pronouncing the 'a' as in 'cat' instead of 'father'.
- Failing to articulate the 't' clearly.
مستوى الصعوبة
short
short
short
short
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
É um facto que o Brasil é o maior país da América do Sul.
It's a fact that Brazil is the largest country in South America.
O advogado apresentou os factos ao tribunal.
The lawyer presented the facts to the court.
Ele sempre veste um fato elegante para o trabalho.
He always wears an elegant suit for work.
Preciso de comprar um fato novo para o casamento.
I need to buy a new suit for the wedding.
A investigação revelou novos factos sobre o caso.
The investigation revealed new facts about the case.
Ela escolheu um fato de banho colorido para a praia.
She chose a colorful swimsuit for the beach.
Fato de banho = swimsuit
Os factos falam por si.
The facts speak for themselves.
O fato dele estava impecável para a entrevista.
His suit was impeccable for the interview.
O facto é que ele nunca esteve lá.
The fact is that he was never there.
Ela comprou um fato novo para a entrevista de emprego.
She bought a new suit for the job interview.
É um facto bem conhecido que a Terra gira em torno do Sol.
It's a well-known fact that the Earth revolves around the Sun.
Ele vestia um fato cinzento elegante.
He was wearing an elegant grey suit.
Perante os factos, não há como negar a sua culpa.
Given the facts, there's no denying his guilt.
Para a festa, decidi usar um fato mais casual.
For the party, I decided to wear a more casual suit.
Os factos apresentados na reunião foram irrefutáveis.
The facts presented at the meeting were irrefutable.
O advogado pediu para que o júri considerasse todos os factos.
The lawyer asked the jury to consider all the facts.
يُخلط عادةً مع
This is the European Portuguese spelling of 'fato' (fact). Both are correct, but 'fato' is more common in Brazilian Portuguese for 'fact'.
This is the Brazilian Portuguese word for 'suit (clothing)'. In Portugal, 'fato' is used for a suit.
While 'fato' can mean 'fact', 'verdade' specifically means 'truth'. They are related but not always interchangeable.
سهل الخلط
This word has two very common and distinct meanings in Portuguese: 'fact' and 'suit (clothing)'. Learners often struggle to differentiate between them without context.
Context is key. If discussing information or truth, 'fato' means 'fact'. If discussing attire, 'fato' means 'suit'.
Isso é um *fato* comprovado. (That is a proven *fact*.) / Ele está a usar um *fato* novo. (He is wearing a new *suit*.)
While 'vinho tinto' (red wine) is common, 'tinto' can also mean 'dyed' or 'stained', leading to confusion.
'Tinto' as a noun usually refers to red wine. As an adjective, it means 'dark colored' or 'dyed'.
Eu prefiro vinho *tinto*. (I prefer *red* wine.) / O tecido ficou *tinto* de azul. (The the fabric was *dyed* blue.)
'Graça' can mean 'grace', 'favor', 'fun', or 'joke'. The variety of meanings can be tricky.
The meaning depends heavily on the surrounding words and the sentence structure. 'Ter graça' means 'to be funny'. 'Sem graça' means 'not funny' or 'boring'.
Ele contou uma piada com muita *graça*. (He told a joke with a lot of *humor*.) / Peço-te a *graça* de me ouvir. (I ask for the *favor* of you listening to me.)
'Costa' can mean 'coast' or 'back (of a person/object)'.
Typically, when referring to geography, it's 'coast'. When referring to anatomy or the rear of something, it's 'back'.
Fomos de férias para a *costa*. (We went on holiday to the *coast*.) / A minha *costa* dói. (My *back* hurts.)
While 'always' is the primary meaning, 'sempre' can also mean 'still' or 'yet' in certain contexts, particularly in questions or negative statements.
In affirmative statements, it's usually 'always'. In questions or negative phrases, it can indicate continuity or something not yet happening.
Eu *sempre* bebo café de manhã. (I *always* drink coffee in the morning.) / Tu *sempre* moras aqui? (Do you *still* live here?)
كيفية الاستخدام
Both meanings of fato are very common. Pay attention to context. If you hear someone say, "É um fato," they are likely saying, "It's a fact." If you see fato de banho, that means "swimsuit."
The most common mistake is confusing fato (fact, suit) with feito (done, made, a deed). While they sound similar, their meanings are quite different. For example, 'Está feito' means 'It is done,' not 'It is a fact.'
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThe primary meanings of 'fato' are 'fact' and 'suit' (referring to clothing). It's a versatile word!
You can say 'Isso é um fato.' (That is a fact.). Simple and direct!
While both mean 'fact,' 'fato' is used in Brazilian Portuguese, and 'facto' is used in European Portuguese. The meaning is the same, just a regional spelling difference.
Yes, absolutely! You would say 'um fato de negócios' (a business suit) or simply 'um fato' if the context is clear. For example: 'Ele vestiu um fato novo para a reunião.' (He wore a new suit for the meeting.)
You can use phrases like 'de fato' or 'na verdade'. For example: 'De fato, ele chegou mais cedo.' (In fact, he arrived earlier.)
You would say 'um fato histórico'. For example: 'É um fato histórico importante.' (It is an important historical fact.)
No, not for a tracksuit. For a tracksuit, you'd typically use 'fato de treino' in European Portuguese or 'agasalho' in Brazilian Portuguese. 'Fato' on its own refers to a more formal suit.
You can use 'declarar um fato' or 'apresentar um fato'. For example: 'Ele declarou um fato importante.' (He stated an important fact.)
Yes, it can. The plural of 'fato' is 'fatos'. For example: 'Estes são os fatos.' (These are the facts.) or 'Ele tem vários fatos.' (He has several suits.)
Certainly! Here’s an example: 'É um fato que ele sempre veste um fato no trabalho.' (It's a fact that he always wears a suit at work.)
اختبر نفسك 84 أسئلة
Which word can replace 'fato' in the sentence: 'É um fato que o céu é azul.'?
In this sentence, 'fato' means 'fact' or 'truth'. 'Verdade' means 'truth'.
If someone says 'Eu preciso de um fato novo para o casamento', what do they need?
For a wedding, you would typically need a 'suit' (fato).
Choose the correct translation for: 'That is a historical fact.'
'Fato' here refers to a 'fact'.
The sentence 'Ele veste um fato bonito' means 'He wears a beautiful suit.'
In this context, 'fato' refers to a 'suit' of clothing.
'Não é um fato que chove hoje' means 'It is not a suit that it rains today.'
In this sentence, 'fato' means 'fact', so the correct translation would be 'It is not a fact that it rains today.'
If you are talking about 'the facts of the case', you would use 'os fatos do caso'.
'Fatos' is the plural of 'fato' when it means 'facts'.
The word 'fato' means 'fact' here.
The word 'fato' means 'suit' here.
The word 'fato' means 'fact' here.
Read this aloud:
Isso é um fato.
Focus: fato
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu tenho um fato azul.
Focus: fato azul
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O fato é simples.
Focus: fato é
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'fato' to mean 'fact'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É um fato interessante. (It's an interesting fact.)
Imagine you are going to a party. Write a short sentence describing an item of clothing you might wear, using 'fato' to mean 'suit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu vou vestir um fato. (I am going to wear a suit.)
Complete the sentence: 'O meu ______ é novo.' (My ______ is new.) Use 'fato' to refer to a suit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O meu fato é novo. (My suit is new.)
O que a Maria tem?
Read this passage:
A Maria tem um fato azul. Ela gosta muito do seu fato. Vai a uma festa com o seu fato.
O que a Maria tem?
The passage says 'A Maria tem um fato azul.'
The passage says 'A Maria tem um fato azul.'
O que o sol é, de acordo com o texto?
Read this passage:
É um fato que o sol é quente. Muitos factos são importantes para aprender. Este é um facto simples.
O que o sol é, de acordo com o texto?
The passage states 'É um fato que o sol é quente.'
The passage states 'É um fato que o sol é quente.'
Para que o João usa o seu fato?
Read this passage:
O João usa um fato para trabalhar. Ele parece muito elegante no seu fato. Todos os dias, ele veste o seu fato.
Para que o João usa o seu fato?
The passage says 'O João usa um fato para trabalhar.'
The passage says 'O João usa um fato para trabalhar.'
Choose the best translation for 'fato' in this sentence: 'O detetive estava investigando um estranho fato.'
In this context, 'fato' refers to an event or piece of information, making 'fact' the correct translation.
Which sentence uses 'fato' to mean 'suit'?
Here, 'fato' is used in the context of clothing, specifically a 'suit'.
If someone says 'Isso é um fato.', what do they mean?
'Isso é um fato' directly translates to 'That is a fact', emphasizing the truthfulness of a statement.
The word 'fato' can mean both 'fact' and 'suit' in Portuguese.
Yes, 'fato' is a polysemous word with these two primary meanings.
In the sentence 'Comprei um novo fato para a festa.', 'fato' means 'a truth'.
No, in this context, 'fato' refers to an item of clothing, a 'suit', for the party.
If you hear 'É um fato comprovado.', it means 'It's a proven suit.'
'Fato comprovado' translates to 'proven fact', referring to verified information, not clothing.
This is an interesting fact about Portugal.
He wore an elegant suit at the wedding.
What is your favorite fact / suit?
Read this aloud:
O fato é que eu não sabia.
Focus: fato
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Comprei um fato novo para o trabalho.
Focus: fato novo
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É um facto que Lisboa é linda.
Focus: facto
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'It is an important fact.' We put 'É' (It is) first, then 'um fato' (a fact), and finally 'importante' (important).
This sentence means 'He wears a new suit.' We start with the subject 'Ele' (He), then the verb 'veste' (wears), followed by 'um fato' (a suit) and 'novo' (new).
This question means 'What is the most interesting fact?' We begin with 'Qual é' (What is), then 'o fato' (the fact), 'mais' (most), and 'interessante' (interesting).
O detetive apresentou novas evidências que provavam o ___. (The detective presented new evidence that proved the ___.)
In this context, 'fato' refers to an established truth or occurrence.
Para a entrevista de emprego, ele comprou um novo ___ azul-escuro. (For the job interview, he bought a new dark blue ___.)
Here, 'fato' means a suit of clothing.
É um ___ que o sol nasce no leste. (It's a ___ that the sun rises in the east.)
'Fato' is used to describe a universal truth or an undeniable reality.
Ela vestiu seu melhor ___ para o casamento. (She wore her best ___ to the wedding.)
Again, 'fato' refers to a formal suit of clothing, often worn for special occasions.
Os cientistas coletaram dados para verificar se o ___ era verdadeiro. (The scientists collected data to verify if the ___ was true.)
In scientific contexts, 'fato' denotes an observable or verifiable truth.
Ele sempre usa um ___ elegante para o trabalho. (He always wears an elegant ___ to work.)
This usage emphasizes 'fato' as a professional or formal outfit.
Choose the best translation for: 'The lawyer presented new facts to the court.'
In this context, 'facts' refers to pieces of information, so 'fatos' is the correct translation.
Which sentence uses 'fato' to mean 'suit' (clothing)?
The sentence 'Ele comprou um fato novo para o casamento' clearly indicates 'fato' as an item of clothing for a special occasion.
What does 'Em fato, eu concordo' mean?
'Em fato' or 'De fato' is a common expression meaning 'in fact' or 'indeed'.
The sentence 'Ela estava vestindo um fato azul' means 'She was wearing a blue fact'.
No, 'Ela estava vestindo um fato azul' means 'She was wearing a blue suit'. In this context, 'fato' refers to clothing.
If someone says 'Isso é um fato', they are stating something that is objectively true.
Yes, 'Isso é um fato' directly translates to 'That is a fact', indicating something objectively true.
The word 'fato' can only be used to refer to clothing.
No, 'fato' has multiple meanings. It can mean 'fact' as well as 'suit' (clothing).
Choose the correct option: Qual é o seu _____ favorito, o de linho ou o de lã?
In this context, 'fato' refers to a suit of clothing. 'Feito' means made or done, 'festa' means party, and 'fardo' means burden.
Selecione a palavra que completa a frase: É um _____ que ele tenha sido promovido tão rapidamente.
Here, 'fato' means a fact or a truth. 'Fardo' means burden, 'falta' means lack or absence, and 'fundo' means bottom or background.
Qual das seguintes frases usa 'fato' no sentido de 'roupa formal'?
The sentence 'Ele precisa de um fato novo para o casamento' clearly uses 'fato' to mean a suit for an event. The other options use 'fato' to mean a fact.
A frase 'O fato é que ele não vem' usa 'fato' no sentido de vestuário.
In 'O fato é que ele não vem', 'fato' means 'the fact is that he isn't coming', referring to a piece of information, not clothing.
Quando alguém diz 'Que lindo fato!', está se referindo a uma peça de roupa.
Indeed, 'Que lindo fato!' directly translates to 'What a beautiful suit!', referring to an item of clothing.
É correto usar 'fato' para descrever um acontecimento ou uma ocorrência real.
Yes, 'fato' is commonly used to mean a fact, an event, or a real occurrence, as in 'um facto histórico' (a historical fact).
A evidência sugere que este não é um ___ isolado, mas parte de um padrão maior.
Neste contexto, 'fato' refere-se a uma ocorrência ou acontecimento, encaixando-se como 'fact' ou 'incident'. As outras opções não se encaixam semanticamente.
Ele vestiu o seu melhor ___ para a entrevista, esperando causar boa impressão.
Aqui, 'fato' significa um conjunto de roupas formais, um 'suit'. As outras opções não são adequadas para vestuário.
É um ___ incontestável que a Terra gira em torno do Sol.
Neste caso, 'fato' é usado para expressar uma verdade universalmente aceita, um 'fact'. As outras palavras não transmitem a mesma certeza ou veracidade.
O detetive estava a investigar todos os ___ relacionados com o desaparecimento.
'Fatos' aqui se refere aos 'facts' ou detalhes do caso. As outras opções não capturam a essência da informação objetiva que um detetive procuraria.
Para a reunião de negócios, é essencial que todos usem ___ formais.
'Fatos' no plural refere-se a 'suits' (ternos), que são a vestimenta formal esperada em reuniões de negócios. As outras opções são genéricas ou menos específicas para o contexto.
A descoberta deste novo ___ pode mudar completamente a nossa compreensão da história.
Aqui, 'fato' é usado para indicar uma nova informação ou uma nova descoberta que serve como um 'fact'. 'Evento' e 'acontecimento' focam mais na ocorrência, e 'dado' é mais técnico.
Choose the most appropriate meaning of 'fato' in the following sentence: 'O detetive apresentou vários fatos para sustentar sua teoria.'
In this context, 'fatos' refers to information or evidence that supports a theory, aligning with the 'fact' meaning.
Which of these sentences correctly uses 'fato' to mean 'suit (clothing)'?
Here, 'fato' is used in the context of clothing, specifically a formal suit.
What is the best translation for 'Isso é um fato inegável'?
'Fato inegável' directly translates to 'undeniable fact,' emphasizing the primary meaning of 'fato' as a piece of information that is true.
In the sentence 'Ele sempre veste um fato completo para o trabalho', 'fato' refers to an established truth.
In this sentence, 'fato completo' refers to a complete suit of clothing worn for work, not an established truth.
The phrase 'um fato curioso' always means 'a curious suit'.
'Um fato curioso' most commonly means 'a curious fact' (a piece of interesting information), not 'a curious suit'. The context would dictate the precise meaning, but 'fact' is the more probable interpretation.
When someone says 'Os fatos comprovam a sua inocência', they are referring to pieces of clothing.
In this context, 'Os fatos' refers to pieces of evidence or facts that prove innocence, not articles of clothing.
The lawyer presented the facts to the jury forcefully.
She chose a linen suit for the summer ceremony.
It is a well-known fact that physical exercise is beneficial for health.
Read this aloud:
Apesar das evidências, ele recusava-se a aceitar os fatos.
Focus: re-cu-sa-va-se a a-cei-tar os fa-tos
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para a entrevista, é crucial que vista um fato elegante e profissional.
Focus: cru-cial que vis-ta um fa-to e-le-gan-te e pro-fis-si-o-nal
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Considerando todos os fatos, a decisão foi inevitável.
Focus: con-si-de-ran-do to-dos os fa-tos, a de-ci-são foi i-ne-vi-tá-vel
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A evidência apresentada confirmou o ___ de que o réu estava presente no local do crime.
Neste contexto, 'fato' refere-se a uma ocorrência real ou algo que é verdade, que foi confirmado pela evidência. As outras opções não se encaixam no sentido de confirmação de uma verdade.
O advogado argumentou que os ___ apresentados pela acusação eram insuficientes para provar a culpa.
Aqui, 'fatos' se refere aos elementos concretos ou evidências que a acusação apresentou. A insuficiência desses elementos é o ponto central do argumento do advogado. As outras opções não têm o mesmo sentido de evidência legal.
Para a reunião formal, ele escolheu um elegante ___ cinza escuro, que combinava perfeitamente com a ocasião.
Neste caso, 'fato' é usado no sentido de 'terno' ou 'roupa formal', apropriado para uma reunião formal. As outras opções são peças de vestuário informais e não se adequam ao contexto.
Não se pode ignorar o ___ de que a empresa registou lucros recorde no último trimestre, o que contradiz as previsões pessimistas.
Aqui, 'fato' denota uma realidade ou ocorrência inegável (lucros recorde) que contraria as expectativas. As outras palavras não transmitem essa ideia de uma verdade objetiva.
O ___ de ele ter chegado atrasado à cerimônia não passou despercebido pelos convidados mais atentos.
Neste contexto, 'fato' refere-se a um evento ou ocorrência (a chegada atrasada) que foi notado. É uma realidade que aconteceu. As outras opções não se encaixam no sentido de um evento observável.
Apesar do calor, ele insistiu em usar um ___ completo para a entrevista de emprego, demonstrando seriedade.
Aqui, 'fato' é utilizado no sentido de 'terno' ou 'conjunto formal de roupa', o que é uma escolha adequada para uma entrevista de emprego, mesmo com calor, para demonstrar seriedade. As outras opções são roupas inadequadas para a ocasião.
O detetive apresentou novas evidências que mudaram o rumo da investigação. Qual é o sinônimo de 'fato' neste contexto?
No contexto de investigação, 'fato' pode ser substituído por 'circunstância', 'ocorrência' ou 'realidade', dependendo da nuance. Aqui, 'todos os anteriores' abrange bem o sentido.
Apesar de todas as especulações, o fato é que a empresa faliu devido à má gestão. Qual das opções melhor descreve o uso de 'fato' nesta frase?
Neste caso, 'o fato é que' introduz uma realidade incontestável, contrapondo-se às especulações.
Ele vestiu um fato impecável para a entrevista de emprego, demonstrando profissionalismo. Qual tipo de vestimenta 'fato' representa aqui?
No contexto de vestuário formal, 'fato' em português europeu refere-se a um terno completo (casaco, calças e, por vezes, colete).
É um fato bem conhecido que a Terra gira em torno do Sol.
Esta é uma afirmação cientificamente comprovada e aceita como verdade universal, portanto, um fato.
Vestir um 'fato de banho' significa usar um terno para nadar.
'Fato de banho' é o termo para 'maiô' ou 'roupa de banho', e não um terno para nadar. É um falso cognato para o sentido de 'suit'.
Quando alguém diz 'o fato é que...', geralmente está introduzindo uma opinião subjetiva.
A expressão 'o fato é que...' é usada para introduzir uma verdade objetiva ou uma realidade inquestionável, e não uma opinião subjetiva.
/ 84 correct
Perfect score!
مثال
In context, `fato` expresses: fact, suit (clothing).
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات false_friends
abençoar
A2Primary meaning: bénir (to bless).
aceitar
A2Primary meaning: to accept.
acordar
A2Primary meaning: to wake up.
apelido
A2Primary meaning: nickname.
assistir
A2Primary meaning: to watch, to attend.
atual
A2Primary meaning: actuel, présent (current - true friend).
atualmente
A2Primary meaning: currently, nowadays.
azeite
A2Primary meaning: olive oil.
berro
A2Primary meaning: scream, shout.
bicho
A2Primary meaning: animal (general), dude (slang).