At the A1 level, you just need to know that 'fratura' means something is broken, specifically a bone. You might use it if you get hurt while traveling. It's a 'cognate' word because it looks like 'fracture' in English, which makes it easy to remember. You would use it in simple sentences like 'Eu tenho uma fratura' (I have a fracture). At this stage, focus on the connection between the word and the body parts you know, like 'fratura no braço' (fracture in the arm) or 'fratura na perna' (fracture in the leg). It's a serious word, so you only use it when someone is really hurt and needs a doctor.
At the A2 level, you start to use 'fratura' in more complete sentences and understand the context of a doctor's visit. You can describe how an accident happened: 'Ele caiu da bicicleta e sofreu uma fratura.' You should also learn the basic adjectives that go with it, like 'fratura simples' or 'fratura grave'. You will hear this word in hospital settings or when talking about sports injuries. It's important to distinguish it from the verb 'quebrar' (to break). You 'quebra' (break) a window, but you have a 'fratura' (fracture) in a bone. This level is about using the word correctly in health-related conversations.
At the B1 level, you can discuss the consequences of a fracture and the recovery process. You might use terms like 'gesso' (cast) or 'fisioterapia' (physical therapy) alongside 'fratura'. You'll also encounter the word in news reports about accidents or natural disasters. You can start using it metaphorically, such as 'uma fratura na amizade' (a break in the friendship), though this is less common than the physical meaning. You should be comfortable with the preposition 'em' (no, na, nos, nas) following the word to indicate the location of the break. You also begin to see the word in technical instructions or safety manuals.
At the B2 level, you are expected to understand the technical uses of 'fratura' in fields like geology or materials science. You will read about 'fraturas geológicas' or 'fraturas em estruturas de concreto'. You can also use the word with more precision in medical contexts, describing 'fraturas expostas' or 'fraturas por estresse'. In social and political discussions, you can use 'fratura' to describe deep divisions in society or between political parties. Your vocabulary should include synonyms like 'ruptura' or 'cisão' and you should know when to choose 'fratura' over them for better impact and precision in your writing and speaking.
At the C1 level, 'fratura' is a tool for nuanced expression. You use it in academic or professional writing to describe complex failures in systems, whether they are physical, social, or theoretical. You understand the historical and sociological implications of 'fraturas sociais' and can debate their causes and effects. You are familiar with compound terms and specialized medical terminology involving the word. You can use 'fratura' in high-level literature to symbolize a break in character or a turning point in a narrative. Your usage is indistinguishable from a native speaker, showing a deep understanding of the word's weight and register.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'fratura'. You can use it in philosophical contexts to discuss the 'fratura do ser' (the fracture of being) or in advanced scientific discourse about 'fratura hidráulica' (fracking) and its environmental impacts. You appreciate the subtle differences between 'fratura', 'fissura', 'cisão', and 'ruptura' in all possible contexts. You can use the word in poetry or complex prose to evoke specific imagery of breaking and fragility. You are also aware of regional variations in how the word might be used in different Portuguese-speaking countries, although the core meaning remains consistent across the Lusophone world.

fratura في 30 ثانية

  • Fratura is the Portuguese word for 'fracture', primarily used for broken bones in a medical or formal context.
  • It is a feminine noun (a fratura) and is a direct cognate with the English 'fracture', making it easy for English speakers.
  • Beyond medicine, it is used in geology for rock cracks and in sociology to describe deep divisions or social splits.
  • In casual speech, 'quebrar' is the preferred verb for 'to break', but 'fratura' remains the standard noun for the injury.

The Portuguese word fratura is a versatile noun that primarily refers to the act or result of breaking or cracking, most commonly associated with hard substances like bones, rocks, or industrial materials. While it shares a direct cognate with the English word 'fracture', its usage in Portuguese spans from the strictly medical to the metaphorical and geological realms. In everyday conversation, you will most frequently encounter this word in a clinical context. If someone falls and hurts themselves significantly, they don't just say they have a 'broken bone' in a formal setting; they say they have a fratura. It suggests a level of clinical precision that the more common word quebra (break) lacks. For instance, a doctor will analyze an X-ray to confirm a fratura exposta (open fracture) or a fratura por estresse (stress fracture).

Contexto Médico
Refere-se à interrupção da continuidade de um osso. É o uso mais comum no dia a dia, especialmente em hospitais e clínicas de ortopedia.

O raio-X confirmou que houve uma pequena fratura no rádio, o osso do antebraço.

Beyond the human body, fratura is a technical term in geology and engineering. Geologists use it to describe a crack in a rock formation where there has been little to no movement, distinguishing it from a 'fault' (falha). In engineering, it describes the separation of an object or material into two or more pieces under the action of stress. This technical breadth makes the word essential for students of science and medicine. However, don't be surprised to hear it in social or political discussions. A 'fratura social' refers to a deep division or 'break' within a community or country, such as a polarization that seems impossible to heal. This metaphorical use highlights the word's power to describe something that was once whole but is now damaged or split.

Contexto Geológico
Uma descontinuidade mecânica em uma rocha, resultante de tensões que excedem a resistência do material.

A fratura na rocha permitiu que a água se infiltrasse no subsolo.

In terms of register, 'fratura' is neutral to formal. You will see it in news headlines ('Fratura no governo gera crise'), medical reports, and textbooks. In very informal settings, people might use the verb 'quebrar' (to break), but the noun 'fratura' remains the standard for the condition itself. Understanding this word is key to navigating healthcare, scientific literature, and high-level sociological debates in Portuguese. It is a word that conveys both fragility and the consequence of force, whether that force is physical, mechanical, or social.

O atleta sofreu uma fratura de fadiga após meses de treinamento intenso.

Contexto Social
Refere-se a divisões profundas em grupos sociais, opiniões políticas ou estruturas institucionais.

Existe uma clara fratura entre as gerações mais velhas e as mais novas sobre este tema.

O impacto causou múltiplas fraturas nas costelas do motorista.

Using fratura correctly involves understanding the verbs that typically accompany it. In medical contexts, the most common verb is sofrer (to suffer) or ter (to have). One does not 'make' a fracture; one 'suffers' a fracture. For example, 'Ele sofreu uma fratura no fêmur' (He suffered a fracture in the femur). When a doctor identifies it, they use verbs like identificar, diagnosticar, or tratar. The word is almost always preceded by an article (uma/a) or a possessive pronoun, and often followed by a prepositional phrase indicating the location of the break.

Ações Comuns
Verbos como sofrer, causar, tratar e imobilizar são frequentemente usados com fratura.

A queda foi tão feia que causou uma fratura exposta no tornozelo.

Adjectives play a crucial role in specifying the type of fracture. In Portuguese, adjectives usually follow the noun. 'Fratura exposta' means the bone has pierced the skin. 'Fratura simples' means the bone is broken but hasn't moved much. 'Fratura múltipla' indicates several breaks. If you are discussing the severity, you might use 'fratura grave' (serious) or 'fratura leve' (minor/light). In technical reports, you'll see 'fratura cominutiva', which is when the bone shatters into several pieces. Mastering these pairings allows you to communicate health issues with precision.

Tipos de Fraturas
Exposta, simples, múltipla, por estresse, espiral, e cominutiva são termos técnicos comuns.

O médico explicou que uma fratura por estresse é comum em maratonistas.

In metaphorical usage, fratura is often the subject of a sentence describing a state of affairs. 'A fratura na coligação partidária é evidente' (The fracture in the party coalition is evident). Here, it acts as a synonym for 'split' or 'schism'. You might also hear about a 'fratura exposta' in a non-medical sense to describe a problem that is obvious and painful for everyone to see, like a public scandal. This figurative use is common in political commentary and high-level journalism, where writers seek a more impactful word than 'problema' or 'divisão'.

A demissão do ministro revelou uma profunda fratura dentro do governo.

Uso Metafórico
Usado para descrever crises, divisões ideológicas ou falhas em sistemas organizacionais.

O escândalo de corrupção abriu uma fratura incurável na confiança do público.

Após a fratura, o paciente precisou de seis semanas de gesso.

The most probable place to hear fratura is in a healthcare setting. In Brazil or Portugal, if you end up in the 'Pronto-Socorro' (Emergency Room) or 'Urgências' after a fall, the triage nurse or the doctor will ask questions to determine if there is a fracture. You'll hear: 'Você acha que houve uma fratura?' (Do you think there was a fracture?) or 'Vamos tirar um raio-X para descartar qualquer fratura' (We're going to take an X-ray to rule out any fracture). It's a staple word in sports news as well, where commentators report on players' injuries: 'O atacante está fora da temporada devido a uma fratura no metatarso.'

No Hospital
Termo padrão usado por profissionais de saúde para descrever ossos quebrados.

O cirurgião explicou os riscos da fratura de quadril em pacientes idosos.

In a work environment, specifically in safety briefings or 'Segurança do Trabalho', fratura appears in discussions about workplace accidents and prevention. Safety officers might show slides of 'fraturas decorrentes de quedas' (fractures resulting from falls) to emphasize the importance of wearing protective gear. In the construction industry, engineers might use it to talk about 'fraturas estruturais' in buildings or bridges, referring to cracks that compromise safety. Here, it sounds much more alarming than a simple 'racha' (crack), implying a deep, structural failure that needs immediate intervention.

Segurança do Trabalho
Usado em relatórios de acidentes e treinamentos de prevenção de riscos ocupacionais.

O uso de botas de segurança previne a fratura dos dedos em caso de queda de objetos.

Another interesting place to hear this word is in university lectures or documentaries about history and sociology. Professors might talk about the 'fratura ideológica' of a country after a civil war or a major political shift. In this intellectual context, fratura describes a break in the continuity of thought or social cohesion. It’s also heard in geology tours, where a guide might point to a 'fratura natural' in a cliff side. In all these cases, the word carries a weight of permanence and seriousness, suggesting that what was broken requires significant effort to mend.

A análise geológica revelou uma fratura que se estende por vários quilômetros.

Documentários e Aulas
Empregado para descrever descontinuidades físicas na terra ou divisões em sociedades humanas.

A fratura social no país tornou-se mais evidente após as últimas eleições.

Os cientistas estudam a fratura hidráulica como método de extração de gás.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using fratura for everything that breaks. In Portuguese, we have distinct words for different types of breaking. If you drop a glass, it's a quebra or it partiu-se. You wouldn't say 'houve uma fratura no copo' unless you were a materials scientist discussing the molecular failure of the glass. Using fratura for everyday objects sounds overly clinical and slightly bizarre. Save it for bones, rocks, and serious structural failures.

Confusão com 'Quebra'
'Quebra' é para objetos comuns; 'Fratura' é para ossos e contextos técnicos ou geológicos.

Errado: A fratura do prato foi total. (Correto: A quebra do prato...)

Another mistake involves the verb 'quebrar' versus the noun 'fratura'. While 'Ele quebrou o braço' (He broke his arm) is perfectly natural, students sometimes try to turn 'fratura' into a verb like 'fraturar' in contexts where it doesn't fit. 'Fraturar' exists, but it's much more formal. If you're telling a friend about your injury, 'quebrei o braço' is better than 'fraturei o braço'. However, if you are filling out an insurance form, 'fratura' is the noun you need. Confusing the registers (formal vs. informal) is a subtle but common error for intermediate learners.

Uso de Verbos
Evite usar o verbo 'fraturar' em conversas casuais; prefira 'quebrar'. Reserve 'fratura' para o substantivo.

Formal: O paciente fraturou o fêmur. Informal: Ele quebrou a perna.

Finally, watch out for false friends or near-synonyms like fissura. A fissura is a very thin crack, often not a complete break. In medical terms, a 'fissura' is less severe than a 'fratura'. In construction, a 'fissura' might just be a cosmetic issue in the paint, whereas a 'fratura' in the concrete is a structural danger. Don't use them interchangeably. If the bone is completely snapped, it's a fratura. If it's just a hairline crack, a doctor might call it a fissura or a 'fratura incompleta'. Precision matters in these contexts.

Não confunda uma simples fissura com uma fratura completa do osso.

Fratura vs. Fissura
Fratura implica rompimento total ou parcial severo; fissura é uma rachadura superficial ou estreita.

A fratura exige gesso, mas a fissura pode precisar apenas de repouso.

O diagnóstico final foi uma fratura por compressão na vértebra.

To expand your vocabulary, it's useful to look at words that are similar to fratura but carry different nuances. The most direct alternative is quebra, which is general and applies to everything from business trends ('quebra na bolsa') to household objects. Another related term is ruptura (rupture). While a fratura is usually in something hard like bone or rock, a ruptura often refers to something softer, like a ligament, a tendon, or even a diplomatic relationship ('ruptura diplomática').

Fratura vs. Ruptura
Fratura: Ossos e materiais rígidos. Ruptura: Tecidos moles, ligamentos e relações abstratas.

Ele teve uma fratura no braço e uma ruptura de ligamento no joelho.

In the world of cracks and small breaks, fissura and rachadura are your go-to words. A rachadura is a visible crack in a wall, a floor, or the ground. It's less technical than fratura and more commonly used by homeowners. If you see a line in your ceiling, you call it a 'rachadura'. If the ceiling actually collapses due to a structural break, an engineer might then come in and talk about the 'fratura' of the support beams. Fenda is another synonym, often used for natural openings or 'clefts' in rocks or mountains.

Fratura vs. Rachadura
Fratura: Termo técnico para quebra de continuidade. Rachadura: Termo comum para fendas visíveis em superfícies.

A fratura do solo indicava um terremoto iminente.

For more abstract contexts, you might use cisão (split/schism) or fragmentação (fragmentation). A 'cisão no partido' is very similar to a 'fratura no partido', but 'cisão' sounds more like a formal separation into two distinct groups. 'Fragmentação' suggests breaking into many small, disorganized pieces, often used to describe social media audiences or political landscapes. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the physical nature of the break (fratura), the resulting separation (cisão), or the messy aftermath (fragmentação).

A fratura exposta na política externa causou preocupação aos aliados.

Outras Alternativas
Fenda, fresta, racha, partição, e descontinuidade são palavras que podem substituir fratura dependendo do contexto.

O geólogo mediu a profundidade da fratura na placa tectônica.

Uma fratura na base do crânio é uma emergência médica absoluta.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The English word 'fraction' comes from the same Latin root 'frangere', because a fraction is a 'broken' part of a whole.

دليل النطق

UK /fɾa.ˈtu.ɾɐ/
US /fɾa.ˈtu.ɾa/
The stress is on the second syllable 'tu'.
يتقافى مع
atura leitura pintura escritura altura cultura doçura loucura
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r' (it should be tapped).
  • Stressing the first syllable 'fra' instead of 'tu'.
  • Making the 'u' sound too short.
  • Pronouncing the final 'a' too strongly in European Portuguese.
  • Confusing the 't' sound with a 'ch' sound (common in some Brazilian dialects before 'i', but here it is before 'u').

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy for English speakers as it is a direct cognate.

الكتابة 2/5

Easy, but remember it is a feminine noun ending in 'a'.

التحدث 2/5

The 'r' and the stress on 'tu' require some practice.

الاستماع 1/5

Distinct sound, usually easy to pick out in medical contexts.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

osso quebrar corpo dor médico

تعلّم لاحقاً

ortopedista fisioterapia ligamento articulação cicatrização

متقدم

osteoporose cominutiva epistemológica ontológica tectônica

قواعد يجب معرفتها

Feminine Nouns in -a

A fratura, uma fratura.

Preposition 'em' with body parts

Fratura no braço (em + o), fratura na perna (em + a).

Adjective Placement

Fratura exposta (noun + adjective).

Passive Voice with 'ser'

A fratura foi causada pelo impacto.

Pluralization of -a nouns

Fratura -> Fraturas.

أمثلة حسب المستوى

1

Eu tenho uma fratura no pé.

I have a fracture in my foot.

Uses 'no' (em + o) to show location.

2

A fratura dói muito.

The fracture hurts a lot.

Subject 'A fratura' followed by the verb 'doer'.

3

Onde é a fratura?

Where is the fracture?

Interrogative sentence using 'onde'.

4

Não é uma fratura grave.

It is not a serious fracture.

Negative sentence with the adjective 'grave'.

5

Ele tem uma fratura no braço.

He has a fracture in the arm.

Third person singular 'tem'.

6

A fratura precisa de gesso.

The fracture needs a cast.

Verb 'precisar' followed by the preposition 'de'.

7

Você viu a fratura no raio-x?

Did you see the fracture on the x-ray?

Past tense 'viu' (ver).

8

É uma fratura simples.

It is a simple fracture.

Adjective 'simples' follows the noun.

1

O jogador sofreu uma fratura durante o jogo.

The player suffered a fracture during the game.

Verb 'sofrer' is commonly used with injuries.

2

O médico confirmou a fratura de costela.

The doctor confirmed the rib fracture.

Compound noun structure 'fratura de [body part]'.

3

Após a fratura, ele ficou em repouso.

After the fracture, he stayed in rest.

Preposition 'após' indicating time.

4

A queda causou uma fratura no punho.

The fall caused a fracture in the wrist.

Subject 'A queda' (The fall).

5

Ela está com uma fratura exposta.

She has an open fracture.

'Estar com' is a common way to express having a condition.

6

Como tratar uma fratura de fêmur?

How to treat a femur fracture?

Infinitive verb 'tratar' used in a question.

7

Ele não pode andar por causa da fratura.

He cannot walk because of the fracture.

'Por causa de' indicates reason.

8

A fratura foi operada ontem.

The fracture was operated on yesterday.

Passive voice 'foi operada'.

1

A recuperação de uma fratura pode levar meses.

The recovery from a fracture can take months.

Modal verb 'pode' + infinitive 'levar'.

2

O acidente resultou em múltiplas fraturas.

The accident resulted in multiple fractures.

Verb 'resultar' followed by 'em'.

3

A fratura social no país é preocupante.

The social fracture in the country is worrying.

Metaphorical use of 'fratura'.

4

Ele faz fisioterapia para curar a fratura.

He does physical therapy to heal the fracture.

Conjunction 'para' showing purpose.

5

O osso mostrou sinais de fratura antiga.

The bone showed signs of an old fracture.

Adjective 'antiga' modifying 'fratura'.

6

A fratura de estresse é comum em corredores.

Stress fracture is common in runners.

Technical term 'fratura de estresse'.

7

Senti um estalo e soube que era uma fratura.

I felt a pop and knew it was a fracture.

Past tense 'senti' and 'soube'.

8

O seguro cobre despesas com fraturas.

The insurance covers expenses with fractures.

Plural 'fraturas' as a general category.

1

A fratura hidráulica é um tema controverso.

Hydraulic fracturing (fracking) is a controversial topic.

Technical term for 'fracking'.

2

Houve uma fratura na base da estrutura de aço.

There was a fracture at the base of the steel structure.

Engineering context.

3

A fratura entre os partidos impediu a votação.

The fracture between the parties prevented the vote.

Abstract usage in political science.

4

O geólogo identificou uma fratura na rocha sedimentar.

The geologist identified a fracture in the sedimentary rock.

Geological terminology.

5

A fratura exposta exige intervenção cirúrgica imediata.

An open fracture requires immediate surgical intervention.

Formal medical register.

6

A peça de cerâmica apresentava uma fratura quase invisível.

The ceramic piece showed an almost invisible fracture.

Adverbial phrase 'quase invisível'.

7

O impacto da crise gerou uma fratura no mercado.

The impact of the crisis generated a fracture in the market.

Economic metaphor.

8

A fratura cominutiva é quando o osso se estilhaça.

A comminuted fracture is when the bone shatters.

Advanced medical definition.

1

A fratura epistemológica mudou o rumo da ciência.

The epistemological fracture changed the course of science.

Philosophical/Academic usage.

2

Observa-se uma fratura na narrativa histórica oficial.

A fracture in the official historical narrative is observed.

Passive reflexive 'Observa-se'.

3

O material falhou devido a uma fratura por fadiga.

The material failed due to a fatigue fracture.

Technical engineering term.

4

A fratura do pacto social levou a protestos violentos.

The fracture of the social pact led to violent protests.

Sociological concept.

5

O autor utiliza a fratura como metáfora para a psique humana.

The author uses fracture as a metaphor for the human psyche.

Literary analysis.

6

A fratura na crosta terrestre provocou o maremoto.

The fracture in the earth's crust caused the tsunami.

Earth sciences context.

7

Não podemos ignorar a fratura geracional em relação ao clima.

We cannot ignore the generational fracture regarding the climate.

Modern sociological usage.

8

A cirurgia para corrigir a fratura foi extremamente complexa.

The surgery to correct the fracture was extremely complex.

Complex sentence with infinitive 'corrigir'.

1

A fratura ontológica entre sujeito e objeto é central na obra.

The ontological fracture between subject and object is central to the work.

High-level philosophical discourse.

2

A fratura das relações diplomáticas parece agora irreversível.

The fracture of diplomatic relations now seems irreversible.

Geopolitical analysis.

3

O estudo analisa a fratura frágil em ligas metálicas criogênicas.

The study analyzes brittle fracture in cryogenic metal alloys.

Specialized materials science.

4

A fratura exposta da corrupção institucional chocou a nação.

The exposed fracture of institutional corruption shocked the nation.

Advanced metaphorical imagery.

5

A peça teatral explora as fraturas da memória individual.

The play explores the fractures of individual memory.

Artistic/Literary register.

6

A fratura tectônica estende-se por toda a dorsal mesoatlântica.

The tectonic fracture extends across the Mid-Atlantic Ridge.

Scientific geography.

7

Existe uma fratura irreconciliável entre as duas correntes de pensamento.

There is an irreconcilable fracture between the two schools of thought.

Intellectual debate context.

8

O colapso da ponte foi atribuído a uma fratura pré-existente.

The bridge collapse was attributed to a pre-existing fracture.

Formal investigative report language.

تلازمات شائعة

fratura exposta
fratura de estresse
sofrer uma fratura
fratura social
fratura múltipla
fratura geológica
fratura de quadril
fratura completa
fratura por fadiga
tratar uma fratura

العبارات الشائعة

Fratura exposta

— An open fracture where the bone pierces the skin.

É uma emergência, ele tem uma fratura exposta!

Fratura de estresse

— A small crack in a bone caused by repetitive stress.

O atleta parou por causa de uma fratura de estresse.

Fratura social

— A deep division within a society.

A fratura social no país é visível.

Fratura ideológica

— A split in beliefs or political views.

Há uma fratura ideológica no governo.

Fratura de fêmur

— A break in the thigh bone, often serious.

A fratura de fêmur requer cirurgia.

Fratura simples

— A clean break without complications.

Felizmente, foi apenas uma fratura simples.

Fratura múltipla

— When a bone breaks in several places.

Ele teve fraturas múltiplas no acidente.

Fratura craniana

— A skull fracture.

A fratura craniana foi descartada pelo médico.

Fratura por compressão

— A break caused by pressure, often in vertebrae.

Idosos podem ter fraturas por compressão.

Fratura incompleta

— A crack that doesn't go all the way through.

O osso sofreu apenas uma fratura incompleta.

يُخلط عادةً مع

fratura vs fissura

A fissura is a small crack, while a fratura is a more significant break.

fratura vs ruptura

Ruptura is usually for soft tissues or relationships; fratura is for hard things.

fratura vs quebra

Quebra is general; fratura is technical and medical.

تعبيرات اصطلاحية

"Fratura exposta (metaphorical)"

— A problem that is obvious and painful for all to see.

A crise na empresa é uma fratura exposta.

informal/journalistic
"Abrir uma fratura"

— To cause a deep division or conflict.

A decisão abriu uma fratura no grupo.

neutral
"Suturar a fratura"

— To try to heal a deep division (metaphorical).

O líder tentou suturar a fratura no partido.

formal
"Fratura de alma"

— A poetic way to describe deep psychological pain.

A perda causou-lhe uma fratura de alma.

literary
"Ponto de fratura"

— The limit where something breaks or fails.

O sistema chegou ao seu ponto de fratura.

technical/formal
"Fratura geracional"

— A major difference in values between generations.

A fratura geracional é evidente na tecnologia.

sociological
"Fratura de confiança"

— A total break in trust.

Houve uma fratura de confiança entre os sócios.

neutral
"Sem fraturas"

— Something that happened smoothly, without conflict.

A transição ocorreu sem fraturas.

formal
"Fratura exposta de caráter"

— A severe and obvious flaw in someone's personality.

Sua mentira foi uma fratura exposta de caráter.

informal
"Caminhar sobre fraturas"

— To deal with a very unstable or divided situation.

O diplomata está caminhando sobre fraturas.

literary

سهل الخلط

fratura vs Fissura

Both involve cracks in bones or materials.

A 'fratura' is a complete or partial break under stress, whereas a 'fissura' is a narrow opening or a very fine crack.

O osso não partiu totalmente, foi apenas uma fissura.

fratura vs Ruptura

Both mean something broke.

Use 'fratura' for bones and rocks. Use 'ruptura' for ligaments, tendons, or abstract concepts like 'ruptura de contrato'.

A ruptura do ligamento cruzado é comum no futebol.

fratura vs Quebra

They are often synonyms.

'Quebra' is everyday language for any object. 'Fratura' is clinical and formal.

A quebra do copo fez barulho, mas a fratura do braço foi silenciosa.

fratura vs Racha

Both refer to cracks.

'Racha' or 'rachadura' is used for surfaces like walls or dry ground. 'Fratura' is for structural or anatomical breaks.

Há uma racha na calçada, mas o prédio tem uma fratura estrutural.

fratura vs Cisão

Both describe a split.

'Cisão' is almost exclusively used for groups or ideas splitting into two. 'Fratura' is more about the damage itself.

A cisão do partido foi definitiva.

أنماط الجُمل

A1

Eu tenho uma fratura no/na [parte do corpo].

Eu tenho uma fratura na mão.

A2

[Sujeito] sofreu uma fratura de [osso].

O menino sofreu uma fratura de braço.

B1

A fratura foi causada por [causa].

A fratura foi causada por uma queda feia.

B2

O diagnóstico de fratura [tipo] exige [ação].

O diagnóstico de fratura exposta exige cirurgia.

C1

A fratura [adjetivo] entre [grupos] é [consequência].

A fratura ideológica entre os cidadãos é alarmante.

C2

Atribui-se o colapso à fratura por [termo técnico].

Atribui-se o colapso à fratura por fadiga do material.

A2

O raio-x mostra uma fratura.

O raio-x mostra uma fratura no pé.

B1

Não houve fratura, apenas uma contusão.

Não houve fratura, apenas uma contusão leve.

عائلة الكلمة

الأسماء

fratura
fraturamento

الأفعال

fraturar

الصفات

fraturado
fraturável

مرتبط

osso
raio-x
ortopedia
quebra
ruptura

كيفية الاستخدام

frequency

Common in medical, sports, and technical news.

أخطاء شائعة
  • O fratura A fratura

    Fratura is a feminine noun. You must use 'a' or 'uma'.

  • Eu fraturei o copo. Eu quebrei o copo.

    Don't use 'fraturar' for common objects like glasses or plates. Use 'quebrar'.

  • Fratura de coração Coração partido

    In Portuguese, we don't use 'fratura' for emotional heartbreak. Use the idiom 'coração partido'.

  • Fratura no ligamento Ruptura de ligamento

    Fratura is for bones; ligaments and tendons 'rupture' (rompem/ruptura).

  • Ele tem uma fratura de estresse. Ele tem uma fratura por estresse.

    While 'de' is often used, 'por estresse' is the more technically correct medical term in Portuguese.

نصائح

Learn the Adjectives

Always learn 'fratura' with its common adjectives: exposta, simples, and múltipla. This will help you understand medical reports much better.

Prepositions Matter

Remember to use 'no' or 'na' to indicate where the fracture is. 'Fratura no fêmur' (in the femur) is the standard pattern.

Tap that R

The 'r' in 'fratura' is not like the English 'r'. Practice the tapped 'r' to sound more native. It's a quick movement.

Use in Hospitals

If you are in a hospital, use 'fratura' to sound precise. It helps doctors understand that you are describing a specific injury.

Cognate Power

Since it's a cognate of 'fracture', focus your energy on learning the Portuguese pronunciation rather than the meaning.

Formal Reports

In formal writing or news reports, 'fratura' is always preferred over 'quebra' when referring to bones.

Social Context

Don't be afraid to use 'fratura' for social issues. It's a very sophisticated way to describe a divided country or group.

Technical Terms

If you study engineering or geology, 'fratura' is a key term. Learn its specific definitions in those fields.

Catch the Stress

Listen for the 'TU' syllable. Even in fast speech, the stressed 'tu' makes 'fratura' easy to identify.

Workplace Safety

In workplace safety briefings, 'fratura' is used to emphasize the danger of accidents. It carries more weight than 'machucado'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Fractured' bone. 'Fratura' sounds almost identical and means exactly the same thing in a medical context.

ربط بصري

Imagine an X-ray showing a clear line through a bone. Associate that image with the word 'Fratura'.

Word Web

osso médico gesso dor acidente hospital raio-x recuperação

تحدٍّ

Try to use 'fratura' in three different contexts today: medical, geological, and social.

أصل الكلمة

From the Latin 'fractura', which comes from the verb 'frangere', meaning 'to break'.

المعنى الأصلي: The act of breaking or a breach.

Romance (Latin)

السياق الثقافي

Be sensitive when discussing 'fraturas' with elderly people, as hip fractures (fratura de quadril) are a serious health concern.

English speakers use 'break' more casually for bones than Portuguese speakers use 'fratura', but 'fracture' is a perfect technical match.

Medical dramas like 'Grey's Anatomy' (translated as 'A Anatomia de Grey' in some regions) use this term constantly. The term 'Fratura Hidráulica' is central to environmental debates in Brazil and Portugal. Sociologists often cite the 'fratura social' in Brazil as a major hurdle for development.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At the Hospital

  • Acho que tive uma fratura.
  • Onde é a dor da fratura?
  • O raio-x confirmou a fratura.
  • Preciso de cirurgia para a fratura?

Sports Injury

  • O jogador saiu com uma fratura.
  • Fratura de estresse é comum.
  • Ele vai perder a temporada pela fratura.
  • A fratura foi no tornozelo.

Geology Class

  • A fratura na rocha é profunda.
  • Estudamos as fraturas tectônicas.
  • A água entra pela fratura.
  • O tipo de fratura indica a pressão.

Political Analysis

  • Há uma fratura no partido.
  • A fratura social é evidente.
  • A crise criou uma fratura.
  • Eles tentam curar a fratura política.

Construction/Engineering

  • A viga tem uma fratura.
  • Fratura por fadiga do metal.
  • A fratura compromete a ponte.
  • Identificamos uma fratura no pilar.

بدايات محادثة

"Você já teve alguma fratura em algum osso?"

"O que você faria se visse alguém com uma fratura exposta?"

"Você acha que existe uma grande fratura social no seu país?"

"Qual é o tratamento mais comum para uma fratura simples?"

"Você já ouviu falar de fratura hidráulica e seus riscos?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escreva sobre uma vez que você ou alguém que você conhece teve uma fratura.

Como você acha que a tecnologia ajuda a tratar fraturas hoje em dia?

Reflita sobre as fraturas ideológicas que você observa na sua comunidade.

Descreva o processo de recuperação de uma fratura grave.

Por que a palavra 'fratura' é usada tanto na medicina quanto na geologia?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Technically, you could, but it sounds very strange. For a phone screen, use 'tela quebrada' or 'rachadura na tela'. 'Fratura' is too clinical for electronics.

'Fratura' is the noun meaning 'fracture'. 'Osso quebrado' means 'broken bone'. They mean the same thing, but 'fratura' is more formal and medical.

You would say 'Eu sofri uma fratura no braço' or 'Eu tive uma fratura no braço'. Note that you use the noun with 'sofrer' or 'ter'.

Yes, it refers to a crack in a rock where there has been no significant movement. It is a very common term in earth sciences.

It means an 'open fracture' or 'compound fracture', where the bone has broken through the skin. It is a medical emergency.

The verb is 'fraturar'. While it exists, it is quite formal. In daily life, people usually say 'quebrar' for the action and 'fratura' for the result.

Yes, it is always 'a fratura'. Even if it refers to a male patient, the word itself remains feminine.

It is a metaphorical term used in sociology and politics to describe a deep division or lack of cohesion in a society.

It is a 'tapped r', similar to the 'tt' in the American English pronunciation of 'better'. Your tongue should quickly flick the roof of your mouth.

Besides medicine and geology, it is used in materials science to describe how materials fail under stress.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Descreva o que aconteceu quando você ou alguém que você conhece teve uma fratura.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explique a diferença entre uma fratura simples e uma fratura exposta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre as fraturas sociais no seu país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como um médico deve explicar uma fratura para uma criança?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Quais são os riscos da fratura de quadril em idosos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva o processo de recuperação de uma fratura no braço.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que é fratura hidráulica e por que ela é polêmica?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva um diálogo entre um paciente e um médico sobre uma fratura.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como prevenir fraturas na prática de esportes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Analise a metáfora da 'fratura' na literatura contemporânea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Quais são os sintomas imediatos de uma fratura?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva sobre a importância do raio-x no diagnóstico de fraturas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como a osteoporose contribui para o aumento de fraturas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva uma situação onde houve uma 'fratura de confiança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Quais materiais de construção são mais resistentes à fratura?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explique o conceito de fratura tectônica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como a fisioterapia ajuda após a retirada do gesso de uma fratura?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie uma campanha de segurança para evitar fraturas no trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Qual a relação entre nutrição e a prevenção de fraturas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Discuta a 'fratura epistemológica' na história da ciência.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie a palavra 'fratura' três vezes, focando na sílaba tônica 'tu'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Eu sofri uma fratura no braço'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique oralmente o que é uma 'fratura exposta'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O raio-x confirmou que não há fratura'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Descreva oralmente um acidente que resultou em uma fratura.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuta os prós e contras da fratura hidráulica.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'A fratura social no país é preocupante'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você pediria ajuda médica se achasse que quebrou um osso?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique a diferença entre fratura e fissura.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A fisioterapia é essencial após uma fratura grave'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie 'fratura por estresse' corretamente.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Descreva os cuidados necessários com uma fratura no pé.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O médico descartou qualquer fratura craniana'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Fale sobre a importância de cálcio para evitar fraturas.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Houve uma fratura múltipla no fêmur do paciente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique o conceito de fratura por fadiga em engenharia.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A fratura ideológica no governo gerou instabilidade'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você explicaria uma fratura para uma criança pequena?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A fratura de quadril é uma emergência para idosos'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Debata o impacto das fraturas sociais na democracia.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva a palavra: 'fratura'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça a frase e identifique onde está a fratura: 'Ele teve uma fratura no punho'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e decida se a fratura é grave: 'A fratura exposta requer cirurgia'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique o tipo de fratura: 'O médico diagnosticou uma fratura de estresse'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva a frase completa: 'A fratura social é um problema grave'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça a notícia: 'O jogador está fora por causa de uma fratura no pé'. Qual a causa da ausência?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique o osso mencionado: 'Houve uma fratura na clavícula'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e decida se houve fratura: 'O raio-x descartou a fratura'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Fraturas múltiplas'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique o contexto: 'A fratura geológica estende-se por quilômetros'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique o sentimento: 'A fratura de alma é profunda'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Fratura hidráulica'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique a parte do corpo: 'A fratura foi na base do crânio'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Fratura por fadiga'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça a recomendação: 'Mantenha o gesso seco para curar a fratura'. O que deve ser feito?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!