B2 adjective محايد 1 دقيقة للقراءة

incomum

/ĩkoˈmũ/

Incomum signifies something out of the ordinary, rare, or deviating from the typical.

الكلمة في 30 ثانية

  • Describes something not common or frequent.
  • Highlights uniqueness, rarity, or deviation from norm.
  • Versatile adjective for various contexts.

Overview

A palavra “incomum” é um adjetivo em português que descreve algo que não é comum, que se destaca por ser diferente do usual, do esperado ou do frequente. Ela é utilizada para qualificar pessoas, objetos, eventos, situações ou comportamentos que fogem à normalidade ou que ocorrem com pouca frequência. O prefixo “in-” indica negação, reforçando a ideia de algo que não se enquadra no padrão estabelecido.

“Incomum” é frequentemente empregado para expressar surpresa, admiração ou até mesmo estranheza diante de algo que se desvia do corriqueiro. Pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais, adaptando-se ao registro da comunicação. A sua aplicação pode variar desde a descrição de um evento raro até a caracterização de uma qualidade ou habilidade singular de alguém.

É comum encontrar “incomum” em narrativas, descrições de fenômenos naturais, relatos de experiências pessoais, análises de mercado (para produtos ou tendências), e em discussões sobre comportamento humano. Exemplos incluem “um dia de sol incomum no inverno”, “uma habilidade incomum para resolver problemas”, “um comportamento incomum por parte do animal”.

Foca na baixa frequência de ocorrência, na escassez de algo. “Raro” pode ser aplicado a objetos, eventos ou qualidades, sem necessariamente implicar que seja bizarro.

Enfatiza a sensação de algo que não se compreende ou que causa estranheza, podendo ter uma conotação mais negativa ou de desconfiança.

Sugere uma característica específica e distinta, que pode ser um pouco excêntrica ou particular, mas não necessariamente negativa.

Destaca a unicidade, a individualidade e a originalidade de algo ou alguém, muitas vezes com uma conotação positiva de distinção.

أمثلة

1

Encontramos um cogumelo de formato incomum na floresta.

everyday

We found an unusually shaped mushroom in the forest.

2

A empresa reportou um crescimento incomum nas vendas durante o último trimestre.

business

The company reported unusual sales growth during the last quarter.

3

Que sorte a sua ter um vizinho tão prestativo, é algo incomum hoje em dia!

informal

How lucky you are to have such a helpful neighbor, it's uncommon these days!

4

O estudo investigou padrões de sono incomuns em populações isoladas.

academic

The study investigated unusual sleep patterns in isolated populations.

تلازمات شائعة

um evento incomum an unusual event
uma habilidade incomum an unusual ability
um comportamento incomum unusual behavior
uma situação incomum an unusual situation

العبارات الشائعة

algo incomum

something unusual

um dia incomum

an unusual day

uma habilidade incomum

an unusual skill

يُخلط عادةً مع

incomum vs estranho

'Estranho' often implies something bizarre or hard to comprehend, potentially carrying a negative or unsettling connotation, whereas 'incomum' focuses more on rarity or deviation from the norm without necessarily implying negativity.

incomum vs raro

'Raro' directly translates to 'rare' and emphasizes scarcity or low frequency. 'Incomum' is broader, encompassing rarity but also uniqueness and deviation from typical patterns.

أنماط نحوية

incomum + substantivo (ex: um comportamento incomum) ser/estar + incomum (ex: O tempo está incomum) advérbio + incomum (ex: notavelmente incomum)

How to Use It

📝

ملاحظات الاستخدام

The word 'incomum' is quite versatile and can be used in both formal and informal settings. It's important to consider the context to ensure the nuance is appropriate. For instance, describing a scientific anomaly as 'incomum' is standard, while calling a friend's outfit 'incomum' might imply it's slightly odd.


⚠️

أخطاء شائعة

Learners might sometimes confuse 'incomum' with 'estranho' when the intended meaning is simply 'not frequent'. Remember that 'incomum' primarily highlights deviation from the norm or rarity, while 'estranho' focuses more on the feeling of strangeness or peculiarity.

Tips

💡

Embrace the Unique

Use 'incomum' to celebrate things that stand out. It's a great way to describe rare talents or extraordinary events.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, excessive use of 'incomum' might dilute its impact. Consider synonyms like 'raro' or 'singular' for variety.

🌍

Cultural Norms Vary

What is considered 'incomum' can differ significantly across cultures. Be mindful of context when describing behaviors or traditions.

📖

أصل الكلمة

The word 'incomum' derives from the Latin 'incomūnis', meaning 'not common, not shared'. It's formed by the prefix 'in-' (not) and 'commūnis' (common).

🌍

السياق الثقافي

In many cultures, there's a fascination with the 'unusual' or 'extraordinary'. Describing something as 'incomum' can evoke curiosity and interest, tapping into this human tendency to be drawn to novelty and uniqueness.

🧠

نصيحة للحفظ

Think of 'in-common'. If something is 'in-common', it's not part of the common group; it's separate and different.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

'Incomum' refere-se primariamente à baixa frequência ou ao desvio do padrão. 'Estranho' carrega uma conotação de algo que causa estranheza, que é difícil de entender ou aceitar, podendo ser mais subjetivo.

É usado para descrever eventos raros, características singulares, comportamentos atípicos, descobertas surpreendentes ou qualquer coisa que fuja do esperado ou do cotidiano.

Geralmente, 'incomum' é neutro, focando na raridade. No entanto, dependendo do contexto, pode adquirir uma conotação negativa se o que é incomum for indesejável ou problemático, mas a palavra em si não carrega esse peso.

Você pode usar 'incomum' para descrever uma pessoa com talentos excepcionais, uma perspectiva de vida única, ou um comportamento que foge dos padrões sociais esperados, como em 'ela tem uma inteligência incomum'.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase com a palavra 'incomum'.

O voo atrasou por um motivo _______: um ninho de pássaros na turbina.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: incomum

O motivo do atraso é inesperado e raro, por isso 'incomum' é a palavra mais adequada.

multiple choice

Qual palavra melhor substitui 'incomum' na frase: 'Ele demonstrou uma criatividade incomum.'?

Ele demonstrou uma criatividade ______.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: extraordinária

'Extraordinária' capta a ideia de algo que vai além do comum e se destaca, assim como 'incomum'.

sentence building

Organize as palavras para formar uma frase com 'incomum'.

Use: achado / foi / um / este / tesouro / incomum

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Este foi um tesouro incomum.

Esta opção forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido claro, utilizando a palavra 'incomum' para descrever o tesouro.

🎉 النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!