At the A1 level, 'resistir' is a word you might encounter when talking about basic preferences or simple physical properties. You will mostly use it in the context of food or simple temptations. For example, 'Eu não resisto ao chocolate' (I can't resist chocolate). At this stage, the focus is on recognizing the word and understanding that it means 'to resist'. You should learn the present tense conjugation for 'Eu' (resisto) and 'Você' (resiste). It is important to start noticing the preposition 'a' that follows it, even if you don't always get the contraction (ao/à) right yet. Think of it as a way to express a strong liking for something that you 'cannot say no to'.
At the A2 level, you begin to use 'resistir' in more varied contexts, such as describing health or physical durability. You might say 'O meu corpo resiste ao frio' (My body resists the cold) or 'Esta mesa resiste à água' (This table resists water). You should be comfortable with the past tense (Pretérito Perfeito), like 'Eu resisti' (I resisted). You are also learning to use it in the negative to explain why you did something: 'Não resisti e comprei o livro' (I couldn't resist and bought the book). This level focuses on everyday situations where you are describing your actions and the qualities of objects around you. The use of 'ao' and 'à' should become more consistent.
By B1, you can use 'resistir' to talk about more abstract concepts and social situations. You might discuss resisting social pressure or resisting a bad habit. For example, 'É difícil resistir à pressão dos amigos' (It is difficult to resist pressure from friends). You also start using the word in the future and conditional tenses to talk about possibilities: 'Eu não resistiria a um convite desses' (I wouldn't resist such an invitation). You begin to understand the noun 'resistência' and how it relates to stamina in sports or historical resistance. You can explain your reasoning and feelings using the verb in more complex sentences involving conjunctions like 'porque' or 'embora'.
At the B2 level, you use 'resistir' with much greater nuance and in professional or academic contexts. You might talk about a company 'resistindo à crise' (resisting the crisis) or a material's 'resistividade' in a technical sense. You can use the subjunctive mood to express doubts or desires: 'Espero que ele resista à tentação' (I hope he resists the temptation). Your vocabulary includes synonyms like 'suportar' or 'opor-se', and you know when to choose 'resistir' over them to convey the specific meaning of structural or moral integrity. You can follow complex news reports or literary texts where 'resistir' is used metaphorically to describe the survival of ideas or cultures.
At the C1 level, 'resistir' becomes a tool for sophisticated expression. You can use it in idiomatic expressions and understand its subtle connotations in different Lusophone cultures. You might use it in a formal essay to discuss how a certain philosophy 'resistiu ao tempo' (withstood time). You are aware of the rhythmic and stylistic impact of the word in poetry or high-level rhetoric. You can debate complex topics like civil disobedience or biological immunity using the verb and its derivatives with precision. Your use of prepositions and complex sentence structures is near-native, allowing you to use 'resistir' in any tense or mood flawlessly to express irony, emphasis, or deep conviction.
At the C2 level, your mastery of 'resistir' is complete. You understand its archaic uses in classical Portuguese literature (like Camões or Machado de Assis) and its most modern slang applications. You can use the verb to create wordplay or to convey highly specific emotional states. You are sensitive to how the word's meaning shifts slightly between European, Brazilian, and African Portuguese. You can lead a seminar on 'A Resistência' as a historical movement or write a technical paper on 'resistência dos materiais'. For you, 'resistir' is not just a verb but a multi-layered concept that you can manipulate to suit any communicative purpose, from the most delicate whisper to the most powerful political speech.

resistir في 30 ثانية

  • Resistir is a versatile Portuguese verb meaning to withstand, oppose, or stay firm against physical or psychological pressure.
  • It is a regular -ir verb and almost always requires the preposition 'a' when followed by an object (e.g., resistir ao calor).
  • Common contexts include dieting (temptation), engineering (durability), medicine (immunity), and history (political struggle).
  • It differs from 'aguentar' (to tolerate/carry) by implying a more active or structural opposition to change.

The Portuguese verb resistir is a powerful and versatile word that translates primarily to 'to resist' or 'to withstand' in English. At its core, it describes the act of opposing a force, whether that force is physical, emotional, biological, or ideological. For an English speaker, the transition to using this word is relatively intuitive because of its Latin roots, but the nuances of its application in Portuguese culture and grammar provide a rich layer of meaning that goes beyond a simple dictionary definition. When you use resistir, you are talking about staying firm against something that is trying to change your state, break your will, or overcome your defenses.

Physical Durability
In a literal sense, it is used to describe materials or structures that do not break under pressure. For example, a bridge that withstands a storm or a material that resists heat.

Esta ponte foi construída para resistir a grandes tempestades.

Psychological Willpower
Perhaps the most common everyday use involves temptation. Whether it is a delicious dessert while on a diet or the urge to check your phone during a meeting, resistir is the word for that internal battle.

Eu não consigo resistir ao cheiro de pão fresco pela manhã.

Beyond individual willpower, the word carries significant weight in historical and political contexts. In Brazil and Portugal, 'resistir' is often associated with political movements, historical struggles against dictatorships, and social activism. It implies a persistent, long-term opposition to oppression. It is not just a momentary 'no', but a sustained state of being that refuses to yield to an unjust authority. This gives the word a noble, heroic quality in many contexts, making it a staple in literature and political discourse.

O povo decidiu resistir contra a opressão do governo.

Biological Context
In medicine, it refers to the body's ability to fight off infections or the way bacteria become immune to antibiotics. It is the biological equivalent of 'withstanding' an attack.

O corpo dela é forte e conseguiu resistir ao vírus sem remédios.

In summary, resistir is a word of strength. Whether you are talking about a dam holding back water, a person saying no to a second slice of cake, or a nation standing up for its rights, you are describing a refusal to be moved. It is a verb of endurance and integrity, essential for any learner looking to describe the complexities of human and physical resilience in the Lusophone world.

Using resistir correctly in Portuguese involves understanding its relationship with prepositions and its various conjugations. It is a regular verb ending in -ir, which makes its forms fairly predictable once you know the pattern. However, the most critical aspect for English speakers is the syntax: Resistir a [algo/alguém]. Unlike English, where you 'resist temptation', in Portuguese you 'resist TO the temptation'.

The Preposition 'A'
Most instances of 'resistir' require the preposition 'a'. This preposition merges with articles:
- resistir + o = resistir ao
- resistir + a = resistir à
- resistir + os = resistir aos
- resistir + as = resistir às.

Eles não conseguiram resistir ao charme da cidade histórica.

When used without a direct object, resistir functions as an intransitive verb meaning 'to hold out' or 'to survive'. For instance, if you are talking about a survivor of a disaster, you might simply say they 'resisted'. In this context, it implies a struggle for survival against odds.

As plantas resistiram bem durante o inverno rigoroso.

Conjugation in Present Tense
Eu resisto, Tu resistes, Ele/Ela/Você resiste, Nós resistimos, Vós resistis, Eles/Elas/Vocês resistem. Note how the 'i' stays consistent throughout most forms, typical of third conjugation verbs.

Nós resistimos a todas as pressões para mudar de ideia.

In more formal or literary Portuguese, resistir can be used to describe an abstract opposition to change. For example, 'resistir ao tempo' (to withstand time/to be timeless). This is often said of classic literature, ancient monuments, or long-lasting friendships.

A amizade deles resistiu ao tempo e à distância.

Imperative and Suggestions
If you are encouraging someone to stay strong, you might use the imperative: 'Resista!' (Resist!). It sounds very dramatic and encouraging, often used in motivational contexts or during difficult physical training.

Não desista agora, você precisa resistir mais um pouco!

By mastering these patterns, you can use resistir to describe everything from a sturdy pair of shoes to a deep-seated conviction. It is a verb that bridges the gap between the physical world and the internal human experience, providing a necessary tool for expressive Portuguese communication.

In the Lusophone world, resistir is everywhere, from the lyrics of popular songs to the serious tones of nightly news reports. Understanding the context where this word appears helps in grasping its emotional weight. In Brazil, for instance, the word is deeply embedded in the history of Samba and the struggle of marginalized communities. You'll hear it in songs that talk about the 'resistência' of the people against social hardships.

Music and Culture
In MPB (Música Popular Brasileira), many artists use 'resistir' to symbolize the survival of culture and identity. It's a romantic and revolutionary term. If you listen to Chico Buarque or Gilberto Gil, the concept of resistance is a recurring theme.

'É preciso resistir para existir', diz a letra da canção popular.

In a completely different setting, like a gym or a sports commentary, you will hear 'resistir' used to describe an athlete's stamina. A commentator might say a runner is 'resistindo' to the pace of their opponents, meaning they are maintaining their speed despite exhaustion. It's about physical endurance in the heat of competition.

O maratonista conseguiu resistir ao cansaço e venceu a prova.

News and Politics
News anchors often use the word when discussing economic trends or social movements. 'O mercado resiste à queda' (The market resists the fall) or 'Manifestantes resistem à ação da polícia' (Protesters resist police action). Here, it denotes a clash of forces.

A moeda local resistiu bem à crise internacional.

In Portugal, you might hear it in more traditional contexts, such as describing the durability of ancient stone houses or the resilience of the Portuguese spirit throughout history. The word 'resistência' (the noun form) is also the name of a famous Portuguese musical project, which highlights how central the concept is to the national identity.

As velhas muralhas de Évora resistiram a séculos de história.

Scientific and Technical Usage
In a laboratory or engineering firm, 'resistir' describes the properties of materials. A screen that 'resiste a riscos' is a scratch-resistant screen. This usage is very common in product marketing and technical specifications.

Este novo vidro pode resistir a impactos fortes.

Whether you are reading a technical manual, listening to a heartfelt fado, or chatting with a friend about their new diet, resistir is a word that captures the essence of standing your ground. It is a fundamental part of the Portuguese vocabulary that reflects both the physical and spiritual strength of its speakers.

While resistir looks like its English counterpart, learners often fall into several traps that can make their speech sound unnatural or grammatically incorrect. The most frequent errors involve preposition usage, confusion with similar verbs, and literal translations from English idioms that don't quite work in Portuguese.

Mistake 1: Omitting the Preposition 'A'
In English, you 'resist temptation' (no preposition). In Portuguese, you must say 'resistir à tentação'. Forgetting the 'a' is the number one mistake for English speakers.

Errado: Eu não resisto o chocolate.
Certo: Eu não resisto ao chocolate.

Another common issue is confusing resistir with aguentar or suportar. While they all deal with holding up under pressure, they are used in different contexts. Aguentar is often used for physical weight or enduring an annoying person. Resistir is about the refusal to yield or the structural ability to remain unchanged.

Mistake 2: Confusing 'Resistir' with 'Aguentar'
If you say 'Eu não resisto este barulho', it sounds like you are tempted by the noise. If the noise is annoying and you can't stand it, use 'aguentar' or 'suportar'.

Certo: Não consigo aguentar este barulho.
Certo: Não consigo resistir à tentação de comer.

Pronunciation can also be a hurdle. The 'r' at the beginning of resistir in Portuguese is a strong, guttural sound (like a 'h' in 'house' for many Brazilian speakers, or a rolled 'r' in other regions). Beginners often use the English 'r' sound, which can make the word hard to recognize for native speakers.

Mistake 3: Literal Translation of 'Can't Resist'
While 'não consigo resistir' is correct, sometimes English speakers say 'não posso resistir' to mean they are tempted. In Portuguese, 'não posso' often implies a lack of permission or physical ability, whereas 'não consigo' implies a lack of willpower, which is usually what is intended.

Comum: Eu não consigo resistir a um bom desconto.

Finally, avoid using resistir when you mean 'to oppose' in a formal legal sense, where opor-se might be more appropriate. While resistir is used for general opposition, opor-se is the standard term for formal objections in meetings or legal documents. Keeping these distinctions in mind will help you use the word with the precision of a native speaker.

To truly master the concept of resistance in Portuguese, it is helpful to explore the synonyms and related terms that native speakers use to add variety and precision to their speech. While resistir is the most common and versatile term, other words can better capture specific nuances of endurance, opposition, or tolerance.

Aguentar vs. Resistir
'Aguentar' is more informal and focuses on the capacity to endure something unpleasant or heavy. You 'aguentar' a long meeting or a heavy box. You 'resistir' to a temptation or a physical force trying to break you.

Ele aguentou a dor, mas não resistiu ao cansaço e dormiu.

Another important alternative is suportar. This word is closer to 'to bear' or 'to withstand' in a more formal or intense sense. It is often used when talking about extreme conditions or deep emotional pain. While resistir implies an active 'pushing back', suportar implies the strength to carry a burden without collapsing.

Opor-se
This means 'to oppose'. It is more formal and intellectual than 'resistir'. You 'opor-se' to a project or an idea in a meeting. It suggests a conscious, reasoned objection rather than a visceral or physical resistance.

Muitos cidadãos se opuseram à nova lei de trânsito.

In a technical or scientific context, you might see subsistir or perdurar. These words focus on the longevity of something despite challenges. A tradition might 'perdurar' (persist) through generations, which is a poetic way of saying it 'resistiu' to the passage of time.

Enfrentar
Meaning 'to face' or 'to confront'. If you are not just resisting but actively moving against a challenge, 'enfrentar' is the better choice. It implies courage and forward movement.

Precisamos enfrentar o problema, não apenas resistir a ele.

By understanding these alternatives, you can tailor your Portuguese to the specific situation. Whether you are describing a hero's 'resistência', a student's 'aguentar' during finals week, or a politician's 'oposição', having these words in your toolkit makes you a much more effective and nuanced communicator.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root 'sistere' is the same one found in words like 'assist', 'consist', and 'exist', all relating to the concept of 'standing' or 'being'.

دليل النطق

UK /ʁe.zis.ˈtiɾ/
US /he.zis.ˈtʃiʁ/
The stress is on the last syllable: re-zis-TIR.
يتقافى مع
partir sentir sorrir mentir abrir subir pedir ferir
أخطاء شائعة
  • Using the English 'r' sound at the beginning.
  • Pronouncing the 's' as 'sh' in regions where it should be 'z'.
  • Stress on the second syllable instead of the third.
  • Making the 'i' sound like the short English 'i' in 'sit'.
  • Forgetting to pronounce the final 'r' in European Portuguese.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easily recognizable due to English cognate 'resist'.

الكتابة 4/5

Tricky because of the mandatory preposition 'a' and its contractions.

التحدث 3/5

Requires practice with the initial guttural 'r' and final 'ir' sounds.

الاستماع 3/5

Can be confused with 'desistir' (to give up) if not heard clearly.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

querer poder tentar contra força

تعلّم لاحقاً

desistir insistir persistir ceder aguentar

متقدم

resiliência obstinação tenacidade imperturbável inexpugnável

قواعد يجب معرفتها

Regência Verbal

Resistir exige a preposição 'a'.

Crase

Resistir + a (prep) + a (art) = resistir à.

Conjugação de Verbos em -ir

Segue o modelo de 'partir' ou 'abrir'.

Uso do Infinitivo Pessoal

É importante resistirmos juntos.

Futuro do Subjuntivo

Se você resistir, terá sucesso.

أمثلة حسب المستوى

1

Eu não resisto ao bolo.

I don't resist the cake.

Uses 'ao' (a + o) because 'bolo' is masculine.

2

Você resiste ao café?

Do you resist coffee?

Question form with 'ao'.

3

Eles não resistem à pizza.

They don't resist the pizza.

Uses 'à' (a + a) because 'pizza' is feminine.

4

Ela resiste bem ao sol.

She resists the sun well.

Adverb 'bem' used to modify the verb.

5

Nós resistimos ao sono.

We resist the sleep (staying awake).

Present tense 'nós' form.

6

O cão não resiste ao osso.

The dog doesn't resist the bone.

Subject is 'o cão' (3rd person singular).

7

Eu resisto a doces.

I resist sweets.

No article used here, just the preposition 'a'.

8

Você consegue resistir?

Can you resist?

Infinitive form after the auxiliary 'consegue'.

1

Eu não resisti e comi tudo.

I didn't resist and ate everything.

Pretérito Perfeito (Past tense).

2

A casa resistiu à chuva forte.

The house withstood the heavy rain.

Physical resistance context.

3

Eles resistiram ao frio ontem.

They resisted the cold yesterday.

Past tense plural form.

4

O material resiste ao calor.

The material resists heat.

Describing a property of an object.

5

Você resistiu à tentação?

Did you resist the temptation?

Common question about willpower.

6

Nós não resistimos ao convite.

We didn't resist the invitation.

Meaning 'we accepted the invitation'.

7

O relógio resiste à água.

The watch is water-resistant.

Technical property.

8

Ela resistiu ao choro.

She resisted the urge to cry.

Emotional resistance.

1

É difícil resistir à pressão social.

It is hard to resist social pressure.

Abstract noun 'pressão social'.

2

Se eu fosse você, resistiria.

If I were you, I would resist.

Conditional mood 'resistiria'.

3

Eles resistiram por muitos dias.

They held out for many days.

Intransitive use meaning 'to hold out'.

4

O governo resistiu às críticas.

The government withstood the criticisms.

Political context.

5

Não sei se vou resistir à viagem longa.

I don't know if I will withstand the long trip.

Future intent.

6

A amizade deles resistiu a tudo.

Their friendship withstood everything.

Resisting the passage of time/challenges.

7

O tecido resiste a manchas.

The fabric is stain-resistant.

Commercial/Product description.

8

Ela resistiu a mudar de cidade.

She resisted moving to another city.

Resisting an action/change.

1

O mercado resistiu à queda dos preços.

The market resisted the price drop.

Economic context.

2

Duvido que ela resista à proposta.

I doubt she will resist the proposal.

Present Subjunctive 'resista'.

3

O paciente resistiu bem à cirurgia.

The patient withstood the surgery well.

Medical context.

4

É preciso resistir ao desânimo.

It is necessary to resist discouragement.

Infinitive after 'É preciso'.

5

A estrutura não resistiu ao impacto.

The structure didn't withstand the impact.

Engineering context.

6

Eles resistiram heroicamente ao ataque.

They heroically resisted the attack.

Historical/Epic tone.

7

O vírus resiste aos antibióticos.

The virus resists antibiotics.

Scientific/Biological resistance.

8

Resistimos à ideia de vender a casa.

We resisted the idea of selling the house.

Psychological/Decision making.

1

A obra resistiu ao crivo do tempo.

The work withstood the test of time.

Literary expression 'crivo do tempo'.

2

Caso ele resista, teremos problemas.

In case he resists, we will have problems.

Future Subjunctive 'resista'.

3

O mártir resistiu até o último suspiro.

The martyr resisted until his last breath.

High literary register.

4

Resistir ao avanço da tecnologia é inútil.

Resisting the advance of technology is useless.

Gerund-like use of the infinitive.

5

Sua teoria resistiu a todas as refutações.

His theory withstood all refutations.

Academic context.

6

A alma humana resiste a grandes dores.

The human soul withstands great pains.

Philosophical context.

7

Não obstante a crise, a empresa resistiu.

Notwithstanding the crisis, the company resisted.

Formal conjunction 'Não obstante'.

8

Resistir-lhe-ei com todas as minhas forças.

I will resist him/it with all my strength.

Mesoclisis (formal Portuguese placement of pronouns).

1

A fortaleza resistiu a inumeráveis cercos.

The fortress withstood innumerable sieges.

Formal historical description.

2

O carvalho resiste, enquanto o junco cede.

The oak resists, while the reed yields.

Proverbial/Metaphorical usage.

3

Se não houver quem resista, a tirania vence.

If there is no one to resist, tyranny wins.

Political philosophy.

4

A beleza do poema resiste à tradução.

The beauty of the poem withstands translation.

Abstract aesthetic resistance.

5

Resistir à entropia é a essência da vida.

Resisting entropy is the essence of life.

Scientific/Philosophical synthesis.

6

Ele resistiu ao interrogatório sem vacilar.

He withstood the interrogation without wavering.

Specific narrative context.

7

A língua resiste a mudanças impostas.

The language resists imposed changes.

Linguistic resistance.

8

Resistir é, antes de tudo, um ato de fé.

Resisting is, above all, an act of faith.

Axiomatic/Aphoristic style.

تلازمات شائعة

Resistir à tentação
Resistir ao tempo
Resistir à pressão
Resistir ao ataque
Resistir à mudança
Resistir à água
Resistir à dor
Resistir ao vírus
Resistir ao sono
Resistir ao impacto

العبارات الشائعة

Não resisti

— Used when you gave in to a temptation, often playfully.

Vi o bolo e não resisti, comi uma fatia.

Resistir para existir

— A political or social slogan about the necessity of struggle.

Nossa cultura precisa resistir para existir.

Resistir bravamente

— To resist with great courage and strength.

Eles resistiram bravamente contra o exército.

Difícil de resistir

— Something very attractive or tempting.

Este perfume é difícil de resistir.

Resistir ao máximo

— To hold out as long as possible.

Vou resistir ao máximo antes de pedir ajuda.

Resistir à prova do tempo

— To remain relevant or functional over many years.

Sua música resistiu à prova do tempo.

Resistir ao impulso

— To control a sudden urge to do something.

Tente resistir ao impulso de gritar.

Resistir por pouco

— To barely manage to hold out.

A parede resistiu por pouco ao vento.

Resistir à autoridade

— To oppose someone in power.

Ele foi preso por resistir à autoridade.

Nada resiste a...

— Used to say that something is overwhelmingly powerful.

Nada resiste ao poder da natureza.

يُخلط عادةً مع

resistir vs Desistir

The exact opposite: to give up. They sound similar but have opposite meanings.

resistir vs Insistir

To insist. While related to persistence, it's about pushing forward rather than holding ground.

resistir vs Persistir

To persist. Focuses on continuing an action, while 'resistir' focuses on opposing a force.

تعبيرات اصطلاحية

"Resistir com unhas e dentes"

— To resist with everything you have; to fight back fiercely.

Ela resistiu à demissão com unhas e dentes.

Informal
"Não resistir a um rabo de saia"

— An old-fashioned, somewhat sexist idiom for a man who can't resist women.

Aquele homem não resiste a um rabo de saia.

Informal/Slang
"Resistir até ao fim"

— To never give up until the very conclusion.

Eles prometeram resistir até ao fim.

Neutral
"Resistir ao canto da sereia"

— To resist a deceptive or dangerous attraction (Siren's song).

O investidor não resistiu ao canto da sereia do lucro fácil.

Literary
"Fazer resistência"

— To offer opposition or to be difficult to move/change.

A porta está fazendo resistência para abrir.

Neutral
"Resistir ao inevitável"

— To try to stop something that is bound to happen.

Não adianta resistir ao inevitável.

Philosophical
"Coração que não resiste"

— A metaphor for being very emotional or easily touched.

Meu coração não resiste a um pedido de desculpas.

Poetic
"Resistir em pé"

— To remain dignified or functional despite heavy blows.

A empresa resiste em pé após o escândalo.

Neutral
"Resistir por teimosia"

— To resist simply out of stubbornness.

Ele resiste à mudança apenas por teimosia.

Informal
"Resistir ao progresso"

— To be old-fashioned or against modernization.

Não podemos resistir ao progresso tecnológico.

Neutral

سهل الخلط

resistir vs Aguentar

Both involve enduring something.

Aguentar is for tolerating weight or annoyance; Resistir is for opposing a force or temptation.

Eu aguento o peso, mas não resisto ao cansaço.

resistir vs Suportar

Both translate to 'withstand'.

Suportar is more formal and often used for suffering or heavy loads.

Ela suportou a perda, mas resistiu à mudança.

resistir vs Opor-se

Both mean to be against something.

Opor-se is intellectual/formal; Resistir is physical/instinctive/structural.

Ele se opõe à lei e resiste à prisão.

resistir vs Recusar

Both involve saying no.

Recusar is an external act of declining; Resistir is the internal struggle to say no.

Recusei o cigarro porque estou resistindo ao vício.

resistir vs Enfrentar

Both involve a challenge.

Enfrentar is proactive (facing); Resistir is reactive (staying firm).

Enfrente o problema e resista à vontade de fugir.

أنماط الجُمل

A1

Eu não resisto a [comida].

Eu não resisto a chocolate.

A2

O [objeto] resiste a [condição].

O relógio resiste a água.

B1

É difícil resistir a [conceito abstrato].

É difícil resistir à pressão.

B2

Se eu fosse você, resistiria a [ação].

Se eu fosse você, resistiria a comprar isso.

C1

Não obstante [obstáculo], ele resistiu.

Não obstante o medo, ele resistiu.

C2

Resistir a [algo] é [definição].

Resistir ao mal é um dever.

General

Não consegui resistir.

Vi a promoção e não consegui resistir.

General

Resista a [imperativo]!

Resista à tentação!

عائلة الكلمة

الأسماء

resistência (resistance)
resistente (resistant person/thing)
irresistibilidade (irresistibility)
resistor (resistor - electronics)

الأفعال

resistir (to resist)

الصفات

resistente (resistant)
irresistível (irresistible)
resistível (resistible)

مرتبط

consistir
insistir
persistir
desistir
existir

كيفية الاستخدام

frequency

Muito frequente em todos os níveis de fala e escrita.

أخطاء شائعة
  • Eu resisto o bolo. Eu resisto ao bolo.

    Missing the mandatory preposition 'a' and its contraction with the article.

  • Eu não resisto este barulho. Eu não aguento este barulho.

    Using 'resistir' when you mean 'to tolerate/stand' an annoyance.

  • Ele desistiu à tentação. Ele resistiu à tentação.

    Confusing 'desistir' (give up) with 'resistir' (withstand).

  • A ponte resistiu o peso. A ponte suportou o peso.

    While 'resistiu ao' is possible, 'suportou' is better for physical weight.

  • Eu não posso resistir. Eu não consigo resistir.

    In Portuguese, 'não consigo' is better for lack of willpower than 'não posso'.

نصائح

The 'A' Rule

Always pair 'resistir' with 'a'. If the next word is masculine, use 'ao'. If feminine, use 'à'. This is the mark of a good learner.

Synonym Choice

Use 'aguentar' for physical burdens and 'resistir' for temptations. It makes your Portuguese sound more natural.

The Strong R

The 'R' in 'resistir' should be strong. Imagine you are clearing your throat gently. It’s not the soft English 'r'.

Political Weight

Be aware that 'resistir' is a very emotional word in political discussions in Brazil and Portugal.

Resistor Association

Associate the verb with an electronic resistor. Both stop the flow of something.

Vary your Verbs

Don't over-use 'resistir'. In formal writing, use 'opor-se' or 'contestar' for variety.

Watch for Contractions

Train your ear to hear 'ao' and 'à' after the verb. They are small sounds but very important.

Imperative Use

Use 'Resista!' as a motivational shout. It's short, powerful, and easy to remember.

Home Goods

Look for the word on labels of pans (resistente a riscos) or watches (resistente à água) to see it in action.

Don't confuse with Desistir

One means stay (resistir), the other means leave (desistir). Don't mix them up!

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Resistor' in an electrical circuit. Its job is to 'resist' the flow of electricity. Just like that, the verb 'resistir' is about stopping or slowing down a force.

ربط بصري

Imagine a person standing firm with their arms crossed, refusing to move while a strong wind blows against them. That person is 'resistindo'.

Word Web

force willpower stamina opposition durability temptation struggle integrity

تحدٍّ

Try to go an entire afternoon without checking your phone. Every time you feel the urge, say out loud: 'Eu vou resistir ao meu telefone'.

أصل الكلمة

From the Latin verb 'resistere', which is composed of the prefix 're-' (back/again) and 'sistere' (to cause to stand/to stop).

المعنى الأصلي: To stand back, to remain standing, or to halt.

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

Be aware that 'resistir à prisão' (resisting arrest) is a serious legal charge in all Lusophone countries. In social contexts, 'resistência' is a very positive trait associated with strength and character.

English speakers use 'resist' similarly, but Portuguese speakers use it more frequently in daily life to talk about minor temptations like food or shopping.

The song 'Resistência' by the Portuguese band of the same name. The concept of 'Resistência Cultural' in Brazilian sociology. The quote 'Navegar é preciso; viver não é preciso' often implies a form of resistance to the mundane.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Diet and Food

  • resistir ao doce
  • não resistir à gula
  • resistir à fome
  • tentação difícil de resistir

Science and Engineering

  • resistir à corrosão
  • resistir à tração
  • resistir ao calor
  • resistir ao desgaste

Politics and Activism

  • resistir à opressão
  • resistir ao regime
  • direito de resistir
  • povo que resiste

Sports and Health

  • resistir ao cansaço
  • resistir à dor
  • resistir ao adversário
  • corpo que resiste

Social Situations

  • resistir à pressão
  • resistir ao convite
  • resistir à fofoca
  • não resistir a um elogio

بدايات محادثة

"Qual é a comida que você simplesmente não consegue resistir?"

"Você acha que é mais fácil resistir a tentações físicas ou emocionais?"

"Como você faz para resistir ao sono quando precisa estudar muito?"

"Você já teve que resistir a uma decisão difícil no seu trabalho?"

"Qual monumento histórico você conhece que melhor resistiu ao tempo?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escreva sobre uma vez em que você não resistiu a uma tentação e o que aconteceu depois.

Descreva uma pessoa que você admira por sua capacidade de resistir a dificuldades.

Como a sociedade pode resistir a mudanças que não são boas para o meio ambiente?

Reflita sobre a importância de resistir à pressão dos outros para ser você mesmo.

O que significa para você a frase 'resistir para existir' no mundo de hoje?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, when there is an object. You resist 'to' something. If used alone (e.g., 'He resisted'), no preposition is needed.

'Resistir ao chocolate' is grammatically correct. 'Resistir o chocolate' is a common error made by learners.

Yes, you can resist a person's influence or a person's physical attack.

Yes, it follows the regular conjugation pattern for verbs ending in -ir.

You can say 'resistente à água' (adjective) or 'resiste à água' (verb).

It is the main one, but 'resistente' can also act as a noun (a resistant person).

Yes, in contexts like 'He resisted the surgery', it implies survival.

It is 'eu resisti' (I resisted).

Yes, it is the adjective for something that cannot be resisted.

Yes, for companies resisting a crisis or a takeover.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence using 'resistir' and 'chocolate'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The house withstood the storm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence in the future tense with 'eles' and 'resistir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I hope you resist the temptation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a durable material using the verb 'resistir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short dialogue where someone gives in to a temptation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why 'resistir' is important in history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We cannot resist the progress of technology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'resistir' in the conditional mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about market stability.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is hard to resist his charm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about health/immunity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They resisted until the end.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'resistir' in a sentence about sports stamina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I didn't resist and I called her.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a watch being waterproof.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The truth will always resist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'resistir' with the word 'mudança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Resisting is an act of courage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the noun 'resistência'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'resistir' with stress on the last syllable.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Eu não resisto ao chocolate'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice the strong 'R' at the beginning of 'resistir'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'A casa resistiu à chuva'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Não resisti e comprei'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the contraction 'à' clearly in 'resistir à tentação'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Eles resistiram bravamente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice the 'chee' sound for 'ti' in 'resistir' (Brazilian style).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'É difícil resistir à pressão social'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'O material resiste ao calor'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Eu resistiria se pudesse'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Resista aos seus medos'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'A amizade resistiu ao tempo'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Nós resistiremos juntas'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'O vírus resiste ao remédio'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Não resistam à mudança'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice the sentence: 'Resistir é preciso'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'A ponte resistiu ao impacto'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Eu resisti à vontade de rir'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Resistir com unhas e dentes'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Eu não resisto ao pão doce.' What can't the person resist?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'A parede resistiu ao vento.' Did the wall fall?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Eles não resistiram e riram.' Did they laugh?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the verb: 'Nós resistimos até o fim.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'O relógio é resistente à água.' Can you swim with it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Duvido que ela resista.' What is the speaker's opinion?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'A empresa resistiu à crise.' Is the company closed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Resista à tentação de gastar dinheiro.' What is the advice?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'O frio estava forte, mas resistimos.' How was the weather?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'O vidro resiste a impactos.' Is the glass fragile?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Não resistas mais.' Is this an order to fight or stop fighting?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'A amizade resistiu a tudo.' How long did the friendship last?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'O vírus é resistente.' Is it easy to kill?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Resistência é a palavra de hoje.' What is the keyword?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Eu resistiria se tivesse ajuda.' Would the person resist alone?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!