secreto
secreto في 30 ثانية
- Secreto means 'secret' in Portuguese and is an adjective used to describe hidden or private things.
- It must agree in gender and number with the noun it describes: secreto, secreta, secretos, secretas.
- Commonly used in phrases like 'agente secreto', 'lugar secreto', and the holiday tradition 'Amigo Secreto'.
- Usually follows the noun it modifies, but can occasionally come before for poetic or emphatic effect.
The Portuguese adjective secreto is a direct cognate of the English word 'secret'. At its core, it describes something that is kept hidden from general knowledge, restricted to a select few, or maintained in a state of concealment. While the concept is straightforward, its application in Portuguese carries specific cultural and grammatical nuances that distinguish it from its English counterpart. In Portuguese, secreto must agree in gender and number with the noun it modifies, leading to four forms: secreto, secreta, secretos, and secretas. This requirement for agreement is a fundamental step for learners moving from A1 to A2 levels.
- Ocultação de Informação
- The primary use of 'secreto' is to denote information that is not public. This can range from government documents to personal feelings. In a political context, you might hear about 'documentos secretos' (secret documents), whereas in a personal context, someone might have a 'desejo secreto' (secret desire).
- Espaços Físicos
- It also describes physical locations that are not easily found or are known only to a few. A 'passagem secreta' (secret passage) is a classic trope in Portuguese literature and mystery stories. It implies a sense of mystery and exclusivity.
Eles têm um plano secreto para a festa surpresa.
When people use secreto, they often imply a boundary between an 'in-group' and the 'out-group'. In Brazilian and Portuguese cultures, the concept of secrecy can be tied to social etiquette. For example, the tradition of 'Amigo Secreto' (Secret Santa) is a cornerstone of holiday celebrations, where the identity of the gift-giver is kept secreta until the moment of reveal. This usage is so common that 'Amigo Secreto' is often used as a noun phrase in itself.
A receita secreta da avó é maravilhosa.
- Intencionalidade
- The word implies an intentional act of hiding. Unlike 'escondido', which can just mean 'out of sight', 'secreto' suggests a layer of confidentiality or a strategic decision to keep something unknown.
Furthermore, secreto is used in professional settings, though it might be replaced by more formal terms like 'confidencial' or 'sigiloso' in legal or corporate environments. However, in daily conversation, secreto remains the most versatile and common choice. Whether discussing a 'lugar secreto' in the woods or a 'código secreto' for a safe, the word carries a weight of mystery that captures the imagination of the speaker and the listener alike. It is a word that builds tension and curiosity.
O agente secreto entrou no edifício sem ser visto.
Guardamos os nossos pensamentos secretos em um diário.
In summary, secreto is a foundational adjective that bridges the gap between simple description and complex emotional or situational states. Understanding its gender agreement and its typical placement after the noun is crucial for any student of the Portuguese language. Its broad usage across different domains—from culinary secrets to espionage—makes it an indispensable part of your growing vocabulary.
Using secreto correctly involves more than just knowing its definition; it requires a grasp of Portuguese syntax and morphology. Because it is an adjective, its primary role is to describe a noun. In Portuguese, the most common position for adjectives like secreto is following the noun. This creates a rhythmic flow that is characteristic of the language. For example, 'secret mission' is translated as missão secreta. Notice how the adjective changes from secreto to secreta to match the feminine noun 'missão'.
- Concordância de Gênero
- If the noun is masculine (e.g., 'plano'), use 'secreto'. If the noun is feminine (e.g., 'reunião'), use 'secreta'. Examples: 'O plano secreto' vs 'A reunião secreta'.
- Concordância de Número
- If the noun is plural, the adjective must also be plural. Examples: 'Os códigos secretos' (masculine plural) and 'As passagens secretas' (feminine plural).
Eles encontraram uma porta secreta atrás da estante.
Wait, can secreto ever come before the noun? Yes, but it is less common and usually serves a stylistic or emphatic purpose. Placing it before the noun, as in um secreto amor (a secret love), can lend a poetic or literary tone to the sentence. This shift in position often highlights the emotional quality of the adjective rather than its descriptive function. For A2 learners, it is safest to stick to the post-noun position until you are more comfortable with the nuances of Portuguese prose.
Another important aspect of using secreto is its relationship with other word classes. For instance, if you want to describe an action done in a secret manner, you would use the adverb secretamente. 'He works secretly' becomes Ele trabalha secretamente. Understanding this transformation allows you to expand your expressive range without learning entirely new roots. You should also distinguish secreto (adjective) from segredo (noun). You 'have a secret' (ter um segredo), but a 'secret place' is a lugar secreto.
A polícia descobriu o esconderijo secreto dos ladrões.
- Verbos Comuns
- 'Secreto' often pairs with verbs like 'manter' (to keep) or 'revelar' (to reveal). 'É importante manter o plano secreto' (It is important to keep the plan secret).
In everyday conversation, you might use secreto to describe a 'crush' or a hidden passion. 'Ela tem um admirador secreto' (She has a secret admirer) is a very common phrase. Notice how the adjective here provides essential information about the nature of the admirer. Without the adjective, the sentence loses its mystery. This shows how secreto functions as a key descriptor in social narratives.
Você conhece o jardim secreto da cidade?
As informações secretas foram vazadas para a imprensa.
Ultimately, mastering secreto involves practicing these agreements until they become second nature. Try describing objects around you or abstract concepts using the word. Is your diary secret? Meu diário é secreto. Is your favorite recipe secret? Minha receita é secreta. Through these simple repetitions, the grammatical structures of Portuguese will begin to feel more intuitive.
In the Lusophone world, the word secreto permeates various layers of daily life, from pop culture to holiday traditions. If you are in Brazil during the month of December, you will hear this word constantly. Why? Because of the 'Amigo Secreto'. This tradition, similar to 'Secret Santa', involves a group of friends, family, or coworkers drawing names to exchange gifts. The identity of who is giving to whom is kept secreta. It is more than just a game; it is a social event that defines the holiday season in Brazil. You will hear people asking, 'Quem é o seu amigo secreto?' or 'Vamos fazer um amigo secreto este ano?'
- Culinária
- Portuguese speakers take great pride in their cooking. You will often hear about an 'ingrediente secreto' (secret ingredient) that makes a dish special. Whether it is a 'molho secreto' (secret sauce) or a 'tempero secreto' (secret seasoning), the word adds a layer of exclusivity and expertise to the cook's reputation.
- Mídia e Entretenimento
- In news broadcasts and movies, 'secreto' is ubiquitous. Titles like 'Agente Secreto' or news headlines about 'documentos secretos do governo' are standard. It is a word that instantly grabs attention because it suggests something hidden is being revealed.
O restaurante tem um menu secreto para clientes vips.
In the realm of relationships, secreto is used to describe hidden emotions. 'Amor secreto' (secret love) is a common theme in Fado music from Portugal and Samba or Pagode from Brazil. These songs often tell stories of passions that cannot be revealed to the world. Hearing 'meu amor secreto' in a song lyric immediately evokes a sense of longing and forbidden connection. This emotional weight makes the word powerful in artistic expression.
Ela guardou o seu diário secreto embaixo da cama.
Furthermore, in the digital age, you will see secreto used in tech contexts. A 'chat secreto' (secret chat) or 'conversa secreta' in messaging apps like Telegram or WhatsApp refers to encrypted conversations. This modern usage shows how the word evolves with technology while maintaining its core meaning of restricted access. When you set up a 'código secreto' for your phone, you are using a term that every Portuguese speaker understands as a vital part of privacy.
O governo negou a existência de uma base secreta.
Ele revelou o seu passado secreto para a esposa.
Finally, in literature and history, the term Sociedade Secreta (Secret Society) is frequently mentioned. From the Freemasons to fictional groups in novels, this phrase carries a sense of power and hidden influence. Whether you are reading a history book, watching a telenovela, or chatting with friends about a hidden bar (a 'bar secreto'), you will find that secreto is a word that opens doors—sometimes literally—to the deeper layers of Portuguese-speaking cultures.
One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is confusing the adjective secreto with the noun segredo. In English, the word 'secret' can function as both a noun ('I have a secret') and an adjective ('It is a secret plan'). In Portuguese, these roles are strictly divided. If you want to say 'I have a secret', you must say Eu tenho um segredo. Saying Eu tenho um secreto is grammatically incorrect and sounds very unnatural to native ears. Remember: segredo is the thing itself, and secreto is the quality of that thing.
- Erro de Gênero
- A common mistake is failing to change the ending to match feminine nouns. Learners often say 'a missão secreto' instead of 'a missão secreta'. Since many abstract nouns ending in '-ão' are feminine, this is a frequent trap.
- Posicionamento do Adjetivo
- English speakers often want to put the adjective before the noun, following English word order. 'The secret agent' becomes 'O secreto agente' in their minds. While not always 'wrong', it is much more natural to say 'O agente secreto'.
Errado: A secreto informação. Correto: A informação secreta.
Another subtle mistake involves the use of secreto versus confidencial. While they are often interchangeable, confidencial is more appropriate for professional or formal contexts. Using secreto for a business document might sound a bit like a spy movie rather than a professional environment. Conversely, using confidencial for a personal 'secret' between friends might sound overly stiff and formal. Understanding the 'register' or the level of formality is key to sounding like a native speaker.
Errado: Eu tenho um secreto para você. Correto: Eu tenho um segredo para você.
Pluralization is another area where mistakes happen. When describing multiple things, both the noun and the adjective must be plural. 'The secret codes' is os códigos secretos. Beginners often pluralize the noun but forget the adjective: os códigos secreto. This breaks the harmony of the sentence. In Portuguese, agreement is cumulative; every word in the noun phrase must reflect the gender and number of the head noun.
- Confusão com 'Escondido'
- Sometimes learners use 'escondido' (hidden) when they mean 'secreto'. 'Escondido' is usually for physical things that are out of sight. 'Secreto' is for information or concepts that are intended to be unknown. A 'hidden door' can be 'uma porta escondida', but a 'secret mission' is always 'uma missão secreta'.
Finally, avoid overusing the word. While it is a common word, Portuguese has many synonyms like sigiloso, oculto, or reservado that can add variety to your speech. Using secreto for everything can make your vocabulary seem limited. As you progress to B1 and B2 levels, try to incorporate these alternatives to describe different types of 'secrets' with more precision.
Errado: Eles são secreto. Correto: Eles são secretos.
Não confunda: segredo (noun) vs secreto (adjective).
By paying attention to these common pitfalls, you will significantly improve your accuracy and fluency. The key is to slow down and check the gender and number of your nouns before attaching the adjective secreto. With practice, these rules will become a natural part of your Portuguese communication.
While secreto is a very versatile word, the Portuguese language offers a rich palette of synonyms that allow for greater precision depending on the context. Knowing when to use sigiloso instead of secreto, for example, can elevate your language skills from functional to sophisticated. Each alternative carries a slightly different 'flavor' or level of formality that is important to distinguish as you advance in your studies.
- Sigiloso
- This word is often used in legal, medical, or professional contexts. It implies a duty of confidentiality. For example, 'voto sigiloso' (secret ballot) or 'investigação sigilosa' (confidential investigation). It sounds more technical than 'secreto'.
- Confidencial
- Very similar to the English 'confidential'. It is the standard term for business documents and private communications. 'Esta informação é estritamente confidencial' (This information is strictly confidential).
- Oculto
- Meaning 'hidden' or 'concealed'. It often refers to things that are not visible to the eye. It can also have a mystical or spiritual connotation, as in 'ciências ocultas' (occult sciences).
O detetive manteve uma postura discreta durante a missão.
Another useful alternative is discreto. While secreto refers to the thing being hidden, discreto usually refers to the person or the way something is done. A 'discreet person' (pessoa discreta) is someone who doesn't draw attention to themselves. This is a vital distinction: a secret might be secreto, but the person keeping it should be discreta. In social situations, being discreto is often seen as a virtue.
For things that are sneaky or done on the sly, you might use furtivo. This adjective describes actions that are meant to avoid notice, often with a slightly negative or suspicious connotation. 'Um olhar furtivo' (a furtive glance) suggests that someone is looking at something they shouldn't be. This is more specific than just saying 'um olhar secreto'.
O arquivo confidencial foi guardado no cofre.
- Reservado
- This means 'reserved' or 'private'. It is often used for places (e.g., 'área reservada') or personalities. It is less intense than 'secreto'.
- Particular
- Meaning 'private' or 'personal'. 'Uma vida particular' refers to one's personal life, which might be private but isn't necessarily 'secreta' in a mysterious way.
Understanding these synonyms allows you to tailor your language to the situation. If you are writing a formal email, confidencial is your best bet. If you are describing a mysterious character in a story, oculto or enigmático might be better. And if you are just talking about your 'Secret Santa' group, stick with the classic secreto. By expanding your vocabulary in this way, you become a more nuanced and effective communicator in Portuguese.
A entrada era imperceptível para quem passava na rua.
O seu comportamento era enigmático e atraía curiosidade.
In conclusion, while secreto is the foundation, these similar words provide the building blocks for a truly advanced command of Portuguese. Pay attention to how native speakers use these terms in different settings, and you will soon find yourself choosing the perfect word for every 'secret' situation.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word is related to 'secretary' (secretário), because a secretary was originally a person entrusted with a master's secrets.
دليل النطق
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of 'u'.
- Stressing the first syllable (SE-cre-to).
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a tap.
- Making the 't' too aspirated.
- Using an English 'secret' pronunciation.
مستوى الصعوبة
Very easy due to being a cognate with English.
Requires attention to gender and number agreement.
Stress on the second syllable is key.
Clear and distinct sound in most dialects.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective-Noun Agreement
O plano secreto (m) / A missão secreta (f).
Adjective Position
Usually after the noun: Um lugar secreto.
Pluralization of Adjectives
Os códigos secretos / As passagens secretas.
Adverb Formation with -mente
Secreta + mente = secretamente.
Distinction between Noun and Adjective
Um segredo (noun) vs. Um plano secreto (adj).
أمثلة حسب المستوى
O meu diário é secreto.
My diary is secret.
Masculine singular agreement with 'diário'.
Ela tem uma caixa secreta.
She has a secret box.
Feminine singular agreement with 'caixa'.
Onde está o lugar secreto?
Where is the secret place?
Adjective follows the noun 'lugar'.
Nós temos um plano secreto.
We have a secret plan.
Plano is masculine, so we use secreto.
Eles são amigos secretos.
They are secret friends.
Plural masculine agreement.
A porta é secreta.
The door is secret.
Feminine singular agreement.
Eu gosto do seu jardim secreto.
I like your secret garden.
Adjective following the noun 'jardim'.
As mensagens são secretas.
The messages are secret.
Feminine plural agreement.
O agente secreto trabalha em Lisboa.
The secret agent works in Lisbon.
Common noun-adjective pair.
Você conhece o ingrediente secreto?
Do you know the secret ingredient?
Used in culinary contexts.
Eles guardam documentos secretos no cofre.
They keep secret documents in the safe.
Plural masculine agreement.
A receita da minha avó é secreta.
My grandmother's recipe is secret.
Feminine singular agreement with 'receita'.
Eu encontrei uma passagem secreta na casa.
I found a secret passage in the house.
Passagem is feminine.
O código secreto tem quatro números.
The secret code has four numbers.
Masculine singular.
Ela tem um admirador secreto na escola.
She has a secret admirer at school.
Common romantic expression.
Ninguém sabe o nosso destino secreto.
Nobody knows our secret destination.
Masculine singular.
O governo mantém muitos arquivos secretos.
The government keeps many secret files.
Plural masculine.
Eles se comunicam através de um canal secreto.
They communicate through a secret channel.
Masculine singular.
A organização secreta foi descoberta ontem.
The secret organization was discovered yesterday.
Feminine singular.
Ele revelou o seu passado secreto no livro.
He revealed his secret past in the book.
Masculine singular.
As reuniões secretas aconteciam à noite.
The secret meetings used to happen at night.
Feminine plural.
O detetive usou uma identidade secreta.
The detective used a secret identity.
Feminine singular.
Existe um mundo secreto debaixo da terra.
There is a secret world underground.
Masculine singular.
O voto secreto é um direito democrático.
The secret ballot is a democratic right.
Political terminology.
O projeto secreto foi cancelado por falta de fundos.
The secret project was canceled due to lack of funds.
Masculine singular.
Ela mantinha uma vida secreta longe da família.
She maintained a secret life away from the family.
Feminine singular.
Os detalhes secretos do acordo foram vazados.
The secret details of the agreement were leaked.
Plural masculine.
Ele tem um talento secreto para a pintura.
He has a secret talent for painting.
Masculine singular.
As operações secretas visavam proteger o país.
The secret operations aimed to protect the country.
Feminine plural.
O laboratório secreto realizava experiências ilegais.
The secret laboratory conducted illegal experiments.
Masculine singular.
Nós descobrimos a sua intenção secreta.
We discovered your secret intention.
Feminine singular.
O tratado secreto mudou o rumo da guerra.
The secret treaty changed the course of the war.
Masculine singular.
A natureza secreta do crime dificultou a investigação.
The secret nature of the crime made the investigation difficult.
Abstract usage.
Ele explorava os mecanismos secretos da mente humana.
He explored the secret mechanisms of the human mind.
Metaphorical usage.
A seita secreta exercia uma influência oculta na política.
The secret sect exerted a hidden influence on politics.
Sophisticated vocabulary.
O autor utiliza um tom secreto em suas narrativas.
The author uses a secret tone in his narratives.
Literary analysis usage.
As camadas secretas da história foram finalmente reveladas.
The secret layers of history were finally revealed.
Feminine plural.
A diplomacia secreta evitou um conflito internacional.
Secret diplomacy avoided an international conflict.
Professional terminology.
O código genético é o livro secreto da vida.
The genetic code is the secret book of life.
Scientific metaphor.
A sua motivação secreta era o desejo de poder.
His secret motivation was the desire for power.
Feminine singular.
A ontologia do secreto é um tema central na filosofia.
The ontology of the secret is a central theme in philosophy.
Used as a substantive adjective.
O manuscrito continha ensinamentos secretos e herméticos.
The manuscript contained secret and hermetic teachings.
Academic usage.
A gestão do secreto é vital para a segurança nacional.
The management of secrecy is vital for national security.
Abstract noun usage.
Ela penetrou nos recônditos secretos da alma.
She penetrated the secret recesses of the soul.
Poetic and abstract.
O caráter secreto da operação impedia qualquer publicidade.
The secret character of the operation prevented any publicity.
Formal structure.
A dialética entre o público e o secreto define a modernidade.
The dialectic between the public and the secret defines modernity.
Philosophical usage.
As tramas secretas do destino são insondáveis.
The secret plots of fate are unfathomable.
Literary and metaphorical.
Ele agia movido por um imperativo secreto.
He acted driven by a secret imperative.
Complex abstract usage.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Doing something in a secret manner. Note that it uses the noun 'segredo'.
Eles casaram em segredo.
— To keep something from being known by others.
É importante manter o projeto secreto.
— The intelligence or espionage department of a government.
Ele trabalha para o serviço secreto.
— Someone who likes another person but hasn't revealed their identity.
Ela recebeu flores de um admirador secreto.
— A personal book for recording private thoughts.
Eu escrevo no meu diário secreto todas as noites.
— A task or assignment that must be kept hidden.
O soldado foi enviado em uma missão secreta.
— A hidden place where someone or something is kept.
As crianças têm um esconderijo secreto no quintal.
— A communication meant only for specific recipients.
Ele enviou uma mensagem secreta por rádio.
— A deal made between parties without informing others.
As empresas fizeram um acordo secreto.
يُخلط عادةً مع
Segredo is the noun (the secret itself), secreto is the adjective (the quality).
Escondido means physically hidden; secreto means intentionally kept unknown.
Discreto refers to a person's behavior; secreto refers to the information.
تعبيرات اصطلاحية
— To keep something very securely or as a deep secret. Refers to something locked with seven keys.
Ela guarda o seu segredo a sete chaves.
informal/common— An idiom used to tell someone to keep a secret. Literally 'crab's mouth' (because crabs don't open their mouths).
Não conte para ninguém, boca de siri!
informal (Brazil)— Something that happens in private and should stay that way.
O que acontece entre quatro paredes é secreto.
neutral— Something that is a matter of national security or extremely important to keep hidden.
Isso não é um segredo de Estado, pode me contar.
neutral— A 'secret' that everyone actually knows.
O romance deles é um segredo de Polichinelo.
literary/common— To talk about something in whispers or as a rumor.
Fala-se à boca pequena que eles vão se separar.
informal— To keep a feeling or secret deep inside oneself.
Ele guardou aquele amor secreto no peito por anos.
poetic/informal— When a secret is revealed because the person couldn't keep it, even if no one is listening.
Ele é tão fofoqueiro que conta segredos para as paredes.
informal— To reveal a long-kept secret or old memory.
Ela tirou do baú um segredo de família.
informal— Borrowed from English 'off the record', used in journalism and daily life for secret info.
Vou te contar isso em off.
informal/journalisticسهل الخلط
Both translate to 'secret' in English.
Segredo is a noun (I have a secret). Secreto is an adjective (A secret place).
Eu conto um segredo sobre o lugar secreto.
Both imply something is not seen.
Escondido is often accidental or physical. Secreto is usually intentional and related to information.
O gato está escondido; o plano é secreto.
Both can mean 'private'.
Particular means personal or individual. Secreto means hidden from others.
Minha vida particular não é secreta.
They are synonyms.
Confidencial is formal and professional. Secreto is general and can be mysterious.
Este arquivo é confidencial.
They are synonyms.
Sigiloso is used in legal or official contexts.
O voto é sigiloso.
أنماط الجُمل
O [noun] é secreto.
O plano é secreto.
A [noun] é secreta.
A porta é secreta.
Eu tenho um [noun] secreto.
Eu tenho um lugar secreto.
Nós precisamos de um [noun] secreto.
Nós precisamos de um código secreto.
Eles agiram [adverb].
Eles agiram secretamente.
Apesar de ser [adjective]...
Apesar de ser secreto, todos sabiam.
Manter o caráter [adjective] de...
Manter o caráter secreto da operação.
Sob o véu do [noun]...
Sob o véu do secreto, eles conspiravam.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Highly frequent in both spoken and written Portuguese.
-
Eu tenho um secreto.
→
Eu tenho um segredo.
You cannot use the adjective 'secreto' as a noun for 'a secret'. Use 'segredo'.
-
A missão é secreto.
→
A missão é secreta.
Adjectives must agree with the gender of the noun. 'Missão' is feminine.
-
O secreto agente.
→
O agente secreto.
Adjectives usually follow the noun in Portuguese, unlike in English.
-
Os códigos secreto.
→
Os códigos secretos.
If the noun is plural, the adjective must also be plural.
-
Ele trabalha secreto.
→
Ele trabalha secretamente.
Use the adverbial form 'secretamente' to describe how an action is performed.
نصائح
Gender Agreement
Always match the ending of 'secreto' to the noun. A-ending for feminine, O-ending for masculine.
Noun vs Adjective
Remember: 'Segredo' is the noun, 'Secreto' is the adjective. Don't mix them up!
Amigo Secreto
If you are in Brazil in December, you will definitely be invited to an Amigo Secreto. It's a great way to bond.
Stress the Middle
Put the stress on the second syllable: se-CRE-to. This makes your Portuguese sound natural.
Professional Settings
Use 'confidencial' for business papers to sound more professional and less like a movie character.
Context Clues
If you see 'secreto' in a news headline, it's likely about government leaks or investigations.
Adverb Form
To say 'secretly', just add '-mente' to the feminine form: 'secretamente'.
Portuguese Pork
In Portugal, 'Secretos de Porco' is a specific, delicious cut of meat. It's not a mystery, it's dinner!
Final O
The final 'o' in 'secreto' sounds like 'u'. Train your ear to hear that 'u' as a masculine marker.
Cognate Power
Since it's so close to 'secret', use it as a 'safe word' when you need to describe something hidden.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Secret Agent' (Agente Secreto). The word is almost the same as in English, just add an 'o' at the end and change the order!
ربط بصري
Imagine a large golden key locking a diary. The diary is 'secreto'. The key is the tool for the 'segredo'.
Word Web
تحدٍّ
Try to find three things in your house that are 'secretas' and name them out loud in Portuguese.
أصل الكلمة
From the Latin word 'secretus', which is the past participle of 'secernere'.
المعنى الأصلي: The original Latin meaning was 'to set apart', 'to separate', or 'to divide'.
Romance language family (derived from Latin).السياق الثقافي
Be careful when using 'secreto' in professional settings; 'confidencial' is often safer to avoid sounding dramatic.
The concept of 'Secret Santa' is exactly the same as 'Amigo Secreto', making this a great cultural bridge.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Relationships
- amor secreto
- admirador secreto
- encontro secreto
- vida secreta
Games/Social
- amigo secreto
- código secreto
- nível secreto
- personagem secreto
Cooking
- ingrediente secreto
- receita secreta
- tempero secreto
- molho secreto
Government/Crime
- documento secreto
- agente secreto
- serviço secreto
- esconderijo secreto
Architecture
- passagem secreta
- porta secreta
- quarto secreto
- compartimento secreto
بدايات محادثة
"Você já participou de um Amigo Secreto?"
"Qual é o seu lugar secreto favorito nesta cidade?"
"Você acha que é possível manter uma vida totalmente secreta?"
"Se você fosse um agente secreto, qual seria o seu codinome?"
"Você tem algum ingrediente secreto nas suas receitas?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva um lugar secreto que você visitou na sua infância.
Escreva sobre a importância de manter alguns planos secretos até que eles deem certo.
Se você pudesse descobrir um documento secreto do governo, qual seria?
Como você se sente quando alguém lhe conta um segredo muito secreto?
Crie uma pequena história sobre um agente secreto em uma missão em Portugal.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, 'secreto' is primarily an adjective. However, in philosophy or advanced literature, it can be used as a noun (substantivized adjective) to mean 'the secret' or 'the state of secrecy', as in 'o valor do secreto'. But for most learners, treat it as an adjective.
In 95% of cases, it comes after the noun. 'Um agente secreto'. Placing it before, like 'um secreto agente', sounds very poetic or archaic and is not recommended for daily use.
The most common term is 'Amigo Secreto'. In Portugal, you might also hear 'Amigo Oculto', but 'Amigo Secreto' is universally understood and very popular in Brazil.
It is purely a matter of gender agreement. Use 'secreto' for masculine nouns (o plano, o lugar) and 'secreta' for feminine nouns (a missão, a porta).
Usually, no. You wouldn't call a person 'uma pessoa secreta' to mean they are private. Instead, use 'uma pessoa discreta' or 'uma pessoa reservada'.
They are very similar. 'Agente secreto' is the formal title, while 'espião' (spy) is the more general term for someone who conducts espionage.
The most common way is 'ultrassecreto'. For example, 'documentos ultrassecretos'.
Yes! 'Ingrediente secreto' and 'receita secreta' are very common expressions in Portuguese kitchens.
Yes, especially for places like 'passagem secreta' or 'compartimento secreto'. But for a lost sock, use 'escondido'.
It refers to the 'secret ballot', which is a fundamental part of democratic elections where no one knows who you voted for.
اختبر نفسك 190 أسئلة
Escreva uma frase usando 'lugar secreto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'receita secreta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'agente secreto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'secretamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria um documento que ninguém pode ver?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um 'amigo secreto' que você participou.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'secretos' em uma frase no plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'secretas' em uma frase no plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'secreto' e 'segredo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena história sobre uma missão secreta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é um admirador secreto?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto sobre um plano secreto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'a sete chaves' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'Top Secret' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um 'voto secreto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você guardaria em um compartimento secreto?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sigiloso' em uma frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'sociedade secreta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um 'jardim secreto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'secreto' para descrever um amor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'O plano é secreto' em voz alta.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A missão é secreta' em voz alta.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'Agente secreto' focando na sílaba tônica.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Amigo secreto' rapidamente três vezes.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Nós temos um código secreto'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o advérbio 'secretamente'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu guardo o segredo a sete chaves'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Perunte: 'Qual é o seu ingrediente secreto?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'As informações são secretas'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'Ultrassecreto' corretamente.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu tenho um diário secreto'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A porta secreta está aberta'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eles trabalham para o serviço secreto'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'Secretos de porco'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'É um segredo de Estado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Não conte para ninguém, boca de siri!'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A reunião secreta foi cancelada'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'Sociedade secreta'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu encontrei um mapa secreto'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O voto é secreto e obrigatório'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'secreto'.
Ouça e escreva a palavra: 'secreta'.
Ouça e escreva a frase: 'O plano é secreto.'
Ouça e escreva a frase: 'A missão é secreta.'
Ouça e identifique se é plural ou singular: 'secretos'.
Ouça e identifique se é plural ou singular: 'secretas'.
Ouça e escreva o advérbio: 'secretamente'.
Ouça a frase e escreva o substantivo: 'Eu tenho um segredo.'
Ouça e escreva a palavra: 'ultrassecreto'.
Ouça e escreva: 'amigo secreto'.
Ouça e escreva: 'agente secreto'.
Ouça e escreva: 'ingrediente secreto'.
Ouça e escreva: 'voto secreto'.
Ouça e escreva: 'passagem secreta'.
Ouça e escreva: 'documentos secretos'.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'secreto' is a versatile adjective essential for describing anything hidden, from 'agentes secretos' to 'receitas secretas'. Always ensure gender and number agreement, such as 'O plano secreto' but 'A missão secreta'.
- Secreto means 'secret' in Portuguese and is an adjective used to describe hidden or private things.
- It must agree in gender and number with the noun it describes: secreto, secreta, secretos, secretas.
- Commonly used in phrases like 'agente secreto', 'lugar secreto', and the holiday tradition 'Amigo Secreto'.
- Usually follows the noun it modifies, but can occasionally come before for poetic or emphatic effect.
Gender Agreement
Always match the ending of 'secreto' to the noun. A-ending for feminine, O-ending for masculine.
Noun vs Adjective
Remember: 'Segredo' is the noun, 'Secreto' is the adjective. Don't mix them up!
Amigo Secreto
If you are in Brazil in December, you will definitely be invited to an Amigo Secreto. It's a great way to bond.
Stress the Middle
Put the stress on the second syllable: se-CRE-to. This makes your Portuguese sound natural.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات academic
a despeito de
A2بالرغم من؛ على الرغم من. تعبير رسمي يستخدم لإظهار التباين أو التناقض.
a fim
A2تعبير يعني 'من أجل' أو 'بهدف'. بشكل غير رسمي، يعني 'يرغب في' أو 'معجب بـ'.
a saber
A2أي؛ وبالتحديد.
a título de exemplo
A2تعبير رسمي يعني 'على سبيل المثال'. يستخدم في السياقات الأكاديمية أو المهنية.
abordagem
A2النهج هو طريقة للتعامل مع شيء ما. يشير إلى الأسلوب أو الاستراتيجية المستخدمة. (النهج هو كيفية مواجهة موقف ما.)
abordar
B1يتناول موضوعاً أو يقترب من شخص.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1موجود في الفكر أو كفكرة ولكن ليس له وجود مادي أو ملموس.