المعنى
To be proud and confident
خلفية ثقافية
In Sweden, 'hålla huvudet högt' is often seen as the opposite of 'skäms' (shame). Swedish culture historically values 'heder' (honor) and 'ärlighet' (honesty). In Finland-Swedish context, the phrase carries a similar weight of stoicism (sisu). It’s about not complaining and staying strong. In modern international business, this phrase is used in 'post-mortem' meetings to maintain morale after a failed project. It is the most common phrase used by captains and coaches after a loss to prevent the team from losing confidence for the next game.
Use it for others
It is much more common to use this to encourage someone else than to talk about yourself. It makes you sound very empathetic.
Watch the 't'
Forgetting the 't' in 'högt' is the most common learner mistake. Remember: Adverbs love 't'!
المعنى
To be proud and confident
Use it for others
It is much more common to use this to encourage someone else than to talk about yourself. It makes you sound very empathetic.
Watch the 't'
Forgetting the 't' in 'högt' is the most common learner mistake. Remember: Adverbs love 't'!
The 'Höll' factor
Using the past tense 'höll' correctly in a story will immediately make you sound like a B1 speaker even if you are A2.
Dignity over Pride
In Swedish, this phrase is closer to 'dignity' than 'boastful pride'. Keep it humble.
اختبر نفسك
Fyll i det saknade ordet i meningen.
Trots att vi förlorade matchen, så ______ vi huvudet högt.
The sentence is in the past tense ('förlorade'), so we use the past tense of hålla, which is 'höll'.
Vilket alternativ är rätt?
När ska man använda uttrycket 'hålla huvudet högt'?
The idiom is about dignity and pride in difficult situations.
Matcha uttrycket med rätt betydelse.
Matcha!
These are all common Swedish idioms involving the word 'huvud'.
Välj det bästa svaret för att avsluta dialogen.
A: Jag skäms så mycket för att jag missade målet. B: Gör inte det! Du spelade fantastiskt hela matchen, så...
B is encouraging A to be proud of their overall performance.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Head vs. Nose
بنك التمارين
4 تمارينTrots att vi förlorade matchen, så ______ vi huvudet högt.
The sentence is in the past tense ('förlorade'), so we use the past tense of hålla, which is 'höll'.
När ska man använda uttrycket 'hålla huvudet högt'?
The idiom is about dignity and pride in difficult situations.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
These are all common Swedish idioms involving the word 'huvud'.
A: Jag skäms så mycket för att jag missade målet. B: Gör inte det! Du spelade fantastiskt hela matchen, så...
B is encouraging A to be proud of their overall performance.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةBoth exist, but 'hålla huvudet högt' is the idiom for pride. 'Hålla upp huvudet' is more literal, like when you are tired and trying to stay awake.
Yes, it's very appropriate for professional encouragement, especially after a setback.
The past tense is 'höll huvudet högt'. Example: 'Igår höll jag huvudet högt.'
Almost exactly. 'Keep your chin up' is slightly more about being happy, while 'hålla huvudet högt' is more about being proud.
It's grammatically okay but sounds a bit translated from English. Stick to 'huvudet'.
Yes! 'Vi håller huvudet högt' (We hold our head high). Note that 'huvudet' stays singular even for a group in this idiom.
Yes, you will hear it in news, sports, and movies very often.
It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Use 'hålla näsan i vädret' (hold one's nose in the air) instead.
Yes, it's a great way to encourage a child who is disappointed.
عبارات ذات صلة
Rak i ryggen
similarTo be upright and honest
Hänga med huvudet
contrastTo be discouraged or sad
Tappa ansiktet
contrastTo lose face/reputation
Vara stolt som en tupp
similarTo be as proud as a rooster
Ha skinn på näsan
builds onTo be tough and able to stand up for oneself