At the A1 level, you only need to know 'recept' in its most basic form: as a list of instructions for making food. You should learn that it is an 'ett' word (ett recept). At this stage, focus on simple sentences like 'Jag har ett recept' (I have a recipe) or 'Receptet är bra' (The recipe is good). You might see this word in very simple cooking exercises or when talking about your favorite food. Don't worry about the medical meaning yet; just think of it as the word you need when you want to bake 'kanelbullar' (cinnamon buns). Remember the important difference: 'recept' is for food, and 'kvitto' is for the paper you get when you pay money. If you can keep those two separate, you are doing great! You should also practice saying 'ett recept på...' followed by a food word you know, like 'ett recept på pizza'. This helps you learn the correct preposition 'på' from the very beginning. The plural is also 'recept', so 'ett recept' and 'två recept' are the same, which makes it a bit easier to remember. Focus on the 'ett/en' distinction and the culinary context, and you will have a solid foundation for using this word.
At the A2 level, you can start using 'recept' in more practical, everyday situations. You should be able to ask for a recipe from a friend: 'Kan jag få receptet på den här kakan?' (Can I have the recipe for this cake?). You will also start to encounter 'recept' in the context of health and pharmacies. You should know that if you go to a doctor, they might 'skriva ut ett recept' (write a prescription). You should also learn the word 'apotek' (pharmacy) and how 'recept' is used there. For example, 'Jag ska hämta ut ett recept' (I am going to pick up a prescription). This is a very common task in Swedish life. You can also start using adjectives with 'recept', like 'ett enkelt recept' (a simple recipe) or 'ett svårt recept' (a difficult recipe). Remember that since it is an 'ett' word, the adjective takes a '-t' ending (enkelt, svårt). You might also hear people talking about 'receptfria läkemedel' (over-the-counter medicines) like Alvedon. Understanding that 'receptfritt' means you don't need a doctor's note is very useful for basic self-care in Sweden. At this level, you are moving from just knowing the word to using it in short, functional conversations about food and health.
At the B1 level, you should have a firm grasp of both the culinary and medical meanings of 'recept' and use them confidently. You should be familiar with the common verbs associated with it, such as 'följa ett recept' (follow a recipe) and 'förnya ett recept' (renew a prescription). You will likely encounter the word in more complex texts, like newspaper articles about health or food blogs. You should also understand the metaphorical use, such as 'ett recept på framgång' (a recipe for success). At B1, you are expected to handle the grammar correctly, including the definite plural 'recepten' (the recipes/prescriptions). For example, 'Har du läst alla recepten i boken?' (Have you read all the recipes in the book?). You should also be aware of the Swedish 'e-recept' system and how it works digitally. If you are talking about cooking, you might describe the steps: 'Först läser jag receptet, sen handlar jag ingredienserna.' You are also starting to see compound words like 'receptsamling' (recipe collection) or 'receptbelagd' (prescription-only). This level is about nuance and being able to explain things related to 'recept'—for instance, explaining to someone why they need a prescription for a certain medicine or discussing the details of a complicated cooking process.
At the B2 level, your use of 'recept' should be natural and idiomatic. You should be able to participate in discussions about nutrition, medical ethics, or culinary traditions where 'recept' is a key term. You will understand more complex phrases like 'följa receptet till punkt och pricka' (following the recipe to the letter) or 'ett hemligt recept' (a secret recipe). In medical contexts, you should understand the implications of 'receptbelagda läkemedel' versus 'receptfria' and be able to discuss healthcare policies or personal experiences with the Swedish health system (1177). You can use 'recept' metaphorically in professional or academic settings, such as discussing a 'recept för integration' or a 'recept för ekonomisk stabilitet'. Your grammatical accuracy should be near-perfect, and you should be able to distinguish 'recept' from more technical terms like 'ordination' or 'anvisning'. You might also explore the history of the word or its role in Swedish culture, such as the famous recipes of Cajsa Warg. At B2, 'recept' is not just a vocabulary word but a tool you use to express complex ideas about how things are put together, whether in a pot, a pharmacy, or society at large.
At the C1 level, you use 'recept' with the precision of a native speaker. You understand the subtle differences between 'recept', 'formel', 'instruktion', and 'ordination' and can choose the most appropriate word for any context. You are comfortable reading technical medical documents or high-level culinary critiques that use the word. You might encounter 'recept' in legal contexts, such as laws governing how 'receptbelagda' drugs are handled or the intellectual property of 'recept' in the food industry. You can use the word in sophisticated metaphors and understand wordplay or cultural references involving recipes or prescriptions. You should be able to discuss the digital transformation of the Swedish 'e-recept' system and its impact on patient safety and pharmacy logistics. Your vocabulary includes related professional terms like 'receptarie' (pharmacist) and 'receptur' (the art of preparing medicines). At this stage, you can also appreciate the stylistic use of the word in literature or high-end journalism, where it might be used to describe the 'recept' for a particular political movement or a stylistic 'recept' for a genre of film. Your mastery of the word is complete, spanning its literal, technical, and metaphorical dimensions.
At the C2 level, you have a profound and intuitive understanding of 'recept' and its place within the Swedish language and culture. You can use the word with absolute precision in any context, from the most technical pharmaceutical discourse to the most abstract philosophical inquiry. You might analyze how the concept of a 'recept' (as a fixed set of instructions) contrasts with more spontaneous or organic processes in art or social science. You are familiar with historical 'recept' from ancient Swedish texts and can discuss how the meaning and social function of prescriptions have evolved over centuries. In your own writing, you use 'recept' and its derivatives with stylistic flair, perhaps employing it in complex allegories or using it to critique social structures (e.g., the 'recept' for a conformist society). You understand all the nuances of the Swedish healthcare system's terminology and can navigate the most complex bureaucratic or medical discussions involving prescriptions. For you, 'recept' is a versatile concept that you can manipulate to convey deep meaning, whether you are discussing the literal ingredients of a national dish or the metaphorical ingredients of a successful life. You are essentially indistinguishable from a highly educated native speaker in your use and understanding of this word.

recept في 30 ثانية

  • Recept means both 'recipe' and 'prescription' in Swedish.
  • It is an 'ett-word' (ett recept, receptet).
  • The plural is the same as the singular (många recept).
  • Commonly confused with 'kvitto' (receipt/proof of purchase).

The Swedish word recept is a fascinating linguistic bridge that connects the world of culinary arts with the world of medicine. For an English speaker, the most important thing to grasp immediately is that this single Swedish word covers two distinct English concepts: the recipe you follow to bake a cake and the prescription a doctor gives you for medication. This dual meaning is rooted in the Latin word receptum, which implies something received or taken. In a historical context, both a recipe and a medical prescription were sets of instructions for 'taking' certain ingredients and combining them for a specific result, whether that result was a nutritious meal or a healing remedy.

Culinary Context
In the kitchen, a recept is a blueprint. It lists the ingredients (ingredienser) and the step-by-step instructions (instruktioner) needed to create a dish. Swedes take great pride in their traditional recipes, such as those for meatballs (köttbullar) or cinnamon buns (kanelbullar). When you ask someone 'Kan jag få receptet?', you are complimenting their cooking skills.

Jag hittade ett fantastiskt recept på västerbottenpaj i mormors gamla kokbok.

Medical Context
In a pharmacy (apotek), a recept is a legal document. Unlike in some countries where the physical paper is still common, Sweden is a global leader in 'e-recept' (electronic prescriptions). When a doctor 'skriver ut ett recept' (writes a prescription), it is sent digitally to a central database, and you can pick up your medicine at any pharmacy in the country by showing your ID.

Beyond these two primary uses, 'recept' can also be used metaphorically. Just as in English, you can speak of a 'recept för framgång' (a recipe for success) or a 'recept på katastrof' (a recipe for disaster). In these instances, the word implies a specific combination of factors or events that inevitably lead to a particular outcome. The word is an 'ett-word' (neuter gender), meaning you say 'ett recept' and 'receptet'. Interestingly, the plural remains 'recept' in its indefinite form, which is a common pattern for neuter nouns ending in a consonant. In the professional world, you might encounter 'receptarie', which is a specific title for a pharmacist who specializes in dispensing prescriptions and advising patients. Understanding 'recept' is essential for daily life in Sweden, whether you are trying to navigate the healthcare system or trying to impress your new Swedish friends with a home-cooked meal.

Läkaren skickade ett recept på antibiotika direkt till mitt apotek.

In summary, the word is ubiquitous. It appears on food packaging, in lifestyle magazines, in doctor's offices, and in political discourse when discussing social 'formulas' for improvement. It is a word that requires you to look at the context—are you in a kitchen or a clinic? Once you distinguish between the culinary and the medical, you will find that 'recept' is one of the most useful and frequent nouns in the Swedish language.

Using the word recept correctly involves understanding its grammatical behavior as a neuter noun (ett-word) and the specific verbs that commonly accompany it. Because 'recept' has two primary meanings, the verbs you pair it with are the strongest indicators of which meaning you intend. For the culinary 'recipe', we often use verbs like följa (follow), skriva (write), or leta efter (look for). For the medical 'prescription', we use skriva ut (prescribe/write out), hämta ut (pick up/collect), or förnya (renew).

Grammatical Inflection
Singular Indefinite: ett recept (a recipe/prescription). Singular Definite: receptet (the recipe/prescription). Plural Indefinite: recept (recipes/prescriptions). Plural Definite: recepten (the recipes/prescriptions).

Kan du skicka mig receptet på den där goda soppan?

When constructing sentences about cooking, you will often use the preposition to indicate what the recipe is for. For example: 'Ett recept pannkakor' (A recipe for pancakes). Using 'för' is less common in this specific context and can sound slightly translated from English. In medical contexts, we also use 'på': 'Ett recept hostmedicin' (A prescription for cough medicine). This consistency makes it easier to remember the pattern.

Jag har inget recept, jag lagar mat på känn.

In professional settings, particularly in medicine, you will encounter the term 'receptbelagd'. This is an adjective meaning 'prescription-only'. For instance, 'receptbelagda läkemedel' are medicines that you cannot buy over-the-counter (receptfritt). If a medicine is 'receptfritt', it means it is available without a prescription. These compounds are vital for anyone living in Sweden to understand when visiting an apotek.

Metaphorical usage follows the same 'på' pattern. 'Det finns inget enkelt recept på lycka' (There is no simple recipe for happiness). Here, 'recept' acts as a synonym for 'formula' or 'method'. In political or economic discussions, you might hear about 'receptet för ekonomisk tillväxt' (the recipe for economic growth). Even in these abstract senses, the word maintains its neuter gender and standard pluralization. It is also worth noting that in Swedish, we don't 'order' a prescription like one might order a pizza; we 'beställer en förnyelse av recept' (order a renewal of a prescription) through health apps like 1177.se. Mastering the use of 'recept' in sentences requires a balance of grammar and situational awareness.

Många smärtstillande tabletter är numera receptbelagda för att minska missbruk.

The word recept is deeply embedded in the daily life of Sweden. If you turn on the television, you are likely to encounter it within minutes. Sweden has a vibrant food culture, and programs like Sveriges Mästerkock (Sweden's MasterChef) or Halv åtta hos mig (Half past seven at my place) revolve entirely around people sharing and critiquing 'recept'. In these shows, you will hear judges discuss 'ett komplext recept' or contestants worrying about 'följa receptet till punkt och pricka' (following the recipe to the letter).

In the Kitchen and Grocery Store
Walk into a supermarket like ICA, Coop, or Hemköp, and you will see 'veckans recept' (the recipe of the week) printed on cards near the entrance or displayed on digital screens. These are designed to inspire shoppers to buy specific ingredients. Food magazines like 'Allt om Mat' are filled with 'recept' for every season.

ICA har ofta bra recept i sin gratistidning Buffé.

Another major arena for this word is the Swedish healthcare system. Because Sweden uses a centralized electronic system, you will hear the word 'recept' every time you visit a doctor (läkare) or a health center (vårdcentral). The doctor might say, 'Jag lägger in ett recept på nätet' (I'll put a prescription online). When you then go to the 'apotek', the pharmacist will ask, 'Har du ett recept att hämta ut?' (Do you have a prescription to pick up?). This digital integration means the word is associated with efficiency and modern technology rather than old paper slips.

In the digital age, 'recept' is a high-traffic search term on the Swedish internet. Websites like Arla.se or Tasteline.com are massive repositories of recipes. You will also hear the word in schools, specifically in 'Hem- och konsumentkunskap' (Home Economics), where students learn to read and follow recipes as a basic life skill. Furthermore, in the workplace, 'recept' is used in industries like chemistry, manufacturing, and baking to describe the precise formulas used for large-scale production. Whether it's a grandmother passing down a secret 'familjerecept' or a scientist verifying a 'kemiskt recept', the word signifies a trusted set of instructions that ensures consistency and quality. You will even hear it in the gym or health circles, where people share 'recept på proteinshakes' or 'recept för en hälsosam livsstil'. Its versatility makes it an indispensable part of the Swedish vocabulary.

Du kan logga in på 1177 för att se alla dina aktuella recept.

The most common and perhaps most embarrassing mistake for English speakers learning Swedish is the 'false friend' trap between recept and kvitto. In English, 'receipt' sounds very similar to 'recept'. However, in Swedish, a kvitto is the piece of paper you receive after paying for something at a shop or restaurant. If you stand at a cash register in Sweden and ask the cashier for a 'recept', they will look at you very confusedly, as they likely don't have the cooking instructions or a medical prescription for your new shoes!

Mistake 1: The 'Receipt' Confusion
English: 'Can I have a receipt?' -> Incorrect Swedish: 'Kan jag få ett recept?' -> Correct Swedish: 'Kan jag få ett kvitto?'

Glöm inte att spara ditt kvitto ifall du vill lämna tillbaka tröjan (Not recept!).

Another common error involves the plural form. Because 'recept' is a neuter noun ending in a consonant, its indefinite plural is identical to the singular: ett recept (one recipe), två recept (two recipes). Many learners mistakenly try to add an '-er' or '-ar' ending (like *recepter), which is incorrect. Remember: 'Jag har många recept' is correct; 'Jag har många recepter' is wrong.

Mistake 2: Incorrect Pluralization
Incorrect: 'Jag behöver två recepter.' Correct: 'Jag behöver två recept.'

A third mistake is using the wrong preposition. English speakers often want to say 'a recipe for' and translate it literally as 'ett recept för'. While 'för' is sometimes understood, the natural Swedish way to express this is using . If you say 'ett recept för köttbullar', it sounds slightly 'Swenglish'. Always aim for 'ett recept köttbullar'.

Finally, there is the nuance of 'receptfritt'. Some learners assume this means 'without a recipe' in a culinary sense, but it is almost exclusively used for over-the-counter medicine. You wouldn't say a meal is 'receptfritt' if you cooked it without a recipe; instead, you would say you cooked 'utan recept' or 'på känn' (by feel/intuition). Understanding these subtle distinctions will help you sound much more like a native speaker and avoid the most common pitfalls associated with this versatile word.

While recept is the most common word for instructions on how to prepare something, Swedish offers several alternatives depending on the context and the level of formality. Understanding these synonyms helps in fine-tuning your vocabulary and understanding more technical or literary texts.

Anvisning
This word means 'instruction' or 'direction'. It is more general than 'recept'. While a 'recept' is specifically for food or medicine, an 'anvisning' could be for assembling furniture or using a software program. In a cookbook, the 'recept' is the whole entity, while the 'anvisningar' are the specific steps within it.
Beskrivning
Meaning 'description', this is often used in 'matlagningsbeskrivning' (cooking description). It is slightly more descriptive and less 'list-like' than a standard recipe. It is often used when explaining a process rather than just providing a list of ingredients.
Ordination
In a medical context, an 'ordination' is the doctor's decision or order for a specific treatment or medicine. While the 'recept' is the document that allows you to get the medicine, the 'ordination' is the formal medical instruction. You might hear 'Läkarens ordination var vila och vätska' (The doctor's orders were rest and fluids).

Följ noggrant läkarens ordination för bästa resultat.

When discussing formulas or methods in a more abstract or scientific sense, you might use formel (formula). For example, 'en kemisk formel' (a chemical formula) or 'en framgångsformel' (a formula for success). While 'recept' can be used metaphorically, 'formel' sounds more precise and perhaps more rigid. Another interesting alternative is metod (method), which focuses on the 'how' rather than the 'what'. If someone has a unique way of doing something, they have a 'bra metod'.

Lastly, in very old Swedish or poetic contexts, you might see the word förskrift, which refers to a regulation or a prescribed rule. It is rarely used in modern daily speech but appears in legal or historical texts. For the modern learner, sticking to 'recept' for your kitchen and pharmacy needs is 99% of the battle. However, knowing that 'receptbelagd' (prescription-only) and 'receptfri' (over-the-counter) are the standard adjectives will make your visits to the Swedish 'apotek' much smoother. By comparing these words, we see that 'recept' is a very specific type of instruction that carries authority, whether it's the authority of a great chef or the authority of a medical professional.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

Historically, medical prescriptions and cooking recipes were seen as very similar things: a list of ingredients to be 'taken' and mixed for a result. This is why many European languages use the same or similar words for both.

دليل النطق

UK /rɛˈsɛpt/
US /rɛˈsɛpt/
Second syllable (re-SEPT).
يتقافى مع
koncept accept precept stept klippt släppt bipt dippt
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it like the English 'receipt'.
  • Stressing the first syllable.
  • Adding a 'p' sound like in 're-cept-uh'.
  • Confusing the 'e' sounds.
  • Making it sound like 'reset'.

أمثلة حسب المستوى

1

Här är ett recept på tårta.

Here is a recipe for cake.

Uses 'ett' because recept is neuter.

2

Jag läser ett recept.

I am reading a recipe.

Present tense verb 'läser'.

3

Det är ett bra recept.

It is a good recipe.

Adjective 'bra' is the same for en/ett.

4

Har du ett recept på pizza?

Do you have a recipe for pizza?

Question form.

5

Mamma har ett recept.

Mom has a recipe.

Simple subject-verb-object.

6

Ett recept på bröd är enkelt.

A recipe for bread is simple.

Adjective 'enkelt' ends in -t for ett-words.

7

Jag behöver ett recept.

I need a recipe.

Verb 'behöver' (need).

8

Titta på detta recept!

Look at this recipe!

Imperative 'titta'.

1

Kan jag få receptet på soppan?

Can I have the recipe for the soup?

Definite form 'receptet'.

2

Läkaren skrev ett recept till mig.

The doctor wrote a prescription for me.

Past tense 'skrev'.

3

Jag ska hämta mitt recept på apoteket.

I am going to pick up my prescription at the pharmacy.

Future with 'ska'.

4

Vi följer ett gammalt recept.

We are following an old recipe.

Adjective 'gammalt' (old) for ett-words.

5

Det finns många recept i boken.

There are many recipes in the book.

Plural indefinite 'recept'.

6

Behöver du recept för den här medicinen?

Do you need a prescription for this medicine?

Medical context.

7

Jag tappade bort receptet.

I lost the recipe.

Particle verb 'tappa bort'.

8

Det här receptet är för svårt.

This recipe is too difficult.

Demonstrative 'det här'.

1

Du måste följa receptet noga.

You must follow the recipe carefully.

Modal verb 'måste'.

2

Mitt recept på antibiotika är slut.

My prescription for antibiotics has run out.

Refers to no more refills/doses.

3

Hon samlar på gamla recept från 1800-talet.

She collects old recipes from the 19th century.

Verb phrase 'samlar på'.

4

Läkaren kan förnya ditt recept digitalt.

The doctor can renew your prescription digitally.

Adverb 'digitalt'.

5

Det här är ett recept på framgång.

This is a recipe for success.

Metaphorical usage.

6

Finns det något receptfritt alternativ?

Is there any over-the-counter alternative?

Compound word 'receptfritt'.

7

Jag har letat efter det här receptet länge.

I have looked for this recipe for a long time.

Present perfect 'har letat'.

8

Receptet innehåller för mycket socker.

The recipe contains too much sugar.

Verb 'innehåller' (contains).

1

Många receptbelagda läkemedel är dyra.

Many prescription-only medicines are expensive.

Adjective 'receptbelagda' (plural).

2

Han ändrade lite i receptet för att göra det nyttigare.

He changed the recipe a bit to make it healthier.

Comparative 'nyttigare'.

3

Att blanda dessa kemikalier är ett recept på katastrof.

Mixing these chemicals is a recipe for disaster.

Abstract metaphorical use.

4

Du kan hämta ut dina recept på vilket apotek som helst.

You can pick up your prescriptions at any pharmacy at all.

Indefinite pronoun 'vilket som helst'.

5

Recepten i den här tidningen är ofta ganska avancerade.

The recipes in this magazine are often quite advanced.

Definite plural 'recepten'.

6

Läkaren vägrade skriva ut ett recept på sömntabletter.

The doctor refused to write a prescription for sleeping pills.

Verb 'vägrade' (refused).

7

Det här receptet har gått i arv i generationer.

This recipe has been passed down for generations.

Idiom 'gå i arv'.

8

Man bör inte experimentera med medicinska recept.

One should not experiment with medical prescriptions.

Generic pronoun 'man'.

1

E-recept har revolutionerat den svenska sjukvården.

E-prescriptions have revolutionized Swedish healthcare.

Compound 'E-recept'.

2

Kocken vägrar att avslöja sitt hemliga recept.

The chef refuses to reveal his secret recipe.

Infinitive 'att avslöja'.

3

Detta är inget universellt recept på god utbildning.

This is no universal recipe for good education.

Formal 'detta'.

4

Patientens recept historik finns sparad i databasen.

The patient's prescription history is saved in the database.

Genitive 'patientens'.

5

Hon följde receptet slaviskt men resultatet blev ändå fel.

She followed the recipe slavishly but the result was still wrong.

Adverb 'slaviskt'.

6

Vissa örter krävde förr i tiden särskilda recept från apotekaren.

Some herbs used to require special prescriptions from the pharmacist.

Historical context.

7

Utredningen föreslår hårdare regler för receptbeläggning.

The investigation suggests stricter rules for making drugs prescription-only.

Noun 'receptbeläggning'.

8

Det finns ett tydligt recept för hur krisen ska hanteras.

There is a clear recipe for how the crisis should be handled.

Passive 'hanteras'.

1

Det kulinariska receptet fungerar som en kulturell artefakt.

The culinary recipe functions as a cultural artifact.

Academic tone.

2

Att dekonstruera ett recept kräver djupgående kunskaper.

Deconstructing a recipe requires in-depth knowledge.

Infinitive subject.

3

Läkemedelsförskrivning via recept är en hörnsten i patientsäkerheten.

Drug prescribing via prescription is a cornerstone of patient safety.

Complex compound subject.

4

Det finns inget politiskt recept som garanterar total jämlikhet.

There is no political recipe that guarantees total equality.

Relative clause 'som garanterar'.

5

Receptets exakthet står ofta i kontrast till kockens intuition.

The recipe's precision often stands in contrast to the chef's intuition.

Genitive 'receptets'.

6

I den här genren följer författarna ett välbekant recept.

In this genre, the authors follow a familiar recipe.

Literary metaphor.

7

Analysen belyser bristerna i det rådande ekonomiska receptet.

The analysis highlights the flaws in the prevailing economic recipe.

Participle 'rådande'.

8

Man kan se samhällskontraktet som ett slags moraliskt recept.

One can see the social contract as a kind of moral recipe.

Philosophical comparison.

تلازمات شائعة

skriva ut ett recept
hämta ut ett recept
följa ett recept
recept på
hemligt recept
enkelt recept
förnya ett recept
digitalt recept
receptbelagd medicin
receptsamling

العبارات الشائعة

Ett recept på framgång

— A strategy or set of actions that leads to success.

Hårt arbete är ett recept på framgång.

Ett recept på katastrof

— A situation likely to result in a very bad outcome.

Att köra för fort i halkan är ett recept på katastrof.

Laga mat utan recept

— To cook using intuition rather than instructions.

Min pappa lagar alltid mat utan recept.

Hämta ut på recept

— To collect prescribed medication from a pharmacy.

Medicinen kan hämtas ut på recept.

Receptet på lycka

— The secret or method to achieving happiness.

Alla letar efter receptet på lycka.

Ett beprövat recept

— A method that has been tested and works well.

Vi använder ett beprövat recept för vår marknadsföring.

Skicka ett recept

— To send a recipe to someone (usually via email/text).

Kan du skicka receptet till mig?

Ett gammalt familjerecept

— A recipe passed down through generations in a family.

Detta är ett gammalt familjerecept på sill.

Receptfritt på apoteket

— Available without a prescription at the pharmacy.

Nässpray finns receptfritt på apoteket.

Ett nytt recept

— A new set of instructions or a fresh approach.

Jag provade ett nytt recept igår.

تعبيرات اصطلاحية

"Följa receptet till punkt och pricka"

— To follow instructions exactly as they are written without any changes.

Du måste följa receptet till punkt och pricka för att brödet ska jäsa.

neutral
"Ett recept på elände"

— Something that will surely lead to misery or trouble.

Deras relation var ett recept på elände från början.

informal
"Ha receptet"

— To know the secret or the best way to do something.

Hon verkar ha receptet på hur man blir rik.

informal
"Ett vinnande recept"

— A successful formula or method.

Laget hittade ett vinnande recept och vann matchen.

neutral
"Utan recept"

— Doing something without guidance (can be positive or negative).

Han byggde huset helt utan recept.

neutral
"Baka efter recept"

— To bake specifically following a written guide.

Jag föredrar att baka efter recept så det blir rätt.

neutral
"Receptet på en bra kväll"

— The ingredients for a successful social event.

God mat och bra vänner är receptet på en bra kväll.

informal
"Ett magiskt recept"

— An unusually effective or wonderful formula.

Det finns inget magiskt recept för att lära sig språk snabbt.

neutral
"Fritt efter receptet"

— Loosely following a recipe but making many changes.

Jag lagade soppan fritt efter receptet.

neutral
"Ett klassiskt recept"

— A traditional or time-honored formula.

Detta är ett klassiskt recept på köttbullar.

neutral

عائلة الكلمة

الأسماء

receptarie
receptsamling
receptur
e-recept
familjerecept
originalrecept

الأفعال

receptbelägga

الصفات

receptbelagd
receptfri
receptarieutbildad

مرتبط

apotek
läkare
kock
ingrediens
ordination

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a chef and a doctor sharing a piece of paper. The chef says 'This is my RECIPE' and the doctor says 'This is my PRESCRIPTION'. In Sweden, they both just say 'RECEPT'.

ربط بصري

Imagine a kitchen counter where a cookbook and a bottle of pills are sitting next to each other. On both of them, the word 'RECEPT' is written in big letters.

Word Web

mat medicin apotek kök läkare kock ingredienser instruktioner

تحدٍّ

Try to find one Swedish recipe online today and identify five ingredients. Then, look up how to say 'I need to renew my prescription' in Swedish.

أصل الكلمة

From the Latin 'receptum', which is the neuter past participle of 'recipere' (to receive or take).

المعنى الأصلي: Something received or a formula for something to be taken.

Indo-European (via Latin into Germanic languages).

السياق الثقافي

Be careful when discussing medical prescriptions; it is a private matter for many Swedes.

English speakers often struggle with the fact that 'recept' is NOT 'receipt'. In English, these are three different words (recipe, prescription, receipt), but in Swedish, the first two are one word.

Cajsa Warg's cookbooks Sju sorters kakor 1177.se (for prescriptions)
هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!