включати
To turn on a device
включати في 30 ثانية
- A versatile verb meaning 'to turn on' (devices) or 'to include' (items).
- Follows first conjugation patterns (я включаю, ти включаєш).
- Commonly used in daily life for lights, electronics, and household appliances.
- Technically interchangeable with 'вмикати' in casual speech for electrical items.
The Ukrainian verb включати is an essential part of the daily vocabulary for anyone living in or visiting Ukraine. At its core, the word represents the act of activation. For a beginner (A1), the most immediate and frequent use of this word is in the context of household appliances and technology. Whenever you need to transition a device from a state of rest to a state of operation, you are performing the action of включати. This applies to everything from the light in your bedroom to the engine of a car or the software on a computer. However, there is a fascinating linguistic nuance that English speakers should be aware of: in the Ukrainian language, there is a long-standing debate between the use of включати and вмикати. While many linguistic purists argue that вмикати should be used exclusively for electrical devices and включати for including something in a list, the reality of spoken Ukrainian is that включати is used ubiquitously across the country to mean 'to turn on'.
- Physical Action
- The primary physical sense involves pressing a button, flipping a switch, or turning a key to initiate power flow.
- Abstract Inclusion
- The secondary meaning, which is actually the more 'formal' use, refers to incorporating an item into a larger set, such as including a name on a guest list.
Я люблю включати музику зранку, щоб прокинутися.
In a typical Ukrainian household, you will hear this word dozens of times a day. Parents tell children to turn on the light (включати світло), office workers discuss turning on the air conditioning (включати кондиціонер), and friends might ask to turn on a specific movie (включати фільм). The word carries a sense of starting something, of bringing life to a machine. It is an imperfective verb, which means it is used when talking about the process of turning something on, a repeated action, or a general desire to turn something on. For example, if you say 'Я включаю комп'ютер', you are describing the action as it happens or as a habit. If you want to say you 'will turn it on' once and for all, you would use the perfective form включити. Understanding this distinction is key to moving from A1 to A2 proficiency.
Не забудь включати фари, коли стає темно.
- Common Objects
- Commonly used with: світло (light), телевізор (TV), чайник (kettle), пральна машина (washing machine), мікрохвильовка (microwave).
Ми повинні включати обігрівач взимку.
Using включати correctly requires an understanding of Ukrainian verb conjugation and case usage. Since it is a first-conjugation verb ending in -ати, it follows a relatively predictable pattern. For English speakers, the hardest part is often remembering to change the ending based on the subject. Let's look at the present tense: я включаю (I turn on), ти включаєш (you turn on), він/вона включає (he/she turns on), ми включаємо (we turn on), ви включаєте (you plural turn on), вони включають (they turn on). This verb always takes a direct object in the Accusative case. For example, 'I turn on the radio' becomes 'Я включаю радіо'. Since 'радіо' is neuter, the word doesn't change. However, for a feminine noun like 'кавоварка' (coffee machine), it becomes 'Я включаю кавоварку'.
- Present Tense
- Used for habits or actions happening right now. 'Кожного вечора я включаю новини' (Every evening I turn on the news).
- Past Tense
- Formed by removing -ти and adding -в, -ла, -ло, -ли. 'Він включав світло' (He was turning on the light).
Вона часто забуває включати сигналізацію.
When using включати to mean 'to include', the structure remains the same but the context changes. 'Ця ціна включає сніданок' (This price includes breakfast). Here, the price is the subject and the breakfast is the object. This usage is extremely common in business, travel, and formal documentation. If you are booking a hotel in Ukraine, you will see this word on every website. It is important to notice that in this sense, the word is almost always used in the present tense to describe a state or a fact. You wouldn't usually 'process' including breakfast; it simply 'is included'.
Ми повинні включати всі витрати у звіт.
Чому ти продовжуєш включати цей старий комп'ютер?
- Negation
- Simply add 'не' before the verb. 'Я не включаю телевізор' (I don't turn on the TV).
Finally, consider the imperative form for giving commands. For 'включати', the imperative is usually based on the perfective form 'включи' (turn it on!), but you can use the imperfective 'включай' if you are encouraging someone to start the action or if the action is repetitive. 'Включай швидше!' (Turn it on faster!). This is common in high-pressure situations or when giving instructions to a friend. Mastering these variations will make your Ukrainian sound much more natural and fluid.
The word включати is a staple of urban Ukrainian life. If you are in a bustling city like Kyiv, you will hear it in various environments. In a professional setting, an IT specialist might say, 'Нам потрібно включати сервер' (We need to turn on the server). In a cozy cafe, you might hear the barista say, 'Я зараз включаю кавомашину' (I am turning on the coffee machine now). The word is deeply embedded in the sounds of the city. It is often accompanied by the physical sounds of switches clicking and fans whirring. It is a word of modern convenience and technological interaction.
Ви можете включати мікрофон, коли захочете щось сказати.
On public transport, specifically in older trams or buses, you might hear the driver talking about 'включати опалення' (turning on the heating) during the cold winter months. In these contexts, the word often carries a sense of relief—the relief of warmth or the relief of getting a system running. In the domestic sphere, 'включати' is the word of the morning routine. It’s about 'включати світло' to wake up, 'включати чайник' for that first cup of tea, and 'включати новини' to see what happened in the world overnight. It is a rhythmic word that punctuates the beginning of many activities.
Будь ласка, не забувайте включати поворотники під час маневру.
Interestingly, you will also hear 'включати' in more abstract, psychological contexts. For instance, 'включати логіку' (to turn on logic) or 'включати ігнор' (slang: to turn on 'ignore' mode). This shows how the mechanical concept of a switch has been metaphoricalized in modern Ukrainian slang. When someone is being irrational, a friend might jokingly tell them to 'включити мозок' (turn on your brain). While 'включати' is the imperfective form, these idiomatic uses often flip between the two aspects depending on whether the speaker is asking for a sudden change or describing a continuous state of being.
- In the Office
- Turning on computers, printers, projectors, and video conferencing software.
- On the Street
- Drivers turning on lights, signals, or wipers; shops turning on their neon signs.
Ми починаємо включати вуличне освітлення о шостій вечора.
The most significant 'mistake' associated with включати is not actually a grammatical one, but a stylistic and sociolinguistic one. For decades, Ukrainian linguists have campaigned against using включати for electrical devices, labeling it a 'surzhyk' (hybrid language) influence from the Russian 'включать'. The 'correct' literary word is вмикати. If you are writing a formal essay, taking a high-level proficiency exam, or speaking on national television, you should use вмикати. However, if you use включати in a grocery store or with friends, no one will correct you, as it is the most common form in daily speech. The mistake for a learner is often being too rigid—either never using the word that everyone around them is using, or using it in a formal context where it might be seen as uneducated.
- Mistake 1: Confusing Aspects
- Using 'включати' (imperfective) when you mean a one-time completed action. 'Я включав світло' implies you were in the process of doing it or did it repeatedly, while 'Я включив світло' means you did it once and it's done.
Неправильно: Я хочу включати це один раз. Правильно: Я хочу включити це.
Another common error involves the prepositional structure. In English, we say 'include in the list'. In Ukrainian, the verb включати (to include) takes the direct object in the Accusative, and the destination usually uses the preposition 'в' or 'до' followed by the Accusative or Genitive. Learners often struggle with which preposition to use. For example, 'включати до списку' (include into the list) is the standard way to express inclusion. Using the wrong case after the preposition is a frequent pitfall for A1-A2 learners who are still mastering the declension system.
Помилка: включати на світло. Правильно: включати світло.
- Mistake 2: Gender Agreement
- In the past tense, learners often forget that the verb must agree with the gender of the person doing the action. 'Він включав' (masculine), 'Вона включала' (feminine).
Lastly, don't confuse включати with відкривати (to open). Sometimes English speakers think of 'opening' a program or a light circuit. In Ukrainian, you 'open' a door or a book, but you включати or запускати (launch) a program and включати a light. Using 'відкривати світло' sounds very unnatural to a native ear. Stick to 'включати' for anything that involves electricity or electronic activation.
To enrich your Ukrainian, it is vital to know the synonyms and related words for включати. As mentioned, the primary alternative is вмикати. This is the 'pure' Ukrainian choice for turning on electrical devices. If you want to sound more formal or 'literary', use this. Another related word is запускати, which means 'to launch' or 'to start up'. This is specifically used for engines, computer programs, or large-scale projects. While you can включати a computer, you запускати a specific application like Photoshop or Word.
- вмикати vs включати
- Вмикати is for electricity. Включати is for inclusion in a list (though used for electricity in slang).
- запускати
- To launch or start a process. Used for rockets, programs, and businesses.
Ми повинні запускати новий проект наступного тижня.
When talking about 'including' people or things, you might also use долучати (to join/attach) or охоплювати (to encompass/cover). Долучати is great when you want to say you are bringing someone into a group or a discussion. Охоплювати is used when a topic or a geographic area 'includes' or 'covers' several things. For example, 'Ця книга охоплює всю історію України' (This book covers the entire history of Ukraine). Using these alternatives makes your speech more precise and sophisticated, moving you beyond the basic A1 level.
Цей план охоплює всі можливі ризики.
Finally, there is підключати, which means 'to connect'. You might включати the internet (turn the router on), but you підключати your laptop to the Wi-Fi. Understanding the difference between 'turning on' (powering up) and 'connecting' (linking systems) is crucial for technical communication. In summary, while включати is a versatile and common word, knowing when to use вмикати, запускати, or підключати will help you navigate different social and professional environments in Ukraine with confidence.
- підключати
- To connect or plug in. Used for cables, networks, and utilities.
Чи можу я підключати свій телефон до вашого комп'ютера?
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
حقيقة ممتعة
The root 'ключ' (key) is the same one used for 'keyboard' (клавіатура/кнопки) and 'clue' in many Slavic languages, showing the connection between physical keys and logical solutions.
دليل النطق
- Stressing the first syllable (ВКЛЮ-ча-ти) - incorrect.
- Pronouncing 'в' as a hard 'v' like in 'victory' (it should be softer).
- Making the 'и' sound like an English 'ee' (it should be lower and further back).
- Confusing the stress with the perfective 'вклЮчити' (where stress is on the second syllable).
- Softening the 'ч' too much.
مستوى الصعوبة
The word is easy to recognize as it appears in many contexts and looks like its Slavic cognates.
Requires correct first-conjugation endings and Accusative case for objects.
Pronunciation is straightforward, but remembering the stress on 'ча' is important.
Very common in daily speech; easily identifiable by its distinct 'v-kloo-cha' sound.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
First Conjugation Verbs
Я включа-ю, ти включа-єш, вони включа-ють.
Accusative Case for Direct Objects
Включати (що?) лампу (feminine -у ending).
Imperfective Aspect
Я включав (I was turning on) vs Я включив (I turned on).
Negation with 'не'
Я не включаю світло.
Imperative Formation
Включай (singular), включайте (plural).
أمثلة حسب المستوى
Я включаю світло.
I turn on the light.
Present tense, 1st person singular.
Ти включаєш телевізор?
Are you turning on the TV?
Question form, 2nd person singular.
Ми включаємо чайник.
We are turning on the kettle.
Present tense, 1st person plural.
Вона включає музику.
She turns on the music.
Present tense, 3rd person singular feminine.
Включай комп'ютер!
Turn on the computer!
Imperative mood, informal.
Вони включають кондиціонер.
They are turning on the air conditioner.
Present tense, 3rd person plural.
Я не включаю радіо.
I don't turn on the radio.
Negative form.
Він включає лампу.
He turns on the lamp.
Present tense, 3rd person singular masculine.
Вчора я включав обігрівач.
Yesterday I was turning on the heater.
Past tense, masculine singular.
Ціна включає сніданок.
The price includes breakfast.
Meaning: to include.
Ми включали фільм увечері.
We were turning on a movie in the evening.
Past tense, plural.
Ви включаєте кавомашину щодня?
Do you turn on the coffee machine every day?
Habitual action.
Вона включала пральну машину.
She was turning on the washing machine.
Past tense, feminine singular.
Цей готель включає басейн.
This hotel includes a pool.
State of inclusion.
Я буду включати світло о сьомій.
I will be turning on the light at seven.
Future tense (compound).
Чому ти не включав телефон?
Why didn't you turn on the phone?
Past tense negation.
Ви повинні включати ці витрати до звіту.
You must include these expenses in the report.
Infinitive after a modal verb.
Ми часто включаємо нових членів до нашої команди.
We often include new members in our team.
Abstract inclusion.
Він продовжував включати музику дуже голосно.
He continued to turn on the music very loudly.
Process-focused imperfective.
Цей курс включає десять лекцій.
This course includes ten lectures.
Present tense, stating a fact.
Чи можемо ми включати це питання до порядку денного?
Can we include this question in the agenda?
Formal request.
Вона завжди включає логіку в складних ситуаціях.
She always turns on logic in difficult situations.
Metaphorical usage.
Я не люблю включати телевізор під час їжі.
I don't like turning on the TV while eating.
Infinitive phrase.
Вони включали нас у всі свої плани.
They were including us in all their plans.
Past tense plural, social context.
Програма включає автоматичне оновлення системи.
The program includes automatic system updates.
Technical context.
Ми не можемо включати ці дані без перевірки.
We cannot include these data without verification.
Professional constraint.
Він навмисно включав ігнор під час розмови.
He was deliberately turning on 'ignore mode' during the conversation.
Slang/Metaphorical.
Законопроєкт включає кілька важливих поправок.
The bill includes several important amendments.
Formal/Legal context.
Чому ви не включаєте ПДВ у вартість товару?
Why don't you include VAT in the price of the product?
Economic context.
Вона почала включати більше овочів у свій раціон.
She started to include more vegetables in her diet.
Lifestyle context.
Ми повинні включати екологічні фактори в наше планування.
We must include environmental factors in our planning.
Strategic context.
Ця територія включає три заповідні зони.
This territory includes three protected areas.
Geographic context.
Дослідження включає глибокий аналіз соціокультурних чинників.
The study includes a deep analysis of socio-cultural factors.
Academic register.
Не варто включати емоції, коли йдеться про бізнес.
One should not turn on emotions when it comes to business.
Abstract/Metaphorical advice.
Автор вирішив включати діалектизми для створення колориту.
The author decided to include dialectisms to create local color.
Literary analysis.
Система включає багаторівневий захист від кібератак.
The system includes multi-level protection against cyberattacks.
High-tech register.
Чи доцільно включати цей пункт у фінальну декларацію?
Is it appropriate to include this point in the final declaration?
Diplomatic register.
Вона вміє включати харизму в потрібний момент.
She knows how to turn on the charisma at the right moment.
Psychological nuance.
Проект включає реконструкцію історичного центру міста.
The project includes the reconstruction of the city's historical center.
Urban planning context.
Ми не можемо включати всіх охочих через брак місць.
We cannot include everyone who wants to join due to lack of space.
Administrative constraint.
Концепція включає в себе синтез різних філософських шкіл.
The concept includes a synthesis of various philosophical schools.
High-level abstraction.
Варто включати критичне мислення при аналізі медіа-контенту.
It is worth turning on critical thinking when analyzing media content.
Intellectual imperative.
Еволюційний процес включає численні механізми адаптації.
The evolutionary process includes numerous adaptation mechanisms.
Scientific discourse.
Сучасна ідентичність включає безліч суперечливих елементів.
Modern identity includes many contradictory elements.
Sociological discourse.
Ми повинні включати аспект інклюзивності в кожен етап розробки.
We must include the aspect of inclusivity in every stage of development.
Corporate/Social ethics.
Текст включає алюзії на класичну українську літературу.
The text includes allusions to classical Ukrainian literature.
Philological depth.
Чи включає ваша стратегія ризики глобальної нестабільності?
Does your strategy include the risks of global instability?
Macro-strategic inquiry.
Він майстерно включав різні регістри мовлення залежно від ситуації.
He skillfully turned on different speech registers depending on the situation.
Linguistic mastery.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To turn something (usually music) to the maximum volume. It can also mean to work at full capacity.
Він включив музику на повну.
— To back down or retreat from a previous decision or commitment. Literally 'to put in reverse'.
Він пообіцяв допомогти, але потім включив задню.
— To pretend to be stupid or ignorant to avoid responsibility or answering a question.
Не включай дурня, ти все прекрасно розумієш.
— To start ignoring someone deliberately.
Вона просто включила ігнор і не відповідає.
— A blunt way to tell someone to think logically or pay attention.
Тобі пора включати мозок і працювати.
— To consist of or to incorporate. Very common in descriptions.
Цей сніданок включає в себе фрукти та йогурт.
— To shift gears in a car or to speed up an action.
Він швидко включає першу швидкість.
— A metaphorical expression for finding hope in a difficult situation.
Ця новина нарешті включила світло в кінці тунелю.
— To start saving money or energy strictly.
Нам треба включати режим економії цього місяця.
— Literally to turn on a meter, but slang for starting to count debt or interest.
Вони включили лічильник за затримку оплати.
يُخلط عادةً مع
The literary 'correct' version for turning on electrical devices. Use this in school or on TV.
Means 'to open'. Don't use this for turning on a light or a TV.
Means 'to connect'. You connect to Wi-Fi, but you turn on the computer.
تعبيرات اصطلاحية
— To give permission or approval for something to proceed. Equivalent to 'give the green light'.
Директор включив зелене світло нашому проекту.
Professional— To start working with maximum energy and speed. Similar to 'firing on all cylinders'.
Нам треба включати всі мотори, щоб встигнути до дедлайну.
Informal— To accelerate one's efforts significantly.
На останньому колі бігун включив п'яту передачу.
Informal— To start spreading information through word of mouth.
Ми включили сарафанне радіо, щоб знайти клієнтів.
Colloquial— To act with extreme confidence or arrogance, as if invincible (from gaming).
Він включив режим бога після перемоги.
Slang— To force oneself to stay calm and rational in an emotional situation.
У критичні моменти важливо включати холодний розум.
Neutral— To find a new source of energy when one is exhausted.
Команда включила друге дихання наприкінці гри.
General— To start acting ethically or honestly after not doing so.
Пора вже включати совість і повернути гроші.
Informal— To stop active work and wait for further instructions or events.
Ми включили режим очікування до відповіді клієнта.
Business Slang— To start acting like a celebrity, often in a demanding or arrogant way.
Він отримав роль і одразу включив зірку.
Slangسهل الخلط
Has two very different meanings (turn on vs. include).
Context is key: if the object is a device, it's 'turn on'; if it's a list or person, it's 'include'.
Я включаю лампу (turn on). Я включаю тебе в команду (include).
It's the exact opposite but sounds very similar.
The prefix 'ви-' means 'out/off', while 'в-' means 'in/on'.
Я виключаю світло (I turn off the light).
Both mean 'to turn on' for devices.
Вмикати is standard literary Ukrainian; включати is common colloquial Ukrainian.
Вмикайте, будь ласка, мікрофон (Formal).
Both involve starting something.
Запускати is for programs, engines, or processes; включати is for the physical power.
Я включаю комп'ютер, а потім запускаю гру.
Both mean 'to include' or 'add'.
Долучати implies joining someone to an existing activity; включати is more about list membership.
Ми долучаємо вас до нашої бесіди.
أنماط الجُمل
Я включаю [Device].
Я включаю світло.
[Subject] включає [Service].
Ціна включає сніданок.
Треба включати [Object] до [List].
Треба включати Олену до списку.
Програма включає [Feature].
Програма включає нічний режим.
Не доцільно включати [Abstract Concept].
Не доцільно включати емоції в цей аналіз.
[System] включає в себе [Complex Components].
Екосистема включає в себе різноманітні біоми.
Будь ласка, включай [Device].
Будь ласка, включай чайник.
Він продовжував включати [Object].
Він продовжував включати музику.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in daily spoken Ukrainian.
-
Я включаю на світло.
→
Я включаю світло.
Do not use 'на' when turning on a device. The verb takes a direct object in the Accusative case immediately.
-
Він включала комп'ютер.
→
Вона включала комп'ютер.
The past tense ending must agree with the gender of the subject. 'Він включав' (masculine) vs 'Вона включала' (feminine).
-
Я хочу включати телевізор (for a one-time action).
→
Я хочу включити телевізор.
Use the perfective 'включити' for a specific, one-time completed action. 'Включати' is for habits or the process itself.
-
Я відкриваю світло.
→
Я включаю світло.
In English we 'open' a circuit, but in Ukrainian you only 'open' (відкривати) physical things like doors. For lights, use 'включати'.
-
Ціна включає на сніданок.
→
Ціна включає сніданок.
When meaning 'to include', the verb also takes a direct object in the Accusative without a preposition.
نصائح
Aspect Matters
Use 'включати' for habits (Я включаю світло щовечора) and 'включити' for single actions (Я включив світло зараз).
The List Rule
When you use it for lists, use 'включати до' + Genitive or 'включати в' + Accusative. 'Включати до списку' is very common.
Stress the 'Cha'
Always keep the stress on the 'ча' in 'включати'. If you move it, it might sound like a different form or just incorrect.
The Purist Debate
If you are in Western Ukraine (Lviv, Ivano-Frankivsk), people might prefer 'вмикати'. In Kyiv, both are heard, but 'включати' is dominant in casual settings.
Metaphorical Switches
Ukrainians love to 'turn on' abstract things. 'Включай мізки' (turn on your brains) is a common, if slightly rude, way to tell someone to think.
Hotel Phrases
Always look for 'включає' on hotel sites. It tells you what's included in the price, like 'включає ПДВ' (includes VAT).
Road Safety
In a car, 'включати поворотник' (turn on the blinker) is essential. Use 'включати' for all car lights and signals.
Software Context
When a software feature is 'enabled', it is 'включений'. You 'включаєте' settings in an app menu.
In and On
Remember 'в-' means 'in'. You are putting the power 'in' the device. 'Включати' = Power IN.
Interchangeability
Don't stress too much about 'включати' vs 'вмикати' as a beginner. People will understand you perfectly either way.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'v-kloo-cha-ty'. 'V' is for 'Voltage'. You are putting voltage into the 'kloo' (clue/key) to start the 'cha-ty' (chat/machine).
ربط بصري
Imagine a giant golden key turning in a massive ancient lock, and as it turns, a modern computer screen flashes to life.
Word Web
تحدٍّ
Try to say 'Я включаю...' for every device you touch today. Light? 'Я включаю світло'. Phone? 'Я включаю телефон'. Coffee maker? 'Я включаю кавоварку'.
أصل الكلمة
Derived from the Proto-Slavic root *ključь, meaning 'key' or 'hook'. The prefix 'в-' (into) combined with the root related to 'locking' or 'unlocking'.
المعنى الأصلي: To put a key in or to engage a lock/mechanism.
Indo-European > Slavic > East Slavic > Ukrainian.السياق الثقافي
Be aware that using 'включати' instead of 'вмикати' can sometimes trigger minor 'language policing' from purists, but it is never offensive.
English speakers often use 'turn on' for both devices and people (attraction). In Ukrainian, 'включати' is only for devices or inclusion. Using it for attraction is a mistake.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At Home
- Включати світло
- Включати чайник
- Включати опалення
- Включати телевізор
At the Office
- Включати комп'ютер
- Включати принтер
- Включати мікрофон
- Включати в звіт
In a Hotel
- Ціна включає сніданок
- Чи включає це податок?
- Включати кондиціонер
- Включати Wi-Fi
Driving
- Включати фари
- Включати поворотник
- Включати двигун
- Включати радіо
Socializing
- Включати в групу
- Включати музику
- Включати в плани
- Включати уяву
بدايات محادثة
"Ти часто включаєш телевізор вечорами?"
"Чи включає твоя робота відрядження в інші міста?"
"Яку музику ти любиш включати, коли тобі сумно?"
"Коли в твоєму будинку зазвичай включають опалення?"
"Чи потрібно нам включати це питання в сьогоднішню розмову?"
مواضيع للكتابة اليومية
Опишіть свій ранок: які прилади ви включаєте першими?
Чи важливо включати фізичні вправи у свій щоденний графік? Чому?
Розкажіть про випадок, коли ви забули включати щось важливе.
Що зазвичай включає ваша ідеальна відпустка?
Як ви ставитеся до людей, які включають музику дуже голосно в громадських місцях?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIn daily spoken Ukrainian, yes, everyone uses it. However, in formal writing or exams, 'вмикати' is the preferred literary term. Using 'включати' is very common in central and eastern Ukraine.
The perfective form is 'включити'. You use it when you want to emphasize that the action was completed once (e.g., 'Я включив світло' - I turned on the light and it's on now).
Yes, that is its primary literary meaning. For example, 'Ця книга включає три розділи' (This book includes three chapters). It is used for both physical activation and abstract inclusion.
It follows the 1st conjugation: я включаю, ти включаєш, він/вона включає, ми включаємо, ви включаєте, вони включають.
Only in the sense of including them in a list or a group. You cannot use it to mean 'turn on' a person in an attractive sense; that would be a different verb like 'збуджувати'.
It takes the Accusative case for the direct object. For example: 'включати (кого? що?) телевізор' or 'включати кавоварку'.
Yes, it is a cognate of the Russian 'включать'. This is why some Ukrainian linguists prefer 'вмикати'—to differentiate the language further from Russian influence.
You say 'Включай радіо' (informal) or 'Включайте радіо' (formal/plural). You could also use 'Включи радіо' for a one-time request.
Yes, you can say 'включати двигун', although 'запускати двигун' (to start the engine) is also very common.
The opposite is 'виключати' (to turn off/exclude) or the more literary 'вимикати' (to turn off).
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate to Ukrainian: 'I am turning on the light.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'The price includes breakfast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'Turn on the TV!' (informal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'She was turning on the music.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'We must include these details.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'Why don't you turn on the computer?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'Include me in the list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'He turned on the air conditioning.' (past)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'The course includes ten lessons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'Don't forget to turn on the alarm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'I like to turn on the radio in the morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'They are turning on the heater.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'Does the study include an analysis?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'Turn on your logic!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'We are including VAT.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'I will be turning on the lights at 8 PM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'Who was turning on the lamp?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'The program includes updates.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'She always includes her friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Ukrainian: 'Turn on the kettle, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Ukrainian: 'I turn on the light.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'Turn on the TV, please.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'We turn on the kettle every morning.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'Does the price include breakfast?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'She was turning on the music.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'I don't turn on the radio.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'They are turning on the air conditioning.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'You need to turn on the computer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'Include me in the list.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'Why did you turn on the light?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'Turn on your logic!'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'The course includes ten lessons.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'I always turn on the blinker.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'We are including VAT.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'Don't turn on the TV now.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'He was turning on the heater.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'The program includes updates.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'She turns on the lamp to read.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'Who turns on the music?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Ukrainian: 'We included him in the team.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Я включаю світло.'
Listen and translate: 'Включай телевізор.'
Listen and identify the object: 'Ми включаємо чайник.'
Listen and identify the tense: 'Він включав обігрівач.'
Listen and translate: 'Ціна включає сніданок.'
Listen and identify the gender: 'Вона включала музику.'
Listen and translate: 'Не включай ігнор.'
Listen and identify the number: 'Вони включають комп'ютери.'
Listen and translate: 'Включай логіку.'
Listen and identify the case of 'світло': 'Я включаю світло.'
Listen and identify the subject: 'Ти включаєш радіо?'
Listen and translate: 'Ми включаємо ПДВ.'
Listen and identify the mood: 'Включайте світло!'
Listen and translate: 'Вона включає лампу.'
Listen and identify the frequency: 'Я завжди включаю музику.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'включати' is your primary tool for interacting with technology and organizing lists in Ukraine. Whether you are 'turning on' the light or 'including' a friend in your plans, this verb is essential. Remember: Я включаю світло (I turn on the light).
- A versatile verb meaning 'to turn on' (devices) or 'to include' (items).
- Follows first conjugation patterns (я включаю, ти включаєш).
- Commonly used in daily life for lights, electronics, and household appliances.
- Technically interchangeable with 'вмикати' in casual speech for electrical items.
Aspect Matters
Use 'включати' for habits (Я включаю світло щовечора) and 'включити' for single actions (Я включив світло зараз).
The List Rule
When you use it for lists, use 'включати до' + Genitive or 'включати в' + Accusative. 'Включати до списку' is very common.
Stress the 'Cha'
Always keep the stress on the 'ча' in 'включати'. If you move it, it might sound like a different form or just incorrect.
The Purist Debate
If you are in Western Ukraine (Lviv, Ivano-Frankivsk), people might prefer 'вмикати'. In Kyiv, both are heard, but 'включати' is dominant in casual settings.