A1 conjunction #400 الأكثر شيوعاً 14 دقيقة للقراءة

还有

haiyou
At the A1 level, '还有' (hái yǒu) is primarily taught as a way to say 'and also' when listing simple objects or people. It is one of the first conjunctions a student learns to move beyond simple 'Subject + Verb + Object' sentences. For example, a student might say '我有爸爸,妈妈,还有哥哥' (I have a father, mother, and also an older brother). At this stage, the focus is on using '还有' to connect nouns at the end of a list. It is also introduced in the context of ordering food, where '还有吗?' (Anything else?) is a vital phrase to understand when interacting with a waiter. Students learn that '还有' is more flexible than '和' (hé) because it can start a new thought. The literal meaning 'still have' is also introduced in basic sentences like '我还有钱' (I still have money). The goal for A1 learners is to use '还有' to make their speech sound less like a series of isolated facts and more like a connected sequence of information.
For A2 learners, the use of '还有' expands to connecting activities and more complex phrases. Instead of just listing nouns, students begin to list actions: '我昨天去了商店,还有,我去了银行' (Yesterday I went to the store, and also, I went to the bank). At this level, '还有' starts to function as a transition word between sentences. Students also learn the '除了...还有...' (chúle... hái yǒu...) pattern, which means 'Besides..., there is also...'. This is a key structure for describing groups and exceptions. For example, '除了苹果,我还有香蕉' (Besides apples, I also have bananas). A2 learners should also be comfortable using '还有' in questions to ask for additional information in various contexts, such as asking if there is still more of something ('还有咖啡吗?'). The distinction between '还有' and '也' (yě) becomes more important here, as students learn that '也' is an adverb that must come before the verb, while '还有' can stand alone or precede a noun phrase.
At the B1 level, '还有' is used to structure short speeches and more detailed explanations. Students use it to add reasons or points to an argument: '我不去,因为我太累了,还有,我没有钱' (I'm not going because I'm too tired, and also, I don't have money). Here, '还有' helps organize thoughts logically. B1 learners also encounter '还有' in more idiomatic or fixed expressions, and they begin to see it used in slightly more formal spoken contexts, such as giving a short presentation in class. The existential use ('there is still') becomes more nuanced, involving abstract concepts like '还有希望' (there is still hope) or '还有机会' (there is still a chance). Students at this level should be able to use '还有' to maintain a conversation by adding relevant details without being prompted. They also start to distinguish '还有' from more formal connectors like '而且' (érqiě), realizing that '还有' is the more natural choice for informal or semi-formal spoken Chinese.
B2 learners use '还有' to manage complex discourse and provide thorough explanations. In debates or discussions, '还有' is used to introduce a final, often decisive, point. It acts as a rhetorical device to signal that the speaker has considered multiple facets of a topic. For example, '这个方案很环保,很省钱,还有,它很容易实施' (This plan is environmentally friendly, saves money, and furthermore, it is easy to implement). At this level, students are expected to use '还有' with correct prosody—using the natural pause it provides to emphasize the upcoming information. They also learn to use it in combination with other advanced structures, such as '不但...而且...还有...' to create a multi-layered list of attributes. B2 learners should also recognize the use of '还有' in media, such as news reports or interviews, where it is used to append late-breaking information or secondary details to a story. The ability to use '还有' to smoothly transition between different but related topics is a hallmark of B2 proficiency.
At the C1 level, '还有' is used with a high degree of rhetorical sophistication. It is no longer just a simple connector but a tool for controlling the pace and emphasis of a narrative or argument. C1 learners use '还有' to create a sense of 'exhaustiveness' in their speech, ensuring that all relevant points are covered. They might use it to introduce a counter-argument or a surprising additional fact that complicates a previously stated point. For instance, in a literary analysis, a student might say, '作者使用了大量的隐喻,还有,他的叙事视角也非常独特' (The author uses a lot of metaphors, and furthermore, his narrative perspective is also very unique). C1 learners also understand the subtle difference in tone between '还有' and its more formal counterparts like '此外' (cǐwài) or '再者' (zàizhě), choosing '还有' specifically when they want to sound more accessible or direct. They can also use '还有' in its rhetorical question form ('还有谁?') to express confidence or challenge an opponent in a sophisticated way.
For C2 learners, '还有' is a tool for nuanced and effortless communication. At this level of near-native fluency, the word is used with perfect timing and context. C2 speakers use '还有' to weave complex ideas together in a way that feels natural and unforced. They might use it in a philosophical discussion to add a final layer of meaning: '生命的意义在于奋斗,在于爱,还有,在于对未知的探索' (The meaning of life lies in struggle, in love, and furthermore, in the exploration of the unknown). C2 learners also appreciate the historical and etymological roots of the word, understanding how the concepts of 'still' and 'having' merge to create the sense of 'addition.' They can use '还有' in a wide variety of registers, from the most casual slang-filled conversation to a sophisticated public speech, always matching the tone to the audience. At this level, '还有' is not just a word; it is a rhythmic element of the language that helps define the speaker's personal style and rhetorical flair.

还有 في 30 ثانية

  • A fundamental Chinese conjunction used to add items to a list or introduce additional points in a conversation, translating to 'also' or 'and also.'
  • Functions as a verb phrase meaning 'still have' or 'there is still,' indicating the continued existence of something like time, money, or objects.
  • More versatile than '和' (hé), as it can connect full sentences and clauses, making it essential for natural-sounding spoken Mandarin.
  • Commonly used in service settings (e.g., '还有吗?') to ask if there is anything else, and in the '除了...还有...' pattern to express 'besides... also...'

The Chinese word 还有 (hái yǒu) is a cornerstone of Mandarin communication, functioning primarily as a conjunction that translates to "also," "in addition," or "furthermore." At its linguistic core, it is composed of two characters: 还 (hái), meaning "still" or "yet," and 有 (yǒu), meaning "to have" or "there is." When combined, they create a powerful tool for expanding thoughts, listing items, and adding supplementary information to a conversation. For an English speaker, it is most similar to saying "and also" or "and another thing." However, unlike the simple English "and" (which is often translated as 和 hé for connecting nouns), 还有 is used to connect entire phrases, clauses, or to introduce a new item in a sequence that feels like an addition to what has already been established.

The Additive Function
It is used to add a new point to a list. For example, if you are listing your hobbies, you might say you like swimming, running, and 还有 playing basketball. It signals that the list is continuing.

我要一个苹果,还有一个橘子。 (Wǒ yào yīgè píngguǒ, hái yǒu yīgè júzi.) - I want an apple, and also an orange.

In social settings, 还有 is frequently used as a conversational filler or a way to hold the floor while the speaker thinks of the next item. It acts as a bridge between ideas. For instance, in a restaurant, after ordering several dishes, a customer might pause and say "还有..." to indicate they aren't finished yet. This usage is vital for maintaining the flow of natural speech. It is also used to introduce a final, often emphatic, point in an argument or a description. If you are describing a person, you might list their positive traits and then use 还有 to mention one last impressive quality.

The Existential Meaning
Beyond its role as a conjunction, it can literally mean "there are still..." or "there is still some left." For example, "还有水吗?" (Is there still water?).

桌子上还有三本书。 (Zhuōzi shàng hái yǒu sān běn shū.) - There are still three books on the table.

Culturally, using 还有 demonstrates a level of comfort with the language's additive logic. While beginners might over-rely on 和 (hé), which is strictly for nouns, intermediate and advanced speakers use 还有 to create more complex and natural-sounding sentences. It allows for a rhythmic cadence in storytelling and reporting. In professional contexts, it is used to append agenda items or to bring up secondary concerns that are nonetheless important. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about understanding how Chinese speakers structure their thoughts sequentially. Whether you are ordering coffee, describing your day, or debating a complex topic, 还有 is the essential link that keeps your narrative moving forward.

除了这些,还有什么问题吗? (Chúle zhèxiē, hái yǒu shénme wèntí ma?) - Besides these, are there any other questions?

Rhetorical Usage
In more advanced speech, it can be used rhetorically to challenge someone, such as "还有谁?" (Who else is there? / Who else dares?), often seen in movies or competitive environments.

家里还有很多人。 (Jiālǐ hái yǒu hěnduō rén.) - There are still many people at home.

Mastering the syntax of 还有 (hái yǒu) is essential for achieving fluency in Mandarin. Its primary role is to connect items in a list or to link two independent clauses where the second clause adds information to the first. Unlike the English "and," which can be used almost anywhere, 还有 has specific placement rules that help define the relationship between the ideas being presented. Generally, it appears at the beginning of the second clause or immediately before the final item in a series. This placement signals to the listener that the speaker is appending something extra to the existing context.

Connecting Nouns and Phrases
When listing objects, 还有 is often used to introduce the last item, especially if that item is slightly different in category or was remembered later. Example: "我买了面包、牛奶,还有鸡蛋" (I bought bread, milk, and also eggs).

书包里有书,还有笔。 (Shūbāo lǐ yǒu shū, hái yǒu bǐ.) - There are books in the bag, and also pens.

When connecting clauses, 还有 functions as a transition word. It often starts a new sentence to provide additional reasons, facts, or instructions. For example, if you are giving someone directions, you might say, "First go straight, then turn left. 还有, don't forget your keys." In this context, it acts like the English "Also" or "Additionally." It is important to note that 还有 is more informal and common in spoken language than the more literary 此外 (cǐwài) or 而且 (érqiě), although 而且 specifically emphasizes a "not only... but also" relationship, whereas 还有 is a more neutral addition.

The 'Still Have' Construction
When used as a verb phrase, the structure is [Subject] + 还有 + [Noun]. This indicates the continued existence of something. Example: "我们还有时间" (We still have time).

我们还有十分钟。 (Wǒmen hái yǒu shí fēnzhōng.) - We still have ten minutes.

Another common pattern is using 还有 in questions to ask for more information. The pattern is usually [Information] + , 还有吗? (Anything else?). This is ubiquitous in service industries. If you are at a bubble tea shop, the clerk will likely ask "还有吗?" after you place your initial order. This is a prompt for you to either add more items or conclude the transaction. In a more complex sentence, you might see 还有 paired with 除了 (chúle) to form the "Besides..., there is also..." structure: "除了他,还有谁来了?" (Besides him, who else came?). This is a powerful way to define sets and subsets in Chinese.

除了苹果,你还有什么? (Chúle píngguǒ, nǐ hái yǒu shénme?) - Besides apples, what else do you have?

Negative Form
The negative of the existential '还有' is '没有了' (méiyǒu le), meaning 'there isn't any more.' You do not say '还不有'.

还有钱吗? (Nǐ hái yǒu qián ma?) - Do you still have money?

The word 还有 (hái yǒu) is omnipresent in the daily lives of Chinese speakers, appearing in nearly every conceivable social context. Its high frequency is due to its dual role as a functional conjunction and a common verb phrase. To truly understand its usage, one must look at the specific environments where it is most likely to be heard. From the bustling wet markets of Shanghai to the high-tech boardrooms of Shenzhen, 还有 is the linguistic glue that keeps information flowing. In this section, we will explore several real-world scenarios where this word is indispensable.

Scenario 1: Ordering Food and Shopping
This is perhaps the most common place for a learner to hear and use '还有'. When ordering at a restaurant, the dialogue often follows a pattern of addition. After you say '我要这个' (I want this), the waiter will almost invariably ask, '还有吗?' (Anything else?). You might respond with '还有,我要一瓶可乐' (Also, I want a bottle of cola).

服务员:还有别的吗? (Fúwùyuán: Hái yǒu bié de ma?) - Waiter: Is there anything else?

In a shopping context, 还有 is used to check for stock. If you see a shirt you like but want it in a different color, you might ask, "还有红色的吗?" (Do you still have red ones?). Here, the word emphasizes the "still have" or "exist" aspect of its meaning. It is a polite and direct way to inquire about availability. You will also hear it at the checkout counter when the cashier asks if you have a membership card or need a bag: "还有会员卡吗?" (Do you also have a membership card?).

Scenario 2: Classroom and Academic Settings
Teachers use '还有' to prompt students for more answers. After one student gives a correct response, the teacher might say, '很好,还有谁知道?' (Very good, who else knows?). It is a tool for encouraging participation and expanding the scope of a discussion.

老师:除了这个答案,还有别的解释吗? (Lǎoshī: Chúle zhège dá'àn, hái yǒu bié de jiěshì ma?) - Teacher: Besides this answer, are there other explanations?

In academic lectures or presentations, 还有 is used to transition between points. A speaker might say, "We have discussed the economic impact. 还有, we must consider the environmental factors." This helps the audience follow the structure of the argument. It is less formal than 此外 (cǐwài) but very common in spoken academic discourse. It provides a natural pause that allows the speaker to collect their thoughts and the listeners to prepare for a new piece of information.

Scenario 3: Family and Social Gatherings
At a dinner table, you might hear '还有菜吗?' (Is there still more food?) or '还有汤,多喝点' (There's still soup, have some more). It is used to show hospitality and ensure everyone is well-fed.

妈妈:锅里还有面条。 (Māma: Guō lǐ hái yǒu miàntiáo.) - Mom: There are still noodles in the pot.

别走,我还有话要说。 (Bié zǒu, wǒ hái yǒu huà yào shuō.) - Don't go, I still have something to say.

While 还有 (hái yǒu) is a relatively simple concept, English speakers often encounter specific pitfalls when trying to integrate it into their Chinese. These mistakes usually stem from direct translation from English or a misunderstanding of how 还有 differs from other additive words like 和 (hé), 也 (yě), and 而且 (érqiě). Understanding these nuances is the difference between sounding like a student and sounding like a fluent speaker. In this section, we will dissect the most common errors and provide clear guidelines on how to avoid them.

Mistake 1: Confusing '还有' with '和' (hé)
The most frequent error is using '和' to connect sentences or long phrases. In English, 'and' is a universal connector. In Chinese, '和' is strictly for connecting nouns or noun phrases (e.g., 'you and I'). You cannot start a sentence with '和' to mean 'And also...'. For that, you must use '还有'.

Incorrect: 我喜欢跑步。和,我喜欢游泳。 (Wǒ xǐhuān pǎobù. Hé, wǒ xǐhuān yóuyǒng.)
Correct: 我喜欢跑步,还有,我也喜欢游泳。

Another common confusion arises between 还有 and 也 (yě). While both can mean "also," they function differently in a sentence. is an adverb and must come after the subject and before the verb (e.g., "我也去" - I also go). 还有 is a conjunction or a verb phrase and usually comes at the beginning of a clause or before a noun. You cannot say "我还有去" to mean "I also go"; you would say "还有,我也去" or simply "我也去." Using them together, like "还有,我也..." is common and correct for emphasis.

Mistake 2: Redundant Usage with '有'
Since '还有' already contains the verb '有' (to have), beginners sometimes add another '有' unnecessarily. For example, '还有有一个人' is redundant. It should just be '还有一个人' (There is also one person).

Incorrect: 这里还有有一个问题。 (Zhèlǐ hái yǒu yǒu yīgè wèntí.)
Correct: 这里还有一个问题。 (Zhèlǐ hái yǒu yīgè wèntí.)

A third mistake involves the placement of 还有 in a list. In English, we often put "and" only before the last item. In Chinese, while you can do this with 还有, learners sometimes forget that 还有 can also stand alone as a sentence starter. However, using it too many times in a single paragraph can make your speech sound repetitive and "choppy." Advanced speakers will vary their conjunctions, using 而且 or 此外 to avoid overusing 还有. Finally, be careful with the negative form. As mentioned, the negative of the existential "still have" is 没有了 or 还没(有), never 不还有. Misusing the negative is a clear sign of a non-native speaker.

Incorrect: 我不还有钱。 (Wǒ bù hái yǒu qián.)
Correct: 我没有钱了。 (Wǒ méiyǒu qián le.) - I don't have money anymore.

Mistake 3: Overusing it for 'And'
Don't use '还有' when you just mean a simple 'and' between two adjectives. For 'He is tall and handsome,' you should use '又...又...' (又高又帅) or '而且', not '高还有帅'.

除了这些,你还有什么想说的吗? (Chúle zhèxiē, nǐ hái yǒu shénme xiǎng shuō de ma?) - Besides these, is there anything else you want to say?

In the rich tapestry of the Chinese language, there are many ways to express the idea of addition. While 还有 (hái yǒu) is the most common and versatile, understanding its synonyms and alternatives will help you choose the right word for the right context. Each of these words carries a slightly different nuance, formality level, or grammatical requirement. By comparing 还有 with words like 而且 (érqiě), 此外 (cǐwài), and 并且 (bìngqiě), you can refine your expression and sound more like a native speaker.

1. 而且 (érqiě) - "Moreover / Not only... but also"
'而且' is used to emphasize that the second point is even more important or surprising than the first. It often follows '不但' (bùdàn - not only). While '还有' is a neutral addition, '而且' adds a layer of progression or intensification. Example: '他很聪明,而且很努力' (He is smart, and moreover, very hardworking).

这件衣服很漂亮,而且很便宜。 (Zhè jiàn yīfú hěn piàoliang, érqiě hěn piányí.) - This piece of clothing is beautiful, and what's more, it's cheap.

此外 (cǐwài) is the formal equivalent of 还有. It is almost exclusively used in written Chinese, such as in essays, reports, or formal speeches. It translates to "in addition" or "besides this." If you are writing a business email or an academic paper, 此外 is much more appropriate than the colloquial 还有. It usually appears at the beginning of a sentence, followed by a comma. Another formal alternative is 另外 (lìngwài), which can mean "in addition" or "separately." 另外 is often used when you are moving to a completely different topic that is still related to the main subject.

2. 并且 (bìngqiě) - "And / Also / Furthermore"
'并且' is similar to '而且' but is often used to connect two verbs or two clauses that happen simultaneously or are closely linked in a sequence. It is more formal than '还有'. Example: '我们要讨论这个问题,并且找到解决办法' (We need to discuss this problem and find a solution).

他完成了工作,并且写了报告。 (Tā wánchéngle gōngzuò, bìngqiě xiěle bàogào.) - He finished the work and also wrote the report.

For simple noun lists, 和 (hé), 跟 (gēn), and 与 (yǔ) are the primary choices. is the standard "and," is more common in northern China and implies "with," and is very formal/literary. You would use these for a fixed list of items, whereas 还有 is used when you are adding an item as an afterthought or as a distinct addition to a group. For example, "I have a pen and a pencil" (我有笔和铅笔) vs "I have a pen, and I also have a pencil" (我有笔,还有铅笔). The latter emphasizes the pencil as a separate, additional possession.

3. 再者 (zàizhě) - "Furthermore / Moreover"
This is a more classical or formal way to say 'furthermore' in an argument. It literally means 'again, this.' It is used to introduce a second or third point in a logical sequence.

首先,时间不够;再者,我们没有钱。 (Shǒuxiān, shíjiān bùgòu; zàizhě, wǒmen méiyǒu qián.) - Firstly, there isn't enough time; furthermore, we have no money.

除了英语,他还会说法语。 (Chúle Yīngyǔ, tā hái huì shuō Fǎyǔ.) - Besides English, he can also speak French. (Note: here '还' is used with '会').

How Formal Is It?

رسمي

"除了上述分析,还有几点需要说明。"

محايد

"我买了书,还有笔。"

غير رسمي

"还有啊,他那天根本没去。"

Child friendly

"我有小熊,还有小兔子。"

عامية

"还有谁?!"

حقيقة ممتعة

In ancient texts, '还' was often used to mean 'return' (huán). It wasn't until later stages of Middle Chinese that the 'still' (hái) meaning became dominant in the compound '还有'.

دليل النطق

UK /haɪ jəʊ/
US /haɪ joʊ/
The stress is usually balanced, but 'hái' may be slightly emphasized when used as a conjunction.
يتقافى مع
开 (kāi) 白 (bái) 来 (lái) 走 (zǒu) 口 (kǒu) 手 (shǒu) 久 (jiǔ) 酒 (jiǔ)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'hái' with a flat first tone instead of a rising second tone.
  • Pronouncing 'yǒu' as a flat 'yo' instead of a dipping third tone.
  • Mumbling the two words together so they sound like 'hǎo'.
  • Failing to pause slightly after '还有' when it starts a sentence.
  • Using the English 'and' intonation which is usually flat or falling.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

The characters are simple and frequently encountered in early lessons.

الكتابة 2/5

The character '还' has several strokes but is a basic radical-based character.

التحدث 1/5

Very easy to integrate into basic conversation once the 'and also' concept is grasped.

الاستماع 1/5

Clearly pronounced and easy to identify in spoken Mandarin.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

有 (yǒu) 和 (hé) 也 (yě) 什么 (shénme) 谁 (shéi)

تعلّم لاحقاً

而且 (érqiě) 此外 (cǐwài) 另外 (lìngwài) 除了 (chúle) 不但 (bùdàn)

متقدم

再者 (zàizhě) 况且 (kuàngqiě) 何况 (hékuàng) 以此类推 (yǐ cǐ lèi tuī)

قواعد يجب معرفتها

Conjunction placement

Place '还有' at the start of the final clause in a list or at the start of a new sentence.

Existential 'Still Have'

Subject + 还有 + Noun. (e.g., 我还有钱).

Besides... Also...

除了 [A] 以外,还有 [B]. (Besides A, there is also B).

Tone Sandhi

Remember '还' is 2nd tone and '有' is 3rd tone. The 3rd tone of '有' is often a half-third tone.

Negation

The negative of '还有' (existential) is '没有了' or '还没', not '不还有'.

أمثلة حسب المستوى

1

我要一个苹果,还有一个橘子。

I want an apple, and also an orange.

Simple addition of two nouns using 还有.

2

家里有爸爸、妈妈,还有我。

There is Dad, Mom, and also me at home.

Using 还有 to introduce the last person in a list.

3

你还有钱吗?

Do you still have money?

Existential use of 还有 meaning 'still have'.

4

书包里有书,还有笔。

There are books in the bag, and also pens.

Listing items inside a container.

5

还有吗?

Anything else?

A common short question in service contexts.

6

桌子上还有三杯咖啡。

There are still three cups of coffee on the table.

Existential use with a number and measure word.

7

我喜欢猫,还有狗。

I like cats, and also dogs.

Connecting two simple preferences.

8

还有谁要去?

Who else is going?

Using 还有 with a question word (谁).

1

除了北京,我还去过上海。

Besides Beijing, I have also been to Shanghai.

The '除了...还...' pattern.

2

他会说中文,还有一点点法语。

He can speak Chinese, and also a little bit of French.

Adding a second skill or ability.

3

我们还有十分钟,快点!

We still have ten minutes, hurry up!

Existential use referring to time.

4

商店里有衣服,还有鞋子。

There are clothes in the store, and also shoes.

Listing categories of items in a place.

5

你还有什么想买的吗?

Is there anything else you want to buy?

Asking for additional desires/plans.

6

还有,别忘了带伞。

Also, don't forget to bring an umbrella.

Using 还有 as a sentence starter for an afterthought.

7

除了这些,还有别的颜色吗?

Besides these, are there other colors?

Combining 'besides' with 'other'.

8

这里还有空位子吗?

Are there still empty seats here?

Inquiring about availability.

1

这个工作很辛苦,还有,工资也不高。

This job is very hard, and also, the salary is not high.

Adding a second negative point to an argument.

2

我们还有很多工作要做,不能休息。

We still have a lot of work to do; we can't rest.

Existential use with an abstract amount (很多工作).

3

除了环境问题,还有经济问题需要考虑。

Besides environmental issues, there are also economic issues to consider.

Using 还有 to introduce a new topic in a discussion.

4

还有谁没交作业?

Who else hasn't turned in their homework?

Using 还有 to identify remaining members of a group.

5

他不但迟到了,还有,他没带书。

Not only was he late, but also, he didn't bring his book.

Using 还有 to add a second clause to '不但'.

6

虽然很难,但我们还有希望。

Although it's hard, we still have hope.

Existential use with an abstract noun (希望).

7

还有一点,你必须准时。

One more thing, you must be on time.

Introducing a final, important requirement.

8

除了他,还有谁知道这个秘密?

Besides him, who else knows this secret?

Inquiring about the extent of knowledge.

1

这个城市的交通很方便,还有,空气质量也不错。

The transportation in this city is convenient, and also, the air quality is quite good.

Adding a positive attribute to a description.

2

除了这些基本功能,这款手机还有很多隐藏功能。

Besides these basic functions, this phone also has many hidden features.

Contrasting basic and advanced features.

3

如果你想成功,需要努力,还有,需要一点点运气。

If you want to succeed, you need hard work, and also, you need a little bit of luck.

Listing necessary conditions for success.

4

还有,我们必须考虑到潜在的风险。

Furthermore, we must take potential risks into account.

Formal use as a sentence starter in a professional context.

5

这种药不仅有效,还有,它没有副作用。

This medicine is not only effective, but also, it has no side effects.

Adding a crucial benefit to a product description.

6

除了学费,你还有其他的开支吗?

Besides tuition, do you have other expenses?

Inquiring about financial details.

7

我们还有很长的路要走才能达到目标。

We still have a long way to go to reach our goal.

Metaphorical use of 'still have a long way'.

8

还有谁比他更适合这个职位?

Who else is more suitable for this position than him?

Rhetorical question using 还有.

1

这种现象反映了社会的变迁,还有,它揭示了人们心理的变化。

This phenomenon reflects social changes, and furthermore, it reveals changes in people's psychology.

Connecting two deep analytical points.

2

除了上述理由,还有一点不容忽视,那就是文化差异。

Besides the reasons mentioned above, there is one more point that cannot be ignored: cultural differences.

Introducing a critical final point in a formal argument.

3

他不仅是一位伟大的作家,还有,他是一位杰出的思想家。

He is not only a great writer, but furthermore, he is an outstanding thinker.

Adding a higher-level attribute to a person's identity.

4

还有,我们不能仅仅依靠技术来解决所有问题。

Furthermore, we cannot rely solely on technology to solve all problems.

Using 还有 to introduce a philosophical or strategic caveat.

5

除了经济增长,还有社会公平也是我们追求的目标。

Besides economic growth, social equity is also a goal we pursue.

Using 还有 to broaden the scope of a societal goal.

6

在这种情况下,还有什么比诚信更重要的呢?

In this situation, what else is more important than integrity?

Rhetorical question emphasizing a core value.

7

还有很多未知的领域等待着我们去探索。

There are still many unknown fields waiting for us to explore.

Existential use with a grand, abstract subject.

8

除了他本人的努力,还有家人的支持也是成功的关键。

Besides his own efforts, the support of his family was also key to his success.

Identifying multiple factors contributing to an outcome.

1

纵观历史,权力的更迭往往伴随着血腥,还有,思想的觉醒。

Throughout history, the change of power is often accompanied by bloodshed, and furthermore, the awakening of thought.

Using 还有 to connect grand historical themes.

2

除了法律的约束,还有道德的自律在维护着社会的秩序。

Besides the constraints of the law, moral self-discipline also maintains social order.

Contrasting external and internal social controls.

3

这种艺术形式不仅具有审美价值,还有,它承载着深厚的民族记忆。

This art form not only has aesthetic value, but furthermore, it carries deep national memories.

Adding a cultural/historical dimension to an aesthetic object.

4

还有,我们必须反思人类在自然界中的地位。

Furthermore, we must reflect on the position of humanity within the natural world.

Using 还有 to introduce a profound philosophical reflection.

5

除了眼前的利益,还有长远的发展需要我们去谋划。

Besides immediate interests, long-term development also requires our planning.

Contrasting temporal perspectives in strategy.

6

在这种宏大的叙事中,还有个体的命运在不断交织。

Within this grand narrative, the fates of individuals are also constantly intertwined.

Using 还有 to shift focus from the macro to the micro.

7

还有什么能比这种跨越时空的共鸣更令人动容?

What else could be more moving than this resonance across time and space?

Sophisticated rhetorical question expressing deep emotion.

8

除了文字的记载,还有口耳相传的传说构成了我们的历史。

Besides written records, legends passed down by word of mouth also constitute our history.

Combining different sources of historical knowledge.

تلازمات شائعة

还有吗?
还有谁
还有什么
还有时间
还有机会
还有一点
还有很多
还有别的
还有就是
还有最后

العبارات الشائعة

还有呢?

还有救

还有后招

还有余地

还有脸

还有心

还有气

还有影子

还有一手

还有下文

يُخلط عادةً مع

还有 vs 和 (hé)

English speakers use 'and' for everything. '和' is only for nouns. '还有' is for addition and clauses.

还有 vs 也 (yě)

'也' is an adverb (before verb). '还有' is a conjunction (before noun/clause).

还有 vs 还是 (háishì)

'还是' means 'or' (in questions) or 'still is.' Don't confuse it with '还有' (and also).

تعبيرات اصطلاحية

"还有后话"

There is more to be said later; the story isn't over.

今天先说到这,还有后话。

Neutral

"还有一说"

There is another version of the story or another theory.

关于他的死,民间还有一说。

Literary

"还有余味"

To have a lingering aftertaste or a lasting impression.

这首歌听完,还有余味在心头。

Literary

"还有一线希望"

There is still a glimmer of hope.

医生说,病人还有一线希望。

Neutral

"还有什么好说的"

What else is there to say? (Often implies disappointment or finality).

你都承认了,我还有什么好说的?

Informal

"还有谁?"

Who else? (Used rhetorically to show dominance).

我赢了!还有谁?

Slang/Informal

"还有两下子"

To have some skill or ability (often used as a compliment).

看你打球,还真有两下子。

Informal

"还有待观察"

Remains to be seen; needs further observation.

这个政策的效果还有待观察。

Formal

"还有待提高"

Still needs improvement.

你的汉语水平还有待提高。

Neutral

"还有待商榷"

Still open to discussion or questionable.

这个结论还有待商榷。

Formal

سهل الخلط

还有 vs 而且 (érqiě)

Both mean 'also' or 'furthermore.'

'而且' emphasizes that the next point is more significant. '还有' is a neutral addition.

他很帅,而且很有钱。

还有 vs 并且 (bìngqiě)

Both connect ideas.

'并且' is more formal and often connects two actions done by the same person.

他同意了,并且签了字。

还有 vs 另外 (lìngwài)

Both mean 'additionally.'

'另外' implies a separate category or a distinct new topic.

另外,我还要买一件衬衫。

还有 vs 此外 (cǐwài)

Both mean 'in addition.'

'此外' is strictly formal and written. '还有' is common in speech.

此外,本报告还讨论了...

还有 vs 再者 (zàizhě)

Both mean 'furthermore.'

'再者' is used in logical enumeration (firstly, secondly, furthermore).

首先太贵,再者质量不好。

أنماط الجُمل

A1

A,B,还有C。

苹果,香蕉,还有橘子。

A2

除了A,还有B。

除了老师,还有学生。

B1

Sentence 1。还有,Sentence 2。

我很累。还有,我饿了。

B2

不但...还有...

他不但聪明,还有,他很勤奋。

C1

除了...,还有一点...

除了钱,还有一点很重要,就是时间。

C2

还有什么比...更...的呢?

还有什么比自由更珍贵的呢?

A1

还有...吗?

还有水吗?

A2

还有谁...?

还有谁要去?

عائلة الكلمة

الأفعال

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in both spoken and written Mandarin.

أخطاء شائعة
  • Using '和' to start a sentence. Using '还有' to start a sentence.

    In English, we can start with 'And...'. In Chinese, '和' cannot start a sentence. Use '还有' instead.

  • Saying '我不还有钱' for 'I don't have money anymore'. Saying '我没有钱了'.

    The negative of '还有' is '没有了'. '不' is not used with '有'.

  • Using '还有' between two adjectives. Using '又...又...' or '而且'.

    '还有' is for nouns or clauses. For 'He is tall and handsome', use '他又高又帅'.

  • Confusing '还有' with '还是'. Using '还有' for 'also' and '还是' for 'or'.

    '还是' is for choices in questions. '还有' is for adding information.

  • Redundant '有' (e.g., 还有有一个). 还有一个.

    '还有' already contains '有'. Don't add another one immediately after.

نصائح

Nouns vs. Clauses

Use '和' for simple noun lists (A and B). Use '还有' when adding a new thought or a final item that feels separate.

The Thinking Filler

If you forget what you wanted to say next in a list, say 'hái yǒu...' and draw out the 'hái' sound. It buys you time.

Existential Use

Remember that '还有' isn't just a connector. It's also a verb phrase meaning 'still have'. '我还有钱' is a complete sentence.

Avoid Repetition

If you've already used '还有' once in a paragraph, try '另外' or '而且' for the next addition to keep your writing interesting.

Restaurant Etiquette

When the waiter asks '还有吗?', a simple '没有了,谢谢' (Nothing else, thanks) is the perfect way to finish ordering.

Tone Awareness

The rising tone of 'hái' is key. If you hear a rising tone followed by a dipping tone, it's almost certainly '还有'.

HSK 1-2 Focus

'还有' is a high-frequency word in HSK exams. Make sure you can recognize both its 'also' and 'still have' meanings.

Third Tone Rule

In '还有', the '有' is a third tone. If it's at the end of a phrase, give it the full dip. If followed by another word, it's a half-third.

The 'Besides' Pattern

Master the '除了...还有...' pattern early. it's one of the most useful structures for describing things in detail.

Natural Transitions

Use '还有,...' to transition between two different topics in a conversation. It's much more natural than just stopping and starting.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Hái' as 'High' (rising tone) and 'Yǒu' as 'Yo!' (dipping tone). You are saying 'High Yo!' to add one more thing to your list.

ربط بصري

Imagine a hand (有) holding a sign that says 'STILL' (还). It's reaching out to grab one more item to add to a basket.

Word Web

Addition Existence Conjunction Still Have Also Moreover List

تحدٍّ

Try to list five things in your room using '还有' only for the very last item. Then, try to list them using '还有' for every single item to see how it feels like an afterthought.

أصل الكلمة

The word is a compound of two ancient Chinese characters. '还' (hái) originally depicted a person returning to a place, evolving to mean 'still' or 'yet.' '有' (yǒu) originally showed a hand holding a piece of meat, signifying possession or existence. Together, they literally mean 'still exist' or 'still have.'

المعنى الأصلي: To still have something in possession or to still exist in a location.

Sino-Tibetan

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but avoid using '还有脸' (still have the face) unless you intend to be quite rude or critical.

English speakers often use 'and' for everything. In Chinese, you must distinguish between '和' (nouns) and '还有' (clauses/addition).

The song '还有我' (Still Have Me) by Richie Jen. The rhetorical catchphrase '还有谁?' (Who else?) from the movie 'Kung Fu Hustle'. The common phrase '还有明天' (There's still tomorrow) in various media.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At a Restaurant

  • 还有吗?
  • 还有别的菜吗?
  • 还有米饭吗?
  • 还有,我要一杯水。

Shopping

  • 还有大号的吗?
  • 还有别的颜色吗?
  • 还有打折吗?
  • 还有,这个多少钱?

At School

  • 还有谁没交?
  • 还有什么问题吗?
  • 还有十分钟下课。
  • 还有,明天没课。

Planning a Trip

  • 还有谁要去?
  • 还有哪里好玩?
  • 还有多少钱?
  • 还有,别忘了护照。

In a Meeting

  • 还有最后一点。
  • 还有谁有建议?
  • 还有其他方案吗?
  • 还有,时间很紧。

بدايات محادثة

"除了工作,你还有什么爱好? (Besides work, what other hobbies do you have?)"

"你还有什么想去的地方吗? (Are there any other places you want to go?)"

"除了中文,你还会说还有什么语言? (Besides Chinese, what other languages can you speak?)"

"还有谁会参加明天的聚会? (Who else will attend tomorrow's party?)"

"你觉得还有什么办法可以解决这个问题? (What other ways do you think can solve this problem?)"

مواضيع للكتابة اليومية

写一写你今天做了什么,用“还有”来增加细节。 (Write about what you did today, using '还有' to add details.)

列出你最喜欢的三个食物,最后用“还有”。 (List your three favorite foods, using '还有' for the last one.)

描述你的好朋友,说出他的三个优点,最后用“还有”。 (Describe your best friend, stating three strengths, using '还有' for the last one.)

写一写你对未来的计划,用“还有”来连接不同的想法。 (Write about your plans for the future, using '还有' to connect different ideas.)

如果你去旅行,你会带什么?用“还有”来列出清单。 (If you go on a trip, what will you bring? Use '还有' to make a list.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, that's a common mistake. For adjectives, use '又...又...' (又高又帅) or '而且' (高而且帅). '还有' is for nouns, phrases, or clauses.

They aren't really comparable in formality; they have different functions. '和' is a simple link for nouns. '还有' is an additive conjunction that can start sentences. '还有' is very common in speech.

Use '没有了' (méiyǒu le). You cannot say '不还有' or '还不有'.

Yes, absolutely! It's very common to start a sentence with '还有,...' to mean 'Also, ...' or 'And another thing, ...'

'也' is an adverb and must come after the subject (e.g., 我也去). '还有' is a conjunction and usually comes before the subject or the whole clause (e.g., 还有,我也去).

Yes. The pattern is 'A, B, 还有 C'. It makes the last item sound like a final addition.

Not always. It can also mean 'there is still' (existential). For example, '还有水' means 'there is still water.'

Yes, but in very formal writing, it's often replaced by '此外' or '而且'.

Use '还有谁' (hái yǒu shéi). It's a very common phrase.

Yes. You can say '不但...还有...' to add a second point, though '不但...而且...' is more common.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate: 'I have a pen, and also a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Besides apples, I also like bananas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Who else is going?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is there still water?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Also, don't forget your keys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We still have ten minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is there anything else?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I like tea, and also coffee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Besides him, who else knows?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'There are still many problems.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '还有' to list three hobbies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Furthermore, we must consider the risk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'There is still hope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'What else do you want to buy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Besides work, I have no hobbies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Who else is more suitable than him?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'One more point, be careful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'There are still two people at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Besides English, he can speak French.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'What else is more important than freedom?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'And also me'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a waiter if there is still coffee.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Also, don't forget the book.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Who else is coming?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We still have five minutes.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

List three fruits using '还有' for the last one.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Is there anything else?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I still have money.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'What else do you like?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'One more thing, I'm busy tomorrow.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Are there still tickets?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Besides him, I also invited Xiao Wang.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Who else knows the secret?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'There's still a lot of work.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I still have a question.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Is there still a red one?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Furthermore, it's very expensive.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'There is still hope for us.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Who else is in the room?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'And another thing, he's very nice.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '我要一个苹果,还有一个橘子。' What did I order?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '还有吗?' What is the speaker asking?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '我们还有十分钟。' How much time is left?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '还有谁没来?' What is the question?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '除了他,还有我。' Who is there?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '还有水吗?' What is the speaker checking?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '还有,别忘了带钱。' What is the reminder?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '我还有很多话想说。' Is the speaker done?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '还有最后一点。' What is coming next?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '还有票吗?' What is the inquiry?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '除了英语,他还会法语。' What languages does he speak?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '还有救。' Is the situation bad?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '家里还有面条。' What food is available?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '还有谁知道?' What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '还有什么比这更好?' What is the meaning?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!