B1 verb 3 دقيقة للقراءة

欢呼

huanhu

شرح 欢呼 في مستواك:

You use 欢呼 when you are very happy. If your team wins, you shout 'Yay!' That is 欢呼. It is a happy sound from your mouth.

When people are at a party or a game, they 欢呼. It means they shout because they are excited. You can say 'The crowd is cheering' to describe this action.

欢呼 is used to describe collective excitement. It is more than just talking; it is a loud, shared reaction to good news or a great performance. It is common in sports and public events.

The word 欢呼 implies a level of enthusiasm that is public and shared. It is often used in journalism to describe how a public reacts to a new law or a hero's return, indicating social approval.

In advanced contexts, 欢呼 can denote a symbolic gesture of support. It is not just about noise, but about the alignment of a group's sentiment. It appears in literary descriptions of crowds or political movements.

At the mastery level, 欢呼 is analyzed as a social phenomenon. It reflects the intersection of individual emotion and group psychology. Its usage can range from literal cheering to metaphorical expressions of communal triumph in historical or philosophical texts.

欢呼 في 30 ثانية

  • 欢呼 means to cheer.
  • It is a positive, high-energy verb.
  • Commonly used in sports and celebrations.
  • Often paired with '为' (for).

The term 欢呼 (huān hū) captures the essence of collective joy and excitement. Think of the sound a crowd makes when their team scores a goal; that is the perfect embodiment of this word.

At its core, it combines (happy/joyful) and (to shout/call). Together, they describe a vocal reaction to positive events, ranging from casual excitement to formal celebrations of success.

Whether you are cheering for a performer on stage or celebrating a friend's achievement, this verb conveys a sense of shared energy. It is a positive, high-energy word that connects people through shared happiness.

The etymology of 欢呼 is rooted in the ancient Chinese observation of human behavior. The character originally depicted a joyful person, while represents the physical act of exhaling or shouting.

Historically, this word was used in contexts of military victory or imperial celebrations. It evolved from simple exclamations of relief into a structured way to show loyalty and communal spirit.

Interestingly, the linguistic evolution reflects how societies value shared emotion. By combining 'happy' and 'shout,' the language created a specific term for communal celebration, distinguishing it from individual laughter or simple yelling.

You will most often see 欢呼 used in contexts involving crowds, such as 欢呼雀跃 (cheering and jumping with joy). It is a versatile verb that fits both formal speeches and casual sporting events.

When using this word, consider the intensity. It implies a loud, audible expression rather than just a smile. It is frequently paired with nouns like 人群 (crowd) or 观众 (audience).

In formal writing, it can describe the public's reaction to a policy or a leader. In daily life, it is simply the sound of friends having a great time together at a party or game.

欢呼雀跃: To cheer and jump for joy; used for intense happiness. 欢呼声一片: A chorus of cheers; used to describe a loud crowd reaction. 全场欢呼: The whole arena cheers; used for massive events. 欢呼喝彩: Cheering and applauding; a standard phrase for shows. 欢呼胜利: Cheering for victory; used in competitive or military contexts.

As a verb, 欢呼 is often used intransitively. You can say 大家欢呼起来 (everyone started to cheer). It does not typically take a direct object in the way 'eat' or 'see' does.

The pronunciation is huān (high level tone) and (high level tone). Maintaining the level tone is crucial for the word to sound natural and energetic.

It functions well with aspect markers like (completed action) or (continuous action). For example, 欢呼着 means 'cheering' as a continuous state of excitement.

حقيقة ممتعة

The characters have remained relatively stable in meaning for centuries.

دليل النطق

بريطاني /hwan hu/

High level tones

أمريكي /hwan hu/

High level tones

أخطاء شائعة

  • Mixing up tones
  • Slurring the two sounds
  • Wrong pitch

يتقافى مع

欢呼 呼呼 呜呼 姑苏 基础

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Easy to read

الكتابة 2/5

Requires correct preposition usage

التحدث 1/5

Easy to say

الاستماع 1/5

Easy to recognize

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

快乐 声音

تعلّم لاحقاً

庆祝 喝彩 胜利

متقدم

欢腾 雀跃 共鸣

قواعد يجب معرفتها

Verb-Object structure

为...欢呼

Aspect markers

欢呼了

Adverb placement

大声欢呼

أمثلة حسب المستوى

1

大家欢呼。

Everyone cheers.

Subject + Verb

2

我欢呼。

I cheer.

Simple sentence

3

他们欢呼。

They cheer.

Plural subject

4

欢呼!

Cheer!

Imperative

5

我们欢呼。

We cheer.

Pronoun usage

6

他欢呼。

He cheers.

Third person

7

大家在欢呼。

Everyone is cheering.

Continuous

8

欢呼吧!

Let's cheer!

Suggestion

1

观众欢呼起来。

2

大家一起欢呼。

3

他听到消息后欢呼。

4

孩子们欢呼着跑。

5

全场都在欢呼。

6

我们为胜利欢呼。

7

不要停止欢呼。

8

欢呼声很大。

1

人群为英雄欢呼。

2

球队赢了,粉丝们欢呼。

3

她听到好消息时忍不住欢呼。

4

整个城市都在为节日欢呼。

5

不要只是坐着,一起欢呼吧。

6

欢呼声此起彼伏。

7

这是值得欢呼的时刻。

8

他们为新政策欢呼。

1

民众走上街头欢呼胜利。

2

欢呼声淹没了演讲者的声音。

3

他以欢呼迎接这个挑战。

4

整个体育场爆发出欢呼声。

5

这是对他们努力的欢呼。

6

人们欢呼雀跃,庆祝和平。

7

这种欢呼是发自内心的。

8

媒体对这一决定表示欢呼。

1

这一历史性时刻引发了全国的欢呼。

2

欢呼声中夹杂着感动的泪水。

3

他赢得了观众的欢呼与尊重。

4

这种狂热的欢呼象征着时代的变迁。

5

欢呼不再仅仅是声音,而是一种共鸣。

6

尽管有反对声,但欢呼仍是主流。

7

他们用欢呼来掩盖内心的恐惧。

8

欢呼声在山谷中回荡。

1

那震耳欲聋的欢呼声标志着一个时代的终结。

2

欢呼不仅是生理反应,更是集体认同的体现。

3

在那个动荡的年代,欢呼是一种危险的奢侈。

4

他渴望那种被万人欢呼的感觉。

5

这种欢呼背后隐藏着深刻的社会矛盾。

6

文学作品中常以欢呼来反衬主角的孤独。

7

欢呼的余韵在广场上久久不散。

8

这是对人性光辉的最高欢呼。

تلازمات شائعة

大声欢呼
欢呼雀跃
全场欢呼
为...欢呼
欢呼声
疯狂欢呼
欢呼胜利
齐声欢呼
爆发出欢呼
停止欢呼

تعبيرات اصطلاحية

"欢呼雀跃"

Jumping with joy

听到放假的消息,大家都欢呼雀跃。

neutral

"欢呼声一片"

A chorus of cheers

他上台时,台下欢呼声一片。

neutral

"欢声雷动"

Thunderous cheers

表演结束时,欢声雷动。

formal

"欢呼喝彩"

Cheering and applauding

观众们不停地欢呼喝彩。

neutral

"欢呼胜利"

Celebrating a win

战士们欢呼胜利。

formal

"欢呼拥抱"

Cheering and hugging

队友们欢呼拥抱在一起。

casual

سهل الخلط

欢呼 مقابل 庆祝

Both mean celebration

庆祝 is the event, 欢呼 is the vocal action

我们庆祝(celebrate)胜利,大家欢呼(cheer).

欢呼 مقابل 欢叫

Both involve shouting

欢叫 is more casual/animalistic

孩子们欢叫 vs 观众欢呼.

欢呼 مقابل 喝彩

Both mean cheering

喝彩 implies applause

他表演得好,大家喝彩.

欢呼 مقابل 欢腾

Both describe joy

欢腾 is an adjective/state

全场欢腾.

أنماط الجُمل

A2

Subject + 为 + Object + 欢呼

我们为胜利欢呼。

B1

大家 + 欢呼起来

观众们欢呼起来。

A1

欢呼声 + [Adjective]

欢呼声很大。

B2

Subject + 欢呼着 + Verb

他们欢呼着跑向终点。

A2

全场 + 欢呼

全场欢呼。

عائلة الكلمة

الأسماء

欢呼声 The sound of cheering

الأفعال

欢庆 Celebrate

الصفات

欢快的 Joyful

مرتبط

庆祝 Similar context of celebration

كيفية الاستخدام

frequency

8

مقياس الرسمية

Formal Neutral Casual

نصائح

💡

Memory Palace

Place a cheering crowd in your living room.
💡

Native Context

Use it at sports events.
🌍

Cultural Insight

It reflects communal spirit.
💡

Shortcut

Always use '为' before the object.
💡

Say It Right

Keep the pitch high.
💡

Avoid

Don't use it as a direct transitive verb.
💡

Did You Know?

It is one of the most positive words.
💡

Study Smart

Use it in sentences about your favorite team.
💡

Rhythm

It has a 1-1 rhythm.
💡

Collocation

Always remember '欢呼雀跃'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a happy face (欢) shouting (呼).

ربط بصري

A stadium full of people with hands up.

Word Web

快乐 声音 庆祝 胜利

تحدٍّ

Say '欢呼' every time you hear good news today.

أصل الكلمة

Chinese

المعنى الأصلي: Happy shouting

السياق الثقافي

None, universally positive.

Equivalent to 'cheer' or 'hail'.

Used in many sports anthems and victory songs.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Sports

  • 为球队欢呼
  • 欢呼胜利
  • 疯狂欢呼

School

  • 同学们欢呼
  • 欢呼雀跃
  • 老师欢呼

Public Events

  • 全场欢呼
  • 欢呼声一片
  • 欢呼喝彩

Family

  • 孩子们欢呼
  • 欢呼着庆祝生日
  • 大家欢呼

بدايات محادثة

"你上次欢呼是什么时候?"

"你喜欢在体育场欢呼吗?"

"你觉得欢呼能改变心情吗?"

"你最喜欢为谁欢呼?"

"描述一下你经历过的最激动的欢呼时刻。"

مواضيع للكتابة اليومية

写一次你为某事欢呼的经历。

为什么欢呼对人们很重要?

描述一个欢呼声震耳欲聋的场景。

如果你赢了比赛,你会怎么欢呼?

الأسئلة الشائعة

8 أسئلة
Usually used for groups, but can be used for an individual if they are being cheered on.
It is primarily a verb, but '欢呼声' is the noun version.
It is neutral and fits most contexts.
Two high level tones.
No, only for happy events.
Yes, very common in daily conversation.
欢呼 is more about the sound/shout, 喝彩 is more about the act of applause/praise.
Chinese uses particles like '了' to show completed action.

اختبر نفسك

fill blank A1

大家一起___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 欢呼

欢呼 is the only verb here related to happy sounds.

multiple choice A2

Which means to cheer?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 欢呼

欢呼 is the correct term for cheering.

true false B1

欢呼 is a negative word.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

It is a positive word.

match pairs B1

Word

المعنى

تم مطابقة الكل!

Matches word to meaning.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Subject + Prep + Noun + Verb.

النتيجة: /5

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!