A2 adjective #1,000 الأكثر شيوعاً 10 دقيقة للقراءة

整个

zhengge
At the A1 level, students are just beginning to learn how to quantify things. While '整个' (zhěnggè) might be slightly advanced for the very first weeks of study, it is introduced early to help students talk about time. At this stage, you should focus on simple time phrases like '整个上午' (the whole morning) or '整个下午' (the whole afternoon). The concept is simple: you are taking a block of time and saying that an action happened throughout that entire block. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that '整个' comes before the time word. It helps you move beyond saying 'I studied in the morning' to 'I studied the whole morning,' which adds more detail to your basic conversations. You might also see it with very common nouns like '整个家' (the whole family/house), though '全家' is more common. The goal at A1 is to recognize that '整个' means '100% of one thing.'
At the A2 level, '整个' (zhěnggè) becomes a key vocabulary item for describing daily life and environments. You will use it to describe physical spaces, such as '整个房间' (the whole room) or '整个学校' (the whole school). This is also the level where you must learn to pair '整个' with the adverb '都' (dōu). For example, '整个班的学生都来了' (The whole class of students came). This '整个...都...' pattern is a hallmark of A2 grammar. You are expanding your use from just time to include physical objects and groups of people. You should also start to notice that '整个' often replaces the need for other measure words because it ends in '个'. This simplifies your sentence structure while making your Chinese sound more natural and descriptive. You are now using the word to provide emphasis, showing that something is not just partially true, but entirely true.
By B1, you are expected to use '整个' (zhěnggè) with more abstract nouns and in more complex sentence structures. You will encounter it in phrases like '整个过程' (the whole process), '整个计划' (the whole plan), or '整个系统' (the whole system). At this intermediate level, you should be able to distinguish '整个' from its synonyms like '全部' (quánbù) and '所有' (suǒyǒu). You'll use '整个' to discuss the entirety of a situation or a narrative. For instance, '整个故事很感人' (The whole story is very touching). You are also moving into using it for emotional or state-based descriptions, such as '他整个人都变了' (He has completely changed / His whole person has changed). This level requires you to understand the nuance of 'wholeness' as a conceptual framework, not just a physical one. You will also see it used in more formal writing, such as news reports or business emails, to define the scope of a project or an issue.
At the B2 level, '整个' (zhěnggè) is used fluently in professional and academic contexts. You will use it to describe large-scale phenomena, such as '整个社会' (the whole society), '整个市场' (the whole market), or '整个生态系统' (the whole ecosystem). You should be comfortable using it to make broad generalizations and to analyze complex systems. At this stage, you will also encounter '整个' in more sophisticated literary or rhetorical contexts. For example, it might be used to create a sense of atmosphere in a story: '整个城市笼罩在雾中' (The entire city was shrouded in mist). You will also start to see how '整个' can be used for emphasis in arguments, such as '整个论点都是建立在错误的前提上的' (The entire argument is built on a false premise). Your mastery of the word now includes its placement in long, multi-clause sentences where it maintains the focus on a singular, comprehensive entity.
At the C1 level, your use of '整个' (zhěnggè) should be indistinguishable from a native speaker's. You understand the subtle stylistic differences between '整个', '全', and '全部'. You can use '整个' to express subtle nuances in tone, such as irony or extreme exaggeration. For example, '他整个就是一个骗子' (He is just a total fraud). Here, '整个' isn't just describing a physical whole; it's defining the essence of a person. You will also encounter '整个' in classical-influenced modern prose or high-level academic discourse where it is used to define the boundaries of a philosophical or scientific concept. You are able to use the word to structure complex narratives, ensuring that the 'whole' of your message is coherent and all-encompassing. You also recognize when '整个' is used as a filler or intensifier in rapid, colloquial speech and can replicate that natural flow in your own speaking.
At the C2 level, you have a profound understanding of '整个' (zhěnggè) and its role in the Chinese language's conceptualization of totality. You can analyze its use in classical poetry versus modern literature and understand how the concept of '整' (order/completeness) has evolved. You use '整个' with absolute precision, choosing it over synonyms to achieve specific rhythmic or tonal effects in your writing. Whether you are writing a legal document, a philosophical treatise, or a complex novel, you use '整个' to delineate totalities with perfect clarity. You are also aware of regional variations in its usage and can adapt your speech accordingly. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a precise tool for shaping thought and expression, allowing you to discuss the 'whole' of human experience with nuance and depth.

整个 في 30 ثانية

  • 整个 (zhěnggè) means 'whole' or 'entire' and is used to describe a single entity in its completeness.
  • It is commonly used with time (整个下午) and space (整个房间) to emphasize duration or coverage.
  • Grammatically, it precedes the noun and often pairs with '都' (dōu) for emphasis in a sentence.
  • It differs from '所有' (all) which is for plural items, and '全' (whole) which is often a prefix.

The Chinese word 整个 (zhěnggè) is a versatile adjective that translates to 'whole,' 'entire,' or 'total.' At its core, it describes a single entity that is viewed in its completeness, without any parts missing. While in English we might say 'the whole cake' or 'the entire day,' Chinese uses 整个 to emphasize that the scope covers every single part of the noun that follows it. It is a fundamental word for A2 learners because it allows you to transition from talking about specific parts to discussing totalities.

Spatial Totality
When used with physical objects or locations, 整个 implies that the entire physical space is involved. For example, '整个房间' (the whole room) suggests that every corner, from the floor to the ceiling, is being considered. This is often used in descriptions of cleaning, decorating, or even the atmosphere of a place.
Temporal Totality
In the context of time, 整个 is extremely common. Phrases like '整个下午' (the whole afternoon) or '整个星期' (the whole week) emphasize the duration and continuity of an action. It suggests that the action occupied the full span of time mentioned, leaving little room for other activities.

整个夏天都在旅行。 (He was traveling for the entire summer.)

Beyond physical and temporal uses, 整个 can be applied to abstract concepts or collective groups. You might hear '整个计划' (the whole plan) or '整个社会' (the whole society). In these cases, it functions to unify various components into a single, cohesive unit. It is particularly useful when you want to make a broad generalization or a comprehensive statement about a situation. For instance, saying '整个事情都很奇怪' (the whole matter is very strange) covers all aspects of the situation, not just one detail.

In daily conversation, native speakers use 整个 to add weight or emphasis to their statements. It provides a sense of scale. If someone says they ate '整个西瓜' (a whole watermelon), it sounds much more impressive than just saying they ate '西瓜'. It paints a vivid picture of the extent of an action. Whether you are describing a movie that was boring '整个过程' (the whole process) or a '整个国家' (whole country) celebrating a holiday, this word is your primary tool for expressing 100% coverage of a subject.

我把整个秘密都告诉了他。 (I told him the entire secret.)

Emotional Emphasis
Sometimes, 整个 is used to describe a person's state. '他整个人的状态都不对' (His whole state/being isn't right). Here, it emphasizes that the person's entire demeanor or condition is affected, not just one aspect of their personality or health.

Using 整个 (zhěnggè) correctly requires understanding its position in a sentence and its relationship with measure words. The most common structure is 整个 + Noun. Because 整个 already includes the measure word '个', it can often replace the standard [Number + Measure Word] structure when you want to specify 'one whole' unit. However, if the noun requires a specific measure word other than '个', you might see variations, though 整个 is surprisingly flexible.

Basic Structure
The simplest way to use it is before a noun to mean 'the entire [noun]'. For example: '整个世界' (the whole world), '整个公司' (the whole company), '整个下午' (the whole afternoon). In these cases, 整个 acts as a quantifier that specifies the scope is 100%.

我们找遍了整个大楼。 (We searched the entire building.)

One key grammatical point is that 整个 is often paired with the adverb 都 (dōu). Since 整个 defines a pluralistic totality (even if it's one whole thing, it's made of many parts), is used to emphasize that the predicate applies to the entire scope. For example, '整个班的学生都参加了比赛' (The students of the whole class all participated in the competition). Without , the sentence might feel incomplete or less emphatic to a native speaker's ear.

When describing time, 整个 is indispensable. It highlights the lack of interruption. If you say '我整个周末都在加班' (I was working overtime the whole weekend), you are emphasizing that your work spanned from Saturday morning to Sunday night. This is a common way to complain or to show dedication. In contrast, just saying '我周末加班' (I worked overtime on the weekend) doesn't specify if it was for one hour or forty-eight hours.

整个晚上都没睡。 (He didn't sleep the whole night.)

With Abstract Nouns
You can use 整个 with abstract concepts like '整个过程' (the whole process) or '整个系统' (the whole system). This is very common in professional or academic settings where you need to discuss a project or a mechanism in its entirety. It helps in defining the boundaries of the discussion.

You will encounter 整个 (zhěnggè) in almost every facet of Chinese life, from casual gossip to formal news reports. Its frequency is high because humans naturally think in terms of totalities and parts. In a bustling city like Shanghai or Beijing, you might hear a commuter complaining that '整个地铁站都挤满了人' (The whole subway station is packed with people). This use of 整个 serves to amplify the speaker's frustration by suggesting there is no empty space left at all.

In the News
News anchors frequently use 整个 when reporting on large-scale events. Whether it's '整个地区' (the whole region) affected by weather or '整个行业' (the whole industry) facing changes, the word provides a necessary sense of scale. It allows the reporter to summarize the impact of an event across a wide area or group.

这次疫情影响了整个旅游业。 (This pandemic affected the entire tourism industry.)

In social media and internet slang, 整个 is often used for dramatic effect. A teenager might post a photo of a messy room with the caption '整个乱套了' (The whole thing is a mess). Or, when someone is shocked, they might say '我整个惊呆了' (I was completely stunned/my whole self was stunned). In these contexts, 整个 functions almost like an intensifier, similar to 'totally' or 'completely' in English, even though its literal meaning is 'whole'.

You will also hear it in the workplace. A manager might say, '我们需要考虑整个项目的预算' (We need to consider the budget for the whole project). Here, it ensures that no individual part of the project is overlooked. It's a word of thoroughness. If you are watching a Chinese drama, a character might lament that '整个世界都抛弃了我' (The whole world has abandoned me), using the word to express the ultimate sense of isolation.

他把整个故事都编好了。 (He made up the entire story.)

Daily Errands
Even at the market, you might use it. '我要买整个西瓜' (I want to buy a whole watermelon), as opposed to just a half or a slice. It clarifies your intent to purchase the unit in its complete form.

While 整个 (zhěnggè) seems straightforward, English speakers often make specific errors when integrating it into their Chinese. The most common mistake involves the placement of the word and its interaction with other quantifiers. Because 'whole' in English can sometimes function differently than 整个, direct translation can lead to awkward or incorrect phrasing.

Redundant Measure Words
A frequent error is adding an extra '个' after 整个. Students might say '整个一个下午' (zhěnggè yīgè xiàwǔ). While this is sometimes used in very informal speech for extreme emphasis, it is generally redundant. '整个下午' is the standard and correct form. Remember that the '个' in 整个 already serves the purpose of a measure word.

Incorrect: 整个一个月都在下雨。
Correct: 整个月都在下雨。 (It rained the whole month.)

Another common confusion is between 整个 and 全 (quán). While they both mean 'whole' or 'all', is often used as a prefix (e.g., 全国 - nationwide, 全家 - whole family) and is more formal or idiomatic in certain combinations. 整个 is more of a standalone adjective. You can say '整个家' but '全家' is much more common. Using 整个 where a fixed -phrase exists can sound 'foreign'.

Learners also struggle with the difference between 整个 and 所有 (suǒyǒu). 所有 means 'all' and is used for plural items (e.g., '所有的人' - all the people). 整个 means 'the whole of one thing' (e.g., '整个班' - the whole class). If you say '整个学生' (the whole student), you are literally talking about one student's entire body, which is usually not what you mean! You should say '所有的学生' (all the students) or '整个班的学生' (the students of the whole class).

Incorrect: 我吃了整个苹果们。
Correct: 我吃了所有的苹果。 (I ate all the apples.)

Positioning
Do not place 整个 after the noun. In English, we can say 'the world as a whole,' but in Chinese, 整个 must precede the noun. It functions as an attributive adjective, modifying what comes after it.

To truly master 整个 (zhěnggè), you must understand how it compares to its synonyms. Chinese has several ways to express 'all,' 'whole,' or 'entire,' and choosing the right one depends on the noun and the level of formality. The most frequent comparisons are with 全 (quán), 全部 (quánbù), and 所有 (suǒyǒu).

整个 vs. 全 (quán)
is more versatile but often more formal. It frequently acts as a prefix. For example, '全国' (whole country) is more common than '整个国家' in official contexts. 整个 feels more descriptive and 'spoken'. Use 整个 when you want to emphasize the physical or temporal completeness of a specific entity.
整个 vs. 全部 (quánbù)
全部 often functions as a noun or an adverb meaning 'everything' or 'completely'. You might say '这是我的全部' (This is my everything). While you can say '全部过程', 整个过程 is more common when modifying a noun directly. 全部 focuses on the sum total of parts, while 整个 focuses on the integrity of the whole unit.

他把全部钱都花了。 (He spent all the money.)
他花了整个下午。 (He spent the whole afternoon.)

Another word to consider is 完整 (wánzhěng). While 整个 means 'whole' in terms of scope, 完整 means 'complete' or 'intact' in terms of quality. If a vase is broken, it is no longer 完整. If you are talking about the 'whole vase' (including the pieces), you might use 整个. 完整 is often used for abstract things like '完整的计划' (a complete/well-rounded plan).

In summary, 整个 is your go-to word for 'the whole [one thing]'. It is less formal than and more specific than 全部. When you want to describe a duration of time or a single physical object without any parts left out, 整个 is the most natural choice. As you progress to higher levels, you will learn to distinguish these nuances more clearly, but for A2/B1, mastering 整个 will significantly improve your descriptive capabilities.

整个主意都是他想出来的。 (This whole idea was his.)

所有 (suǒyǒu)
Meaning 'all', it is used for collections. '所有的人' (all people). You cannot say '整个的人' to mean 'everyone'. This is a critical distinction for learners to avoid sounding nonsensical.

How Formal Is It?

رسمي

""

محايد

""

غير رسمي

""

Child friendly

""

عامية

""

حقيقة ممتعة

The character 整 contains '正' (zhèng), which means 'correct' or 'upright.' This suggests that in the Chinese worldview, being 'whole' or 'complete' is intrinsically linked to being 'correct' or 'in its proper order.'

دليل النطق

UK /dʒʌŋ ɡʌ/
US /dʒʌŋ ɡʌ/
The primary stress is on the first syllable 'zhěng', but the fourth tone on 'gè' gives it a strong secondary emphasis.
يتقافى مع
等 (děng) 冷 (lěng) 省 (shěng) 成 (chéng - near rhyme) 正 (zhèng - near rhyme) 客 (kè - near rhyme for gè) 乐 (lè - near rhyme for gè) 热 (rè - near rhyme for gè)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'zh' as a simple 'z' or 'j'.
  • Failing to make the third tone dip low enough in 'zhěng'.
  • Pronouncing 'gè' with a neutral tone instead of the sharp fourth tone.
  • Confusing 'zhěng' with 'zhèng' (fourth tone).
  • Merging the two syllables into one sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize once you know '整' and '个'.

الكتابة 3/5

The character '整' is complex to write with many strokes.

التحدث 2/5

Easy to use in basic time and space descriptions.

الاستماع 2/5

Very common in spoken Chinese, easy to pick up.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

个 (gè) 整 (zhěng) 全 (quán) 都 (dōu) 一 (yī)

تعلّم لاحقاً

全部 (quánbù) 所有 (suǒyǒu) 完整 (wánzhěng) 整体 (zhěngtǐ) 整齐 (zhěngqí)

متقدم

浑然一体 (húnrán yītǐ) 包罗万象 (bāoluó wànxiàng) 统筹兼顾 (tǒngchóu jiāngù)

قواعد يجب معرفتها

Placement of 整个

It always precedes the noun: 整个国家 (Correct), 国家整个 (Incorrect).

The use of 都 (dōu) with 整个

整个班的学生都来了。 (The '都' emphasizes the 'whole'.)

Omission of measure words

整个月 (Correct), 整个一个月 (Redundant but sometimes used for emphasis).

整个 vs 所有

整个班 (The whole class) vs 所有的学生 (All the students).

整个 with abstract nouns

整个过程 (The whole process) - functions as a complete unit.

أمثلة حسب المستوى

1

我整个上午都在家。

I was at home the whole morning.

整个 (whole) + 上午 (morning) + 都在 (all at) + 家 (home).

2

他整个下午都在睡觉。

He was sleeping the whole afternoon.

整个 modifies the time duration '下午'.

3

整个星期都很冷。

It was very cold the whole week.

整个 is used to describe the entire duration of the week.

4

我吃了整个苹果。

I ate the whole apple.

整个 specifies that one complete apple was consumed.

5

整个家都很干净。

The whole house is very clean.

整个 refers to the entire physical space of the home.

6

她整个晚上都在看书。

She was reading the whole night.

Emphasis on the continuous action throughout the night.

7

整个班只有我一个人。

I am the only person in the whole class.

整个 defines the scope of the class.

8

整个月都没有下雨。

It hasn't rained the whole month.

整个 emphasizes the long duration without rain.

1

整个房间都挤满了人。

The whole room is packed with people.

整个...都... is a common pattern for emphasis.

2

他整个夏天都在旅行。

He was traveling for the entire summer.

整个 is used for a long seasonal duration.

3

整个学校都知道这件事。

The whole school knows about this.

整个 refers to the collective group of people in the school.

4

我找遍了整个书包。

I searched through my whole backpack.

整个 emphasizes the thoroughness of the search.

5

整个电影都很无聊。

The whole movie was very boring.

整个 describes the entire duration and content of the film.

6

他整个人的状态都不太好。

His whole state of being isn't very good.

整个人 refers to the person's entire physical and mental state.

7

整个城市都在庆祝节日。

The whole city is celebrating the festival.

整个 emphasizes the widespread nature of the celebration.

8

我花了整个周末做作业。

I spent the whole weekend doing homework.

整个 emphasizes the time commitment.

1

整个过程非常复杂。

The whole process is very complicated.

整个 is used with the abstract noun 过程 (process).

2

我们需要考虑整个项目的预算。

We need to consider the budget for the whole project.

整个 defines the scope of the project.

3

整个事情的真相终于大白了。

The truth of the whole matter has finally come to light.

整个 modifies the abstract noun 事情 (matter/affair).

4

他的话影响了我的整个计划。

His words affected my entire plan.

整个 emphasizes that no part of the plan was left unaffected.

5

整个系统需要重新启动。

The entire system needs to be restarted.

整个 is used for a technical or organizational system.

6

整个故事的逻辑有问题。

The logic of the whole story is problematic.

整个 refers to the narrative as a single unit.

7

他把整个秘密都告诉了我。

He told me the entire secret.

整个 emphasizes that the secret was shared in full.

8

整个演出非常精彩。

The whole performance was wonderful.

整个 describes the duration and quality of the show.

1

整个社会都在关注这个问题。

The whole society is paying attention to this issue.

整个 is used for large-scale social entities.

2

整个市场正处于波动之中。

The entire market is in a state of fluctuation.

整个 describes an economic or commercial sector.

3

这篇论文的整个结构非常严谨。

The entire structure of this paper is very rigorous.

整个 refers to the organizational framework of a text.

4

整个生态系统都受到了破坏。

The entire ecosystem has been damaged.

整个 is used in scientific or environmental contexts.

5

整个国家的经济都在增长。

The economy of the whole country is growing.

整个 emphasizes nationwide impact.

6

他整个人的气质都变了。

His whole temperament/aura has changed.

整个 is used to describe an abstract quality of a person.

7

整个计划的成功取决于你的配合。

The success of the entire plan depends on your cooperation.

整个 highlights the interdependence of parts within a whole.

8

整个地区都笼罩在浓雾之中。

The entire region was shrouded in thick fog.

整个 is used for geographical coverage.

1

整个论证过程无懈可击。

The entire process of argumentation is flawless.

整个 is used in high-level intellectual discourse.

2

他整个就是一个彻头彻尾的骗子。

He is just a total, through-and-through fraud.

整个 acts as an intensifier for a person's character.

3

整个宇宙的起源仍然是一个谜。

The origin of the entire universe remains a mystery.

整个 is used for the grandest possible scale.

4

这反映了整个时代的精神面貌。

This reflects the spiritual outlook of the entire era.

整个 is used to describe historical or cultural periods.

5

整个事件的来龙去脉非常复杂。

The full sequence of events is very complex.

整个 modifies the idiom '来龙去脉' (origin and development).

6

他把整个生命都献给了科学。

He dedicated his entire life to science.

整个 emphasizes lifelong commitment.

7

整个建筑群的设计风格非常统一。

The design style of the entire building complex is very unified.

整个 refers to a collection of related physical structures.

8

整个局面已经完全失去了控制。

The entire situation has completely spun out of control.

整个 refers to the overall state of affairs.

1

整个作品流露出一种淡淡的忧伤。

The entire work exudes a subtle sense of sadness.

整个 describes the pervasive mood of an artistic creation.

2

这涉及到整个法律体系的根本原则。

This involves the fundamental principles of the entire legal system.

整个 is used in complex legal and philosophical analysis.

3

整个民族的命运紧密相连。

The destiny of the entire nation is closely linked.

整个 is used for existential or nationalistic concepts.

4

他整个人的存在感都非常强烈。

His entire presence is very powerful.

整个 describes a person's metaphysical 'presence'.

5

整个理论框架需要重新审视。

The entire theoretical framework needs to be re-examined.

整个 refers to the totality of a conceptual structure.

6

整个世界观都在那一刻崩塌了。

The entire worldview collapsed at that moment.

整个 is used for psychological or philosophical shifts.

7

整个文章的遣词造句极尽华丽之能事。

The wording and phrasing of the entire article are as magnificent as possible.

整个 is used for high-level literary criticism.

8

整个文明的兴衰往往取决于环境的变化。

The rise and fall of an entire civilization often depends on environmental changes.

整个 is used in historical and anthropological discourse.

تلازمات شائعة

整个世界
整个过程
整个下午
整个房间
整个计划
整个国家
整个班级
整个故事
整个晚上
整个系统

العبارات الشائعة

整个儿

整个就是

整个过程

整个身体

整个宇宙

整个局面

整个学期

整个地区

整个行业

整个团队

يُخلط عادةً مع

整个 vs 所有 (suǒyǒu)

所有 means 'all' (plural); 整个 means 'the whole' (singular unit).

整个 vs 全部 (quánbù)

全部 is often an adverb or noun; 整个 is primarily an adjective modifying a noun.

整个 vs 全 (quán)

全 is often a prefix in fixed words like 全国; 整个 is more flexible.

تعبيرات اصطلاحية

"整装待发"

To be fully equipped and ready to go.

战士们整装待发。

Formal

"完整无缺"

Complete and without any flaws or missing parts.

这套书保存得完整无缺。

Formal

"全神贯注"

To concentrate with one's whole mind and soul.

他全神贯注地听老师讲课。

Literary

"一举一动"

Every single move (literally 'one move one action').

他的一举一动都受人关注。

Neutral

"面面俱到"

To attend to every aspect; to be exhaustive.

他的报告写得面面俱到。

Neutral

"包罗万象"

To cover everything; all-encompassing.

这个博物馆的藏品包罗万象。

Literary

"应有尽有"

To have everything that one should have.

这家超市的商品应有尽有。

Neutral

"一网打尽"

To catch everything in one net; to round up the whole gang.

警察把犯罪团伙一网打尽。

Informal

"举国上下"

The whole country from top to bottom.

举国上下都在庆祝胜利。

Formal

"浑然一体"

To be blended into one whole.

这幅画的色彩和构图浑然一体。

Literary

سهل الخلط

整个 vs 所有

Both mean 'everything' or 'all'.

Use '所有' for many things (all the books) and '整个' for one thing (the whole book).

所有的书都在桌上。 vs 整个书架都是书。

整个 vs 全部

Both refer to 100% coverage.

全部 is more formal and can stand alone; 整个 needs a noun.

这是我的全部。 vs 这是我整个的计划。

整个 vs 完整

Both mean 'whole'.

完整 refers to quality (intact); 整个 refers to scope (entire).

一个完整的故事。 vs 整个故事。

整个 vs 整齐

Both start with '整'.

整齐 means 'neat/orderly'; 整个 means 'whole'.

房间很整齐。 vs 整个房间。

整个 vs 整体

Both refer to a whole.

整体 is a noun meaning 'the whole entity'; 整个 is an adjective.

我们要看整体。 vs 整个计划。

أنماط الجُمل

A1

整个 + Time + 都在 + Verb

我整个下午都在看书。

A2

整个 + Place + 都 + Adj

整个房间都很乱。

B1

整个 + Abstract Noun + 非常 + Adj

整个过程非常顺利。

B2

整个 + Group + 都 + Verb

整个行业都受到了影响。

C1

整个 + Person + 都 + Verb/Adj

他整个人都惊呆了。

C2

整个 + Concept + 建立在...之上

整个理论框架建立在实验之上。

A2

花了 + 整个 + Time

他花了整个周末修车。

B1

对 + 整个 + Noun + 产生影响

这对整个计划产生了影响。

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in both spoken and written Mandarin.

أخطاء شائعة
  • 整个个下午 整个下午

    The '个' is already included in '整个'. Adding another is redundant.

  • 整个学生都来了 整个班的学生都来了 / 所有的学生都来了

    '整个' refers to one unit. '整个学生' means 'the whole body of one student.'

  • 我看了书整个 我看了整本书 / 我看了整个故事

    '整个' must come before the noun it modifies.

  • 整个房间干净 整个房间都很干净

    In Chinese, adjectives usually need '很' or '都' when following a subject.

  • 整个的一天 整个一天

    While '整个的' is grammatically possible, it is usually shortened to '整个' in common usage.

نصائح

The 'Whole' Rule

Always use '整个' before the noun. It's an adjective that modifies what follows.

Time Saver

Use '整个' with time words like '上午', '下午', '晚上' to quickly describe your day.

Tone Check

Make sure the third tone in 'zhěng' is clear; otherwise, it might sound like 'zhèng' (correct/straight).

Emphasis

Add '都' after the subject to make your '整个' sentences sound more powerful.

整个 vs 所有

One unit = 整个. Many units = 所有.

Northern Flavor

Add the 'er' sound (整个儿) to sound like a native speaker from Beijing.

Stroke Order

Practice the stroke order of '整' carefully; it's one of the more complex common characters.

Context Clues

When you hear '整个', expect a noun to follow immediately.

Exaggeration

Don't be afraid to use '整个' to exaggerate, like '整个天都塌了' (The whole sky has fallen).

A2 Mastery

Mastering '整个' is a sign you are moving from basic to intermediate Chinese.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'zhěng' as 'organized' and 'gè' as 'one item.' So, '整个' is 'one organized, complete item.'

ربط بصري

Imagine a whole pizza (整个披萨) that hasn't been sliced yet. It is one complete, orderly circle.

Word Web

整个世界 (Whole world) 整个下午 (Whole afternoon) 整个房间 (Whole room) 整个过程 (Whole process) 整个计划 (Whole plan) 整个国家 (Whole country) 整个班级 (Whole class) 整个故事 (Whole story)

تحدٍّ

Try to describe your day using '整个' at least three times: '整个上午', '整个下午', and '整个晚上'.

أصل الكلمة

The character 整 (zhěng) originally meant 'to put in order' or 'neat.' It is composed of 束 (bundle), 攴 (to tap/action), and 正 (correct). Together, they imply the action of making things correct and orderly. The character 个 (gè) is a universal measure word. Combining them into '整个' creates the meaning of 'an orderly, single unit that is complete.'

المعنى الأصلي: A complete, orderly unit.

Sino-Tibetan

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but avoid using '整个' to describe people in a way that sounds objectifying (e.g., '整个女人' is weird; use '她整个人' instead).

In English, we often use 'all' and 'whole' interchangeably (e.g., 'all day' vs 'the whole day'). In Chinese, '整个' is specifically 'the whole [unit].'

The song '整个世界都在下雨' (The Whole World is Raining). Common movie trope: '整个城市都陷入了危机' (The whole city fell into crisis). Famous book title: '整个宇宙的秘密' (Secrets of the Entire Universe).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Talking about time

  • 整个上午
  • 整个周末
  • 整个假期
  • 整个学期

Describing a place

  • 整个房间
  • 整个大楼
  • 整个城市
  • 整个公园

Discussing a project

  • 整个计划
  • 整个过程
  • 整个团队
  • 整个预算

Expressing feelings

  • 我整个惊呆了
  • 他整个人都变了
  • 整个事情很奇怪
  • 整个心情都不好了

Generalizing groups

  • 整个班级
  • 整个社会
  • 整个行业
  • 整个国家

بدايات محادثة

"你整个周末都做了什么? (What did you do the whole weekend?)"

"你觉得整个计划怎么样? (What do you think of the whole plan?)"

"整个房间里你最喜欢哪件家具? (Which piece of furniture in the whole room do you like best?)"

"你整个夏天都打算待在这里吗? (Do you plan to stay here the whole summer?)"

"整个事情的真相到底是什么? (What exactly is the truth of the whole matter?)"

مواضيع للكتابة اليومية

描述你整个上午的活动。 (Describe your activities for the whole morning.)

写一写你对整个世界的看法。 (Write about your views on the whole world.)

如果你可以改变整个社会的一件事,那会是什么? (If you could change one thing about the whole society, what would it be?)

描述一次你整个周末都在工作的经历。 (Describe an experience where you worked the whole weekend.)

谈谈你对整个学习过程的感受。 (Talk about your feelings regarding the whole learning process.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, that sounds like you are talking about a person's physical body parts. To say 'everyone,' use '所有人' or '大家'. To say a person's state, use '他整个人'.

It is neutral and used in both casual conversation and formal writing. However, '全' is often preferred in very formal titles (e.g., '全国').

Usually no, because '整个' already contains '个'. You say '整个下午', not '整个个下午'.

'整个' means 'whole'; '整整' means 'fully' and is used with numbers, like '整整三个月' (fully three months).

It is used for a singular collective unit. '整个班' (the whole class) is okay, but '整个学生' (the whole students) is incorrect.

'都' acts as a logical connector that confirms the predicate applies to every part of the 'whole' subject defined by '整个'.

Yes, but it is very informal and used for extreme emphasis, like '整个一个大笨蛋' (a total big idiot).

Not usually. You wouldn't say '整个水'. You would say '所有的水' or '整杯水'.

Yes, it is very common: '整个计划', '整个过程', '整个局面'.

It has 16 strokes. Top is '束', middle is '攵', bottom is '正'. It takes practice!

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate to Chinese: 'I spent the whole morning studying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole room is full of people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole world knows this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'He told me the entire story.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole process is very complicated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'I searched the whole house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole plan failed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'He slept for the entire afternoon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole society is changing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'I ate the whole apple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole city is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole system crashed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'He spent the whole summer traveling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole matter is a misunderstanding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole class went to the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole night was quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole industry is growing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'I spent the whole weekend doing homework.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole team worked hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Chinese: 'The whole universe is a mystery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe your whole day yesterday using '整个'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about a project you worked on using '整个过程'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a messy room using '整个房间'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain how you spent your whole weekend.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about the whole world's environment.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a person who has changed using '整个人'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a short story about a whole summer.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss the impact of a policy on the whole society.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a movie you watched from start to finish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about your whole family's holiday.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe the whole process of cooking a meal.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about the whole industry you work in.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a whole night you couldn't sleep.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss a plan for the whole semester.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe the whole atmosphere of a party.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about the whole truth of a situation.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a whole city you visited.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about the whole team's contribution.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a whole year of your life.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about the whole universe.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the duration: '我整个上午都在开会。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the object: '整个房间都打扫干净了。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the feeling: '整个电影都很感人。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the scope: '整个计划都失败了。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the person's state: '他整个人都惊呆了。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the time: '他整个夏天都在旅行。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the location: '整个城市都在庆祝。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the abstract concept: '整个过程非常复杂。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the collective: '整个班的学生都来了。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the action: '我找遍了整个书包。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the duration: '整个晚上都没下雨。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the scope: '整个行业都在变化。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the subject: '整个宇宙都在膨胀。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the result: '整个事情都是个误会。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the effort: '他花了整个周末修车。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!