总量
总量 في 30 ثانية
- A formal noun meaning 'total quantity' or 'aggregate volume' used in professional and academic contexts.
- Commonly used for non-countable things like water, energy, or economic value (GDP).
- Frequently appears in news reports regarding environmental policy (emission control) and national statistics.
- Should not be confused with '一共' (adverb) or '总数' (used for countable people or items).
The Chinese term 总量 (zǒngliàng) is a formal noun that translates to "total quantity," "total amount," or "aggregate volume." It is composed of two characters: 总 (zǒng), meaning general, total, or overall, and 量 (liàng), meaning quantity, capacity, or measure. Together, they describe the sum of all parts within a specific set or category. Unlike more casual terms like '一共' (yīgòng), which is an adverb used to sum up items in a sentence, '总量' is a substantive noun used to discuss the conceptual or physical entirety of a measured substance or value.
- Economic Context
- In economic discussions, you will frequently encounter this word in the phrase '经济总量' (jīngjì zǒngliàng), which refers to the total size of an economy, often measured by GDP. It represents the aggregate value of goods and services produced within a country.
- Environmental Science
- Scientists use '总量' to describe the total amount of precipitation (降水总量) or the total volume of carbon emissions (排放总量). It implies a holistic measurement over a specific period or area.
- Data and Logistics
- In logistics, it refers to the total weight or volume of cargo. In data science, it refers to the '数据总量' (total volume of data) stored in a system.
这个地区的降水总量每年都在变化。
— The total amount of precipitation in this region changes every year.
When using '总量', the focus is on the scale and the cumulative result rather than the individual components. It is a word that belongs to the professional and academic registers of Mandarin. You would use it in a report, a news broadcast, or a formal presentation. For instance, a manager might say, '我们需要控制库存总量' (We need to control the total quantity of inventory), emphasizing the strategic management of the sum total.
全球能源消耗总量持续上升。
— The total global energy consumption continues to rise.
Furthermore, the concept of '总量控制' (zǒngliàng kòngzhì) is a common policy term in China, referring to 'cap-and-control' measures, such as limiting the total amount of pollution or the total amount of land used for construction. This highlights the word's importance in administrative and legal contexts. If you are reading a Chinese newspaper, you will likely see '总量' paired with words like '增长' (growth), '减少' (reduction), or '稳定' (stability).
我们的目标是保持货币供应总量的基本稳定。
— Our goal is to maintain the basic stability of the total money supply.
In summary, '总量' is your go-to word when you want to discuss the big picture of measurement. It transcends simple counting and enters the realm of statistical analysis and macroscopic observation. Whether you are discussing the '总量' of a harvest or the '总量' of a national debt, you are speaking from a perspective of comprehensive evaluation.
Using 总量 (zǒngliàng) correctly requires understanding its role as a noun. It often acts as the subject of a sentence or the object of a verb that implies measurement, control, or change. Because it is a formal term, the verbs associated with it are also typically formal.
- Pattern: [Category] + 总量
- This is the most common construction. You specify what the total refers to before the word. Examples include '贸易总量' (total trade volume), '业务总量' (total business volume), and '人口总量' (total population size).
- Pattern: 总量 + 达到/超过 + [Number]
- Used to state a specific measurement. For example: '该市的垃圾总量达到了每年一百万吨' (The total amount of waste in this city reached one million tons per year).
- Pattern: 控制/减少/增加 + 总量
- Used when discussing management or trends. '政府正在努力减少碳排放总量' (The government is working hard to reduce the total amount of carbon emissions).
虽然个体很小,但它们的总量非常惊人。
— Although the individuals are small, their total quantity is very striking.
In complex sentences, '总量' can be part of a comparison. You might compare the '总量' of one year to another, or one country to another. For example, 'A国的出口总量超过了B国' (Country A's total export volume exceeded Country B's). Note that when comparing, you are comparing the 'volume' or 'magnitude' of the two entities.
我们需要根据需求调整生产总量。
— We need to adjust the total production volume according to demand.
When writing academic papers or business reports, using '总量' helps maintain a professional tone. Avoid using '一共' when you should use '总量'. For example, instead of saying '钱一共是五百万' (The money is 5 million in total), a more professional way is '资金总量为五百万元' (The total volume of funds is 5 million yuan). This subtle shift in vocabulary marks the transition from basic communication to professional proficiency.
该项目的投资总量尚不确定。
— The total investment amount for this project is not yet determined.
You will encounter 总量 (zǒngliàng) in various high-level communicative settings in China. It is a staple of the 'News Mandarin' heard on stations like CCTV-13 (the news channel) or read in the People's Daily.
- The Annual Government Work Report
- Every year during the 'Two Sessions' (Lianghui), the Chinese government releases a work report. You will hear '总量' dozens of times in this context, referring to the GDP, total employment, and total grain production. It is used to signal the country's macro-economic health.
- Environmental and Sustainability Forums
- In discussions about climate change, experts talk about '排污总量' (total pollutant discharge). This is a critical term for understanding China's environmental regulations and its 'dual carbon' goals (carbon peaking and carbon neutrality).
- Stock Market and Financial Analysis
- Financial commentators use '总量' to describe the '成交总量' (total trading volume) of the Shanghai or Shenzhen stock exchanges. It indicates the level of market activity and investor sentiment.
本季度的进出口贸易总量创下了历史新高。
— The total volume of import and export trade this quarter hit a record high.
In a corporate setting, during a '季度会议' (quarterly meeting), a sales director might present a slide showing the '销售总量' (total sales volume) across different regions. Here, '总量' provides the necessary bird's-eye view before diving into specific regional details. It is also used in logistics when discussing '货运总量' (total freight volume), which is a key indicator of economic logistics efficiency.
虽然我们的资源总量很大,但人均占有量却很少。
— Although our total volume of resources is large, the per capita share is very small.
You might also hear it in academic lectures regarding physics or chemistry, referring to the '能量总量' (total energy) in a closed system. In daily life, while less common than in professional settings, you might hear it on a weather report discussing '降雪总量' (total snowfall) after a major blizzard. In all these cases, '总量' serves to provide a comprehensive sum that defines the scale of the subject matter.
Learners of Chinese often struggle with 总量 (zǒngliàng) because it overlaps with several other terms for 'total'. Understanding the boundaries of its usage is key to achieving a native-like grasp of the language.
- Mistake 1: Using '总量' as an Adverb
- Incorrect: 我们总量买了五个苹果。 (We bought five apples in total.)
Correct: 我们总共买了五个苹果。 (We bought five apples in total.)
Explanation: '总量' is a noun, not an adverb. It cannot directly modify a verb like 'buy'. You must use '总共' (zǒnggòng) or '一共' (yīgòng) for this purpose. - Mistake 2: Confusing '总量' with '总额'
- Incorrect: 这笔交易的总量是五万元。
Correct: 这笔交易的总额是五万元。
Explanation: '总额' (zǒng'é) is specifically used for monetary amounts or quotas. While '总量' can sometimes be used for 'total value', '总额' is much more precise and common for money. - Mistake 3: Using '总量' for Countable Objects
- Incorrect: 参加会议的人员总量是五十人。
Correct: 参加会议的人员总数是五十人。
Explanation: '总数' (zǒngshù) is for discrete, countable items like people, cars, or books. '总量' is for bulk quantities, mass, or abstract volumes.
注意:不要把“总量”和“总体”混淆。
— Note: Do not confuse 'total quantity' with 'totality/overall'.
Another mistake is using '总量' when referring to the 'entirety' of a qualitative state. For this, '总体' (zǒngtǐ) is better. For example, '总体情况' (the overall situation) is correct, while '总量情况' makes little sense unless you are specifically referring to the situation of the total quantity. '总体' refers to the whole system or the general picture, whereas '总量' is strictly about the sum of measurement.
Finally, avoid redundant phrasing. Saying '所有的总量' (all the total quantities) is often redundant because '总量' already implies the 'all' (总). Simply saying '[Category]总量' is usually sufficient. In formal writing, precision is valued over repetition.
To truly master 总量 (zǒngliàng), you must know its synonyms and related terms, and understand exactly when to swap one for the other.
- 总数 (zǒngshù) - Total Number
- This refers to the result of addition for discrete units. Use this when you can count the items one by one.
Example: 学生总数 (total number of students). - 总额 (zǒng'é) - Total Amount/Quota
- Used primarily for money, budgets, or specific numerical limits.
Example: 投资总额 (total investment amount). - 总体 (zǒngtǐ) - Totality/Overall
- Refers to the whole entity or the general situation. It is more qualitative than '总量'.
Example: 总体规划 (overall planning). - 累计 (lěijì) - Cumulative Total
- This is often used as a verb or an adjective to describe a total that has been built up over time.
Example: 累计销量 (cumulative sales).
虽然总量很大,但我们需要关注结构的变化。
— Although the total quantity is large, we need to focus on structural changes.
In some contexts, you might use '合计' (héjì). However, '合计' is often used as a verb meaning 'to add up to' or 'to calculate'. For instance, '这些费用合计一千元' (These fees add up to 1000 yuan). In contrast, '总量' is almost always a noun. Another alternative is '全量' (quánliàng), which is a technical term often used in data backups (全量备份 - full backup), indicating the complete set of data without omission.
Understanding these distinctions is crucial for B1 learners moving towards B2 and C1 levels. In the HSK exams, you might be asked to choose between '总量' and '总数' in a gap-fill exercise. Look at the unit of measurement: if it's '人' (people) or '个' (items), choose '总数'. If it's '吨' (tons), '立方米' (cubic meters), or an abstract concept like 'GDP', choose '总量'.
我们要从总量和质量两个方面来评估。
— We need to evaluate from both aspects of total quantity and quality.
أمثلة حسب المستوى
这里的苹果总量不多。
The total quantity of apples here is not much.
Simple noun phrase usage.
水的总量是多少?
What is the total amount of water?
Asking about quantity using '多少'.
他的书总量很大。
His total quantity of books is very large.
Using '总量' to describe a collection.
这个月的降水总量很小。
The total precipitation this month is very small.
Basic environmental context.
我们要看总量。
We need to look at the total amount.
Using '总量' as an object.
这里的作业总量很大。
The total amount of homework here is very large.
Common student context.
水果的总量增加了。
The total quantity of fruit has increased.
Describing a change.
总量是一百。
The total amount is one hundred.
Simple identification.
这家公司的业务总量在增长。
The total business volume of this company is growing.
Business context.
我们可以通过减少总量来省钱。
We can save money by reducing the total amount.
Using '总量' in a 'by doing...' structure.
这个水库的总量非常惊人。
The total capacity/amount of this reservoir is amazing.
Describing scale.
请计算一下这些物品的总量。
Please calculate the total quantity of these items.
Imperative sentence.
出口总量比去年增加了百分之十。
The total export volume increased by 10% compared to last year.
Comparison with percentages.
他不知道这些工作的总量是多少。
He doesn't know what the total amount of this work is.
Indirect question.
垃圾总量正在逐年下降。
The total amount of waste is decreasing year by year.
Describing a trend.
这个国家的能源总量很丰富。
This country's total energy resources are very abundant.
Adjective '丰富' modifying the subject.
政府决定对排污总量进行严格控制。
The government decided to strictly control the total amount of pollutant discharge.
Policy context: '对...进行控制'.
虽然经济总量很大,但人均水平还需要提高。
Although the total economic volume is large, the per capita level still needs to be improved.
Contrast '总量' and '人均'.
这台机器处理的数据总量非常庞大。
The total amount of data processed by this machine is very huge.
Using the adjective '庞大' (huge).
我们要确保粮食生产总量保持稳定。
We must ensure that the total grain production remains stable.
Using '确保' (ensure).
这些小项目的总量加起来也不容忽视。
The total amount of these small projects added together cannot be ignored.
Using '不容忽视' (cannot be ignored).
该地区的森林覆盖总量在过去十年里有所增加。
The total forest coverage in the region has increased over the past ten years.
Time duration with '在...里'.
我们需要对库存总量进行季度审计。
We need to conduct a quarterly audit of the total inventory.
Professional '进行审计' structure.
进出口贸易总量反映了一个国家的经济活力。
The total volume of import and export trade reflects a country's economic vitality.
Abstract reflection using '反映'.
在总量保持不变的前提下,我们优化了支出结构。
On the premise that the total amount remains unchanged, we have optimized the spending structure.
Conditional phrase '在...的前提下'.
货币供应总量过大会导致通货膨胀。
An excessive total money supply will lead to inflation.
Causal relationship.
该研究旨在分析全球淡水资源的总量及其分布。
The study aims to analyze the total amount of global freshwater resources and their distribution.
Academic purpose '旨在'.
通过总量控制,该市成功减少了大气污染。
Through total amount control, the city successfully reduced atmospheric pollution.
Method '通过...'.
我们需要评估该项政策对社会福利总量的影响。
We need to evaluate the impact of this policy on the total social welfare.
Impact assessment '对...的影响'.
尽管资源总量有限,但通过循环利用可以提高效率。
Despite the limited total resources, efficiency can be improved through recycling.
Concessive '尽管...但...'.
该地区的用电总量在夏季达到了峰值。
The total electricity consumption in the region reached its peak in summer.
Reaching a peak '达到峰值'.
总量指标是宏观经济调控的重要依据。
Aggregate indicators are an important basis for macroeconomic regulation.
Defining a term as an '依据' (basis).
经济总量虽位居世界前列,但质量效益仍有待提升。
Although the total economic volume ranks among the top in the world, the quality and efficiency still need to be improved.
Formal contrast using '虽...但...仍有待'.
该理论探讨了信息总量与熵值之间的动态关系。
The theory explores the dynamic relationship between the total amount of information and entropy.
Highly abstract academic context.
为了实现可持续发展,必须严守资源消耗总量红线。
In order to achieve sustainable development, we must strictly adhere to the 'red line' of total resource consumption.
Metaphorical use of '红线' (red line/limit).
人口总量红利的消失促使企业加快自动化转型。
The disappearance of the total population dividend is prompting companies to accelerate their transformation to automation.
Compound concept '人口总量红利' (population dividend).
在碳中和背景下,严格限制化石能源消费总量势在必行。
In the context of carbon neutrality, it is imperative to strictly limit the total consumption of fossil energy.
Idiomatic expression '势在必行' (imperative).
该指标综合反映了国民财富的积累总量。
This indicator comprehensively reflects the total accumulation of national wealth.
Comprehensive reflection '综合反映'.
法律对该类物质的年度生产总量设定了上限。
The law sets an upper limit on the total annual production of this type of substance.
Legal limit '设定上限'.
我们需要关注总量背后的结构性差异。
We need to focus on the structural differences behind the total amount.
Analytical perspective '背后' (behind/underlying).
总量平衡是维持复杂生态系统稳定的基石。
Aggregate balance is the cornerstone of maintaining the stability of complex ecosystems.
Philosophical/Scientific principle.
在浩瀚的宇宙中,物质的总量是否守恒仍是物理学探讨的课题。
In the vast universe, whether the total amount of matter is conserved remains a topic explored by physics.
Interrogative clause as a subject.
历史的总量不仅仅是事件的堆砌,更是人类智慧的结晶。
The totality of history is not just a pile of events, but the crystallization of human wisdom.
Rhetorical '不仅仅是...更是...'.
该博弈模型假设参与者的资源总量是恒定的。
The game model assumes that the total resources of the participants are constant.
Game theory context.
对总量数据的过度依赖可能会掩盖局部性的危机。
Over-reliance on aggregate data may mask localized crises.
Critique of statistical methods.
这种算法旨在最大限度地压缩数据总量而不损失信息。
This algorithm aims to compress the total volume of data to the maximum extent without losing information.
Technical optimization.
总量控制与交易制度是解决环境外部性的有效手段。
Cap-and-trade systems are effective means of addressing environmental externalities.
Complex economic/legal terminology.
从哲学角度看,总量与个体之间的辩证关系值得深思。
From a philosophical perspective, the dialectical relationship between the whole and the individual is worth deep thought.
Philosophical inquiry.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Balance of total amounts. Used in economics or ecology.
保持供需总量平衡。
— Aggregate indicators. Statistical terms used in reports.
总量指标反映了发展的规模。
— To control the total amount. A common policy verb-noun pair.
必须控制城市建设用地总量。
— The scale of the total amount. Used to emphasize size.
该市场的总量规模巨大。
— Growth in the total amount. A standard economic description.
实现了经济总量的稳步增长。
— Total emission reduction. Specific to environmental policy.
推进主要污染物总量减排。
— Stability of the total amount. Used in financial policy.
保持信贷总量合理增长和稳定。
— Aggregate analysis. A method in research or economics.
通过总量分析,我们可以了解宏观趋势。
— The level of the total amount.
我国的科技资源总量水平不断提升。
— Target for the total amount.
我们已经完成了年度生产总量目标。
تعبيرات اصطلاحية
— Controlling the total amount while optimizing the internal structure. A common policy slogan.
金融改革的目标是总量控制,结构优化。
Political/Economic— More people mean more strength. While not using '总量', it relates to the concept of aggregate power.
俗话说,人多力量大,大家一起干吧。
Proverbial— Small amounts add up to a large total.
每天存一点钱,积少成多,总量就很可观了。
Common Idiom— Too small to be significant. Often used to contrast an individual part with the '总量'.
个体的贡献虽微不足道,但总量却很大。
Literary— A cup of water to put out a fire on a cart of wood. Meaning the '总量' is insufficient.
这点钱对于债务总量来说只是杯水车薪。
Literary— A single hair from nine oxen. Meaning a tiny part of a huge '总量'.
这点损失对他的财富总量来说只是九牛一毛。
Common Idiom— A grain of millet in the vast sea. Similar to nine oxen's hair.
个人在历史总量中不过是沧
Summary
总量 (zǒngliàng) is your high-level 'macro' word for 'total'. Use it when you want to sound professional about large-scale amounts, such as '经济总量' (economic volume) or '降水总量' (total rainfall).
- A formal noun meaning 'total quantity' or 'aggregate volume' used in professional and academic contexts.
- Commonly used for non-countable things like water, energy, or economic value (GDP).
- Frequently appears in news reports regarding environmental policy (emission control) and national statistics.
- Should not be confused with '一共' (adverb) or '总数' (used for countable people or items).
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2حادث أو سوء حظ؛ حدث مؤسف يسبب ضررًا أو إصابة. حادث مرور هو 交通事故.
依照
A2依照 تعني 'وفقاً لـ' أو 'بناءً على'.
准确地
A21. أجاب على السؤال بدقة (准确地). 2. تم قياس المسافة بدقة (准确地).
做到
A2حقق; أنجز
积极地
A2بنشاط؛ بحماس. هو يشارك بنشاط في العمل التطوعي.
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2الإدارة؛ إدارة الشؤون العامة أو الخاصة.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2يوافق على، يؤيد؛ يتفق مع أو يدعم فكرة أو اقتراحًا أو إجراءً.