冤枉
冤枉 في 30 ثانية
- To falsely accuse someone of a crime or mistake they did not commit.
- To spend money or effort on something that turns out to be useless or unnecessary.
- To feel a sense of injustice or grievance due to being misunderstood or mistreated.
- A versatile word used in both serious legal contexts and everyday minor frustrations.
The Chinese word 冤枉 (yuān wang) is a multifaceted term that primarily functions as a verb meaning 'to wrong someone' or 'to accuse someone falsely.' However, its usage extends far beyond simple legalistic accusations, permeating daily conversations about misunderstandings, wasted efforts, and even financial regrets. At its core, the word carries the weight of injustice—the feeling of being trapped in a situation where the truth is obscured and one is suffering for a fault they did not commit. The first character, 冤 (yuān), depicts a rabbit under a cover, symbolizing a creature that is trapped and unable to escape its plight, which perfectly encapsulates the feeling of being 'wronged.' The second character, 枉 (wǎng), refers to something crooked or distorted, suggesting that the truth has been twisted away from its natural, straight path. Together, they create a powerful image of a person caught in a distorted reality where they are blamed for something they are innocent of.
- Primary Verb Usage
- In its most direct form, it is used to describe the act of blaming someone for something they didn't do. For example, '你冤枉我了' (You have wronged/falsely accused me). This is common in arguments, police procedurals, and historical dramas.
- The 'Wasted' Nuance
- A unique and high-frequency use of 冤枉 is to describe wasted effort or money. Phrases like '冤枉钱' (yuān wang qián) refer to money spent on things that were unnecessary, overpriced, or useless. Similarly, '走冤枉路' (zǒu yuān wang lù) means to take a longer route than necessary or to go the wrong way, effectively 'wronging' your own time and energy.
我真的没有拿你的钱包,你千万别冤枉好人。(I really didn't take your wallet; please don't wrong an innocent person.)
When people use this word, they are often expressing a sense of frustration or indignation. If a child is accused of breaking a vase they didn't touch, they might cry out '我冤枉!' If a shopper realizes they bought a fake product for a high price, they complain about spending '冤枉钱.' It is a word that bridges the gap between formal legal injustice and the minor, irritating injustices of everyday life. Understanding 冤枉 requires recognizing the emotional intensity behind it; it is not just a factual error, but a moral slight. In modern slang, you might hear people say '太冤了' (tài yuān le) to describe any situation where someone was unlucky or treated unfairly, even in competitive gaming or sports. This versatility makes it one of the most essential words for expressing grievance in the Chinese language.
Mastering the syntax of 冤枉 involves understanding its role as both a transitive verb and an attributive adjective. Because it carries such a specific meaning, its placement in a sentence is relatively fixed but allows for emotional emphasis. The most basic structure is [Subject] + 冤枉 + [Object], where the subject is the accuser and the object is the person being wronged. For instance, '老师冤枉了那个学生' (The teacher wronged that student). Note the use of '了' (le) here to indicate the completion of the action. However, the word is frequently used in the passive voice or as a description of a state, which requires a slightly different approach.
- Passive Construction
- To say 'to be wronged,' you often use '被' (bèi) or '受' (shòu). '他被冤枉了' (He was falsely accused). '受冤枉' is a very common set phrase used to describe the experience of suffering an injustice. It acts almost like a noun phrase in this context.
- As an Adjective for 'Wasted'
- When 冤枉 modifies a noun like 'money' (钱) or 'road' (路), it functions as an adjective meaning 'wasted' or 'unnecessary.' The structure is 冤枉 + [Noun]. '别花冤枉钱' (Don't spend wasted money). Here, it implies that the money spent didn't bring the expected value, effectively 'wronging' the spender's wallet.
如果你不听我的建议,你会走很多冤枉路。(If you don't listen to my advice, you will take many unnecessary detours.)
In more complex sentences, 冤枉 can be used to describe an entire situation. You might hear '这件案子确实是冤枉了他' (This case indeed wronged him). It's also common to see it in a rhetorical question: '你凭什么冤枉我?' (On what basis are you accusing me falsely?). This highlights the defensive nature of the word. In written Chinese, especially in legal or historical texts, you might encounter '申冤' (shēn yuān), which means to appeal for justice or to air a grievance. This shows how 冤枉 is the root of a whole family of concepts related to justice and its absence. Whether you are arguing with a sibling or discussing a court case, the word provides a sharp, clear way to point out that the truth is not being respected.
You will encounter 冤枉 in a surprising variety of social contexts in China, ranging from the highly dramatic to the mundane. In TV dramas, particularly those set in ancient China (costume dramas or 'gǔzhuāng jù'), the word is a staple. Characters often shout '大老爷,小人冤枉啊!' (Your Honor, this humble person has been wronged!) while kneeling in court. In these contexts, it represents a life-or-death struggle for justice against a corrupt system. However, in modern urban life, the word has been 'domesticated' and is frequently used in lighthearted or everyday situations. If you go to a market and find out a vendor overcharged you, you might tell your friend, '我花了冤枉钱' (I spent wasted money). This transition from the courtroom to the shopping mall shows how deeply the concept of 'fairness' is embedded in the Chinese linguistic consciousness.
- In Family Life
- Parents and children use this word frequently. A child might feel '冤枉' if they are punished for a mess their sibling made. It’s a word that expresses the pure indignation of childhood innocence being overlooked.
- In the Workplace
- If a project fails and a manager blames the wrong team member, that employee might say they were '冤枉' in a private conversation with colleagues. It suggests a lack of professional fairness.
导航坏了,害我们绕了半天冤枉路。(The GPS broke, making us take a long, unnecessary detour for half the day.)
Furthermore, the word appears in news reports regarding legal reforms and the overturning of wrongful convictions. Phrases like '冤假错案' (yuān jiǎ cuò àn) refer to cases involving false charges and errors. In this sphere, 冤枉 is a serious term that demands systemic correction. Conversely, in the world of online shopping and product reviews, you'll see users complaining about '冤枉钱' when a product doesn't live up to its marketing hype. This broad spectrum—from a tragic historical injustice to a poorly spent ten yuan—makes 冤枉 a versatile tool for any learner. It allows you to express not just 'what happened,' but 'how unfair it felt.' Whether you are watching a high-stakes legal thriller or just trying to find your way through a confusing subway station, you will hear people using 冤枉 to signal that something isn't right.
For English speakers, the most common mistake when using 冤枉 is confusing it with other words that express 'feeling bad' or 'unfairness,' such as 委屈 (wěiqu) or 误会 (wùhuì). While they overlap, their core meanings are distinct. 冤枉 specifically implies a false accusation or a wasted effort. If someone says you are a thief and you aren't, that is 冤枉. However, if your boss speaks to you harshly and your feelings are hurt, that is 委屈. Using 冤枉 when you simply mean 'my feelings are hurt' sounds overly dramatic and legally charged. Another common error is the grammatical placement of the word in its 'wasted' sense. Students often try to use it as a standalone verb for 'to waste,' but it almost always needs a noun like 'money' or 'road' to function correctly in that context.
- 冤枉 vs. 误会 (Misunderstand)
- A '误会' (misunderstanding) is often seen as accidental or neutral. If I think you're American but you're Canadian, it's a 误会. If I think you stole my pen and I yell at you, but you didn't, I have 冤枉-ed you. 冤枉 carries a sense of blame and victimhood that 误会 lacks.
- 冤枉 vs. 委屈 (Grievance)
- 委屈 is about the internal feeling of being mistreated. You can feel 委屈 because you were 冤枉-ed, but you can also feel 委屈 just because someone was mean to you. 冤枉 is the external act of false accusation; 委屈 is the internal emotional result.
Incorrect: 我冤枉了我的钱。(I wronged my money.)
Correct: 我花了冤枉钱。(I spent wasted money.)
Finally, be careful with the tone. While 'wang' is a 3rd tone, in the compound 冤枉, it is very frequently neutralized. Pronouncing it with a full, heavy 3rd tone can make your speech sound robotic or overly formal. Another mistake is forgetting the '了' (le) when the action of wronging someone has already occurred. Since being wronged is usually a completed event by the time you're talking about it, '你冤枉我了' is much more natural than '你冤枉我.' Paying attention to these subtle distinctions will help you sound more like a native speaker and ensure that your expressions of indignation are taken seriously rather than causing confusion.
To truly master 冤枉, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Depending on the level of formality and the specific nature of the 'wrong,' different words may be more appropriate. For example, in a legal or high-stakes environment, 诬陷 (wūxiàn) is a common alternative. While 冤枉 can be an honest mistake, 诬陷 implies a malicious, intentional effort to frame someone. If someone plants evidence in your locker, they are 诬陷-ing you. On the other hand, if a friend just assumes you forgot to call them, they are 冤枉-ing you. Understanding these nuances allows you to tailor your language to the severity of the situation.
- 诬陷 (wūxiàn)
- Meaning: To frame; to plant false evidence. Usage: '他这是蓄意诬陷!' (This is a deliberate frame-up!). It is much more serious and legalistic than 冤枉.
- 亏 (kuī)
- Meaning: Loss; to treat unfairly. In the phrase '吃亏' (chī kuī), it means to suffer a loss or be at a disadvantage. While 冤枉 is about truth, 亏 is often about resources or fairness in a deal.
与其花冤枉钱买便宜货,不如买个质量好的。(Instead of spending wasted money on cheap goods, it's better to buy one of good quality.)
Another related term is 委屈 (wěiqu), which we've discussed as the emotional counterpart to 冤枉. If you want to sound more formal or literary, you might use 屈 (qū), which also means bent or wronged (as in '屈服' - to yield under pressure). In historical contexts, '含冤' (hányuān) means to harbor a grievance or to die with an unrectified wrong. For learners, the most useful alternative to the 'wasted' sense of 冤枉 is simply 浪费 (làngfèi - to waste). While 浪费 is a general verb for wasting time, money, or resources, 冤枉 adds a layer of 'I shouldn't have had to do this' or 'this was a mistake.' By choosing between these words, you can indicate whether a waste was just a lack of efficiency (浪费) or a frustrating error (冤枉).
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character 枉 (wǎng) contains the 'wood' radical (木) and 'crooked' (王 - though here used phonetically/symbolically). It originally meant wood that was not straight, hence 'distorted' or 'unjust.'
دليل النطق
مستوى الصعوبة
The characters are slightly complex but common in literature and subtitles.
The character '冤' has many strokes and a specific structure (rabbit inside).
Easy to pronounce, though the neutral tone on 'wang' takes practice.
Often used in emotional scenes in dramas, easy to spot once learned.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
The particle '了' with 冤枉
你冤枉他了。 (You wronged him.)
The Passive '被' construction
他被大家冤枉了。 (He was wronged by everyone.)
'冤枉' as an attributive adjective
不要走冤枉路。 (Don't take unnecessary detours.)
The 'Complement of Degree' with 冤枉
他冤枉得我好苦。 (He wronged me so bitterly.)
Using '受' with 冤枉
他一生受了不少冤枉。 (He suffered many injustices in his life.)
أمثلة حسب المستوى
你冤枉我了。
You wronged me.
Subject + Verb + Object + Le (completion).
我不冤枉你。
I am not wronging you.
Negation with 'bù'.
这是冤枉钱。
This is wasted money.
冤枉 used as an adjective modifying 'money'.
他没有冤枉你。
He didn't wrong you.
Negation in the past with 'méiyǒu'.
别冤枉好人。
Don't wrong an innocent person.
Imperative 'bié' (don't).
我觉得很冤枉。
I feel very wronged.
Adjectival use with 'hěn'.
谁冤枉你了?
Who wronged you?
Interrogative 'shéi' (who).
不要冤枉他。
Do not wrong him.
Formal imperative 'bùyào'.
我们走了一段冤枉路。
We walked a stretch of unnecessary road.
'Measure word' (yī duàn) + 冤枉路.
你是不是冤枉他了?
Did you perhaps wrong him?
'Shì bú shì' for confirmation.
他被冤枉了,很不开心。
He was wronged and is very unhappy.
Passive voice with 'bèi'.
我不想花冤枉钱。
I don't want to spend wasted money.
Verb 'huā' (to spend) + 冤枉钱.
这件事他受了冤枉。
He suffered an injustice in this matter.
'Shòu' (to suffer/receive) + 冤枉.
明明是他做的,你为什么冤枉我?
Clearly he did it, why are you blaming me?
Contrast using 'míngmíng' (clearly).
妈妈冤枉了我,我很委屈。
Mom wronged me, I feel aggrieved.
Combining 冤枉 (the act) and 委屈 (the feeling).
那个学生被老师冤枉了。
That student was wronged by the teacher.
Passive 'bèi' construction.
为了找那家店,我们绕了不少冤枉路。
To find that shop, we took quite a few unnecessary detours.
'Rào' (to bypass/circle) + 冤枉路.
如果你不看说明书,会花很多冤枉钱。
If you don't read the manual, you'll spend a lot of wasted money.
Conditional 'rúguǒ... jiù...' (implicit).
他虽然被冤枉了,但并没有生气。
Although he was wronged, he wasn't angry.
'Suīrán... dàn...' (although... but...).
你这样说,真是冤枉他的一片好心。
Saying that really wrongs his good intentions.
Abstract object 'yī piàn hǎoxīn'.
警察发现他们冤枉了那个无辜的人。
The police found they had wronged that innocent person.
Verb 'fāxiàn' (to discover) + clause.
我不想让你受这份冤枉。
I don't want you to suffer this kind of injustice.
'Shòu' + classifier 'fèn' + 冤枉.
他觉得这笔钱花得太冤枉了。
He feels this money was spent too wastefully.
Complement of degree 'de'.
别因为一点小事就冤枉好朋友。
Don't wrong a good friend over a small matter.
'Yīnwèi... jiù...' (because of... then...).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Every wrong has its source; every debt has its debtor. Used to say one should only blame the responsible party.
冤有头,债有主,你找他去,别找我。
— Not a waste; justified.
这钱花得不冤枉,质量确实好。
— To cry out about an injustice.
他四处喊冤,希望有人能帮他。
— To appeal for justice or redress a grievance.
他要为死去的父亲申冤。
— Enemy or 'foe'; often used playfully for lovers.
他们真是一对欢喜冤家。
— A case of injustice or a wrongful conviction.
这桩冤案终于在十年后被平反了。
— The ghost of one who died an unjust death.
传说这里有冤魂在游荡。
— A person who is easily cheated or spends money foolishly.
我可不想当这个冤大头。
— To clear one's name from a false accusation.
他努力工作,只想洗清身上的冤屈。
— The circumstances of an injustice.
法官仔细调查了这件案子的冤情。
يُخلط عادةً مع
Focuses on the internal feeling of grievance, while 冤枉 focuses on the external false accusation.
A neutral misunderstanding, whereas 冤枉 involves blame or loss.
To waste resources; 冤枉 is only used for 'wasted' in specific set phrases like 'money' or 'road'.
تعبيرات اصطلاحية
— Cases involving false charges and errors; wrongful convictions.
政府致力于纠正历史上的冤假错案。
Formal/Legal— Repaying injustice with injustice; a cycle of revenge.
冤冤相报何时了?大家还是和好吧。
Literary/Philosophical— To endure a grievance and suffer injustice.
他含冤负屈多年,终于等到了真相大白。
Literary— An unredressed injustice; a stigma that hasn't been cleared.
他背负了十年的不白之冤。
Formal— To redress a grievance and correct a wrong.
清官的职责就是为百姓伸冤理枉。
Historical/Formal— Enemies often cross each other's paths; it's a small world for foes.
真是冤家路窄,竟然在这里碰到他。
Common/Idiomatic— A grave injustice (literally, an injustice under an overturned basin where light cannot reach).
这简直是覆盆之冤,无处申诉。
Literary— To waste time or life unnecessarily.
他不想在无聊的会议中虚度冤枉。
Rare/Literary— Every grievance has its specific cause.
冤各有头,债各有主,不可乱怪人。
Traditional— To die with a grievance in one's heart.
他最终抱冤而死,令人惋惜。
Literaryسهل الخلط
Both mean to accuse falsely.
诬陷 is intentional and malicious; 冤枉 can be an accidental mistake.
他是被坏人诬陷的。
Both involve saying false things about someone.
诽谤 is specifically about damaging someone's reputation via speech/writing.
他起诉那家报社诽谤。
Both involve blaming.
责怪 is just to blame or criticize; the person might actually be guilty. 冤枉 implies they are innocent.
这件事不怪你,别责怪自己。
Both involve unfair treatment.
亏待 is to treat someone poorly or not give them what they deserve (e.g., a low salary).
公司从来没有亏待过老员工。
Contains the same character.
冤家 means enemy or a fated connection, not the act of wronging someone.
他们俩是一对冤家。
أنماط الجُمل
Subject + 冤枉 + Object + 了
你冤枉我了。
Subject + 被 + 冤枉 + 了
他被老师冤枉了。
花 + 冤枉钱
我不想花冤枉钱。
走 + 冤枉路
我们走了很多冤枉路。
受 + 冤枉
他受了很大的冤枉。
冤枉 + [Person] + 的 + [Abstract Noun]
你冤枉了他的好意。
含冤 + [Verb]
他含冤入狱。
冤有头,债有主
冤有头,债有主,我们应该找真正的负责人。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very common in both spoken and written Chinese.
-
Using 冤枉 to mean 'incorrect answer'.
→
用 '错' (cuò).
冤枉 is for social/legal injustice, not factual errors on a test.
-
Saying '我冤枉钱了'.
→
'我花了冤枉钱'.
冤枉 must modify the noun 'money', it's not the verb for spending.
-
Confusing 冤枉 with 浪费 in all contexts.
→
Use 浪费 for time/water/electricity.
冤枉 is only for money and roads in the 'waste' sense.
-
Forgetting '了' in '你冤枉我'.
→
'你冤枉我了'.
Since the accusation has happened, '了' is necessary for natural flow.
-
Using 冤枉 for 'hurting someone's feelings' without an accusation.
→
Use '伤害' (shānghài) or '得罪' (dézuì).
冤枉 requires a false claim of fault.
نصائح
The Trapped Rabbit
Remember the character 冤 as a rabbit (兔) trapped under a cover (冖). It's the ultimate symbol of being 'wronged.'
The Passive Voice
Use '被' (bèi) to emphasize that you are the victim: '我被冤枉了!'
Save Your Money
Learn '冤枉钱' as a single unit. It's the most common way you'll use this word in a positive/practical sense (by avoiding it).
Drama Queen
In Chinese dramas, '冤枉' is often used very dramatically. Don't be afraid to use it with emotion!
The Long Way Home
If you take the wrong exit on a highway, tell your friends '我们走了冤枉路.' It sounds very native.
Don't just say 'Wrong'
English 'wrong' can mean 'incorrect' (错) or 'immoral' (坏). 冤枉 is specifically 'unjustly accused.'
Listen for the Neutral Tone
Practice hearing the soft 'wang' at the end of the word in fast conversation.
Stroke Order
Pay attention to the stroke order of 冤; the 'hat' comes first, then the rabbit.
冤 vs 委屈
Remember: 冤枉 is what happened; 委屈 is how you feel about it.
Real Life Application
The next time you regret a purchase, say '我花了冤枉钱' to yourself to lock in the memory.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a rabbit (兔) trapped under a hat (冖). It's 'wrong' to trap a cute rabbit! That's why 冤 means 'wronged.'
ربط بصري
Imagine a person walking in a giant circle back to where they started. That's a 'yuānwang lù' (unnecessary road).
Word Web
تحدٍّ
Try to use '冤枉钱' next time you buy something that turns out to be a disappointment.
أصل الكلمة
The character 冤 (yuān) dates back to ancient seal script. It combines 冂 (a cover/net) and 兔 (a rabbit).
المعنى الأصلي: A rabbit trapped under a net, unable to move, symbolizing someone who is oppressed or unable to clear their name.
Sino-Tibetan (Chinese)السياق الثقافي
Be careful when using this word in a professional setting; it can sound very accusatory and emotional.
English speakers might use 'frame' or 'wrong,' but rarely use the same word for 'wasted money.'
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Shopping
- 别花冤枉钱
- 这钱花得冤枉
- 买贵了,真冤枉
Traveling
- 走冤枉路
- 绕了冤枉路
- 导航带错路了,真冤枉
Arguments
- 你冤枉我了
- 我没冤枉你
- 你凭什么冤枉好人
Legal/News
- 冤案
- 平反冤案
- 被冤枉入狱
Office/Work
- 受了冤枉
- 老板冤枉了我
- 工作白做了,真冤枉
بدايات محادثة
"你以前在买东西的时候花过冤枉钱吗?"
"如果你被朋友冤枉了,你会怎么做?"
"你觉得在生活中,最让人感到冤枉的事情是什么?"
"你有没有因为导航出错而走过冤枉路?"
"在电影里,你最同情哪个被冤枉的角色?"
مواضيع للكتابة اليومية
写一段关于你曾经被冤枉的经历。
讨论一下为什么人们会花冤枉钱。
如果你是一个法官,你会如何避免冤枉好人?
描述一次你走冤枉路的经历,最后你是怎么找到目的地的?
你觉得‘委屈’和‘冤枉’最大的区别是什么?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot really. While you can say 冤枉钱 and 冤枉路, for time you should use 浪费时间 (waste time).
Yes, it always implies an injustice or an inefficient loss. Even in '冤枉钱', it's a negative experience.
You can say '我被冤枉了' for a general sense, or '我被诬陷了' if it was a deliberate setup.
It means the loss was very unfair or unlucky, perhaps due to a bad referee call or a last-second fluke.
It usually functions as a verb or adjective, but in phrases like '受冤枉', it acts like a noun (suffering an injustice).
It's a slang term for someone who spends money foolishly or is easily cheated.
In standard Mandarin, it is often neutral (yuānwang), but in formal reading, it can be the 3rd tone.
They are very similar. 错怪 (cuòguài) literally means 'to blame incorrectly' and is slightly less formal than 冤枉.
Usually no, unless you are personifying them (like 'wronging' someone's good intentions).
Yes, it is used throughout the Chinese-speaking world with the same meanings.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence saying 'You wronged me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Basic S-V-O-Le structure.
Basic S-V-O-Le structure.
Write a sentence saying 'I don't want to spend wasted money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '不想' + '花冤枉钱'.
Using '不想' + '花冤枉钱'.
Write a sentence saying 'He was wronged by the teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the '被' passive construction.
Using the '被' passive construction.
Write a sentence saying 'We took a lot of unnecessary detours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '走' + '很多' + '冤枉路'.
Using '走' + '很多' + '冤枉路'.
Write a sentence about feeling aggrieved because of being wronged.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combining the act and the feeling.
Combining the act and the feeling.
Write a sentence about a police mistake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '警察' as the subject.
Using '警察' as the subject.
Use the phrase '一片好心' and '冤枉' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Common collocation for misunderstood kindness.
Common collocation for misunderstood kindness.
Write a sentence using '冤家路窄'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the idiom in a natural context.
Using the idiom in a natural context.
Write a sentence about a historical injustice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '冤案' and '平反'.
Using '冤案' and '平反'.
Write a short paragraph (2 sentences) about revenge using '冤冤相报'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflecting on the philosophical meaning of the idiom.
Reflecting on the philosophical meaning of the idiom.
Say 'You are wronging me' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the neutral tone on 'wang'.
Say 'Wasted money' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the transition from 'wang' to 'qián'.
Say 'I don't want to walk the long way' using '冤枉路'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Useful for travel contexts.
Say 'He was wronged' using '被'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the passive structure.
Explain in Chinese why you are angry (e.g., 'Because you wronged me').
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice using '因为'.
Say 'I feel very aggrieved because I was wronged.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the distinction between the two words.
Tell a friend not to waste money on a cheap product.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Natural conversational advice.
Use the idiom '冤家路窄' in a sentence about meeting an ex.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Applying the idiom to a common scenario.
Discuss the importance of clearing a wrongful conviction.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
High-level vocabulary (纠正, 维护, 司法公正).
Reflect on the phrase '冤冤相报何时了'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Philosophical reflection.
Listen to the tone of '冤枉'. Which syllable is usually lighter?
In common speech, it becomes a neutral tone.
Listen: '别冤枉我!' What is the speaker's emotion?
The word is used to deny a false claim.
Listen: '这笔钱花得太冤枉了。' Does the speaker like what they bought?
They feel the money was wasted.
Listen: '我们好像在走冤枉路。' Are they going the right way?
'冤枉路' means they are going the wrong way or an unnecessary way.
Listen: '他受了一辈子的冤枉。' Has his life been easy or hard?
He suffered injustice for his whole life.
Listen: '你真是冤枉好人了。' Is the person being blamed actually guilty?
'好人' implies they are innocent.
Listen: '这件案子终于平反了。' Was the person previously considered guilty?
'平反' means a wrongful conviction was overturned.
Listen: '冤家路窄啊,张总。' Is this a friendly greeting?
It implies the two people are rivals or enemies.
Listen: '他含冤而死,令人感叹。' Did the person die happily?
They died with an unredressed grievance.
Listen: '冤冤相报,苦海无边。' What is the suggested solution to conflict?
The phrase suggests revenge leads to endless suffering.
Translate: 'I spent 100 yuan of wasted money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the measure word '块'.
Using the measure word '块'.
How do you say 'to clear one's name'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Formal expression.
Write a sentence using '被冤枉' and '难过'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expressing the result of an action.
Expressing the result of an action.
Explain the radical of '冤'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Etymological knowledge.
Translate: 'The teacher wrongly accused the student.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard S-V-O.
Standard S-V-O.
What is '告状'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Related to seeking justice for a 'yuān'.
Write: 'I don't want to suffer this injustice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '受' and '份'.
Using '受' and '份'.
Is '冤枉' used for positive surprises?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
It is exclusively for negative/unjust situations.
Translate: 'Don't wrong him, he is a good person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imperative + descriptive.
Imperative + descriptive.
Use '含冤' in a sentence about a hero.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Common narrative trope.
Write: 'She cried because she was wronged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '因为...而...'.
Using '因为...而...'.
What does '覆盆' mean literally?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Used to describe hidden injustice.
Translate: 'I spent a lot of wasted money on this car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '在...上' for context.
Using '在...上' for context.
How do you say 'to frame someone' maliciously?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stronger than 冤枉.
Write: 'He was wronged by his colleagues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Passive with a specific agent.
Passive with a specific agent.
Does '冤' rhyme with 'yuan' (currency)?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
They have the same sound.
Translate: 'The truth will show I was wronged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '真相' (truth) and '证明' (prove).
Using '真相' (truth) and '证明' (prove).
Give an example of '冤家路窄'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practical example.
Write: 'I am innocent, don't wrong me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '无辜' (innocent).
Using '无辜' (innocent).
What is the tone of '冤'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Yuān.
Translate: 'He felt very wronged after the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '开完会' (after the meeting).
Using '开完会' (after the meeting).
Explain '不白之冤'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explaining in Chinese.
Write: 'I hate being wronged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '讨厌' (hate).
Using '讨厌' (hate).
Is '冤枉' used for positive things?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
It is inherently negative.
Translate: 'We wasted time walking the wrong way.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combining the two concepts.
Combining the two concepts.
Use '冤案' in a sentence about a lawyer.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Professional context.
Write: 'Don't spend wasted money on that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '在那上面'.
Using '在那上面'.
What is the opposite of '冤枉' in a legal sense?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Justice or truth.
Translate: 'I have never been wronged like this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '从来没有' and '受过'.
Using '从来没有' and '受过'.
Describe a '冤大头' situation.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practical example.
Write: 'It is wrong to accuse someone without proof.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '没证据' and '不对'.
Using '没证据' and '不对'.
How do you write 'yuān'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stroke components.
Translate: 'The boss wrongly blamed me for the mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using '因为'.
Using '因为'.
Is '冤枉' used in formal documents?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Formal usage.
Write: 'I will prove you wronged me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Future intent.
Future intent.
Summarize '冤枉' in one sentence.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comprehensive definition.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
冤枉 (yuānwang) is essential for expressing 'unfairness.' Use it as a verb to defend yourself against false accusations ('你冤枉我了') or as an adjective to describe wasted resources ('冤枉钱', '冤枉路'). It always implies that the truth was ignored.
- To falsely accuse someone of a crime or mistake they did not commit.
- To spend money or effort on something that turns out to be useless or unnecessary.
- To feel a sense of injustice or grievance due to being misunderstood or mistreated.
- A versatile word used in both serious legal contexts and everyday minor frustrations.
The Trapped Rabbit
Remember the character 冤 as a rabbit (兔) trapped under a cover (冖). It's the ultimate symbol of being 'wronged.'
The Passive Voice
Use '被' (bèi) to emphasize that you are the victim: '我被冤枉了!'
Save Your Money
Learn '冤枉钱' as a single unit. It's the most common way you'll use this word in a positive/practical sense (by avoiding it).
Drama Queen
In Chinese dramas, '冤枉' is often used very dramatically. Don't be afraid to use it with emotion!
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات emotions
有点
A1قليلاً؛ نوعاً ما. يستخدم قبل الصفات للتعبير عن حالة سلبية طفيفة.
一点
A1قليل؛ كمية صغيرة من شيء ما.
可恶
A2بغيض؛ ممقوت. يستخدم للتعبير عن كراهية شديدة أو غضب.
心不在焉
A2غائب الذهن؛ مشغول البال.
接受地
A2استمع إلى النقد بتقبل.
成就感
B1الشعور بالإنجاز الذي يشعر به المرء بعد إتمام مهمة صعبة.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1تطوير اعتماد على شيء ما، غالباً بدرجة غير صحية، مما يجعل من الصعب التوقف.
沉迷
A2هو غارق في ألعاب الفيديو لدرجة أنه ينسى واجباته.
敬佩
B1يعجب بـ؛ يحترم بشدة. يُستخدم للتعبير عن التقدير العميق لشخصية شخص ما أو أفعاله.