B2 Idiom Formell

يضع الماء في الرمل

yada' al-ma' fi al-raml

Pour water on sand

Bedeutung

To do something useless or futile.

🌍

Kultureller Hintergrund

In the desert regions, water is life. This phrase is very poignant here. Egyptians often use this to describe bureaucratic delays. Used in social contexts to describe stubborn people. Often used in business to describe bad investments.

💡

Context is key

Use this only when you are sure the task is truly hopeless.

Bedeutung

To do something useless or futile.

💡

Context is key

Use this only when you are sure the task is truly hopeless.

Teste dich selbst

Complete the idiom.

أنت تضع الماء في ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: الرمل

The idiom is 'pouring water into sand'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the idiom. Fill Blank A1

أنت تضع الماء في ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: الرمل

The idiom is 'pouring water into sand'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is descriptive of a situation, not a person.

Verwandte Redewendungen

🔄

يحرث في البحر

synonym

Plowing the sea

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!