إشارة
Ein visuelles Zeichen oder eine Handlung, die eine Botschaft übermittelt, wie eine Ampel oder ein Winken.
An 'ishara' is a sign or signal used to communicate information, often non-verbally.
Wort in 30 Sekunden
- A sign or signal conveying information.
- Used for communication without words.
- Can be physical, visual, or auditory.
Summary
An 'ishara' is a sign or signal used to communicate information, often non-verbally.
- A sign or signal conveying information.
- Used for communication without words.
- Can be physical, visual, or auditory.
Think of signals you use daily.
Consider gestures like waving hello or goodbye, or nodding your head. These are all forms of 'ishara'.
Misinterpreting signals.
Be careful, as gestures or signals can sometimes be misunderstood, especially across different cultures.
Gestures vary culturally.
A gesture that is a positive 'ishara' in one culture might be offensive in another. Always be mindful of context.
Beispiele
4 von 4أعطى المعلم إشارة للطلاب بالهدوء.
The teacher gave a signal for the students to be quiet.
تُستخدم إشارات المرور لتنظيم حركة السير في المدن الكبرى.
Traffic signals are used to regulate traffic flow in major cities.
فهمت من إشارته أنه يريد شيئاً.
I understood from his gesture that he wanted something.
تعتمد شبكات الاتصالات على إشارات لاسلكية لنقل البيانات.
Communication networks rely on wireless signals to transmit data.
Wortfamilie
Merkhilfe
Imagine someone gesturing ('ishara') to you to get your attention. The sound of 'ishara' might remind you of someone 'sharing' information with a gesture.
Overview
كلمة 'إشارة' هي اسم مفرد مؤنث في اللغة العربية، وتشير إلى أي فعل أو علامة تُستخدم لنقل رسالة أو معنى معين. يمكن أن تكون هذه الإشارة جسدية، مثل حركة باليد أو بالرأس، أو بصرية، مثل لافتة أو رمز، أو حتى صوتية، مثل صوت بوق. الهدف الأساسي من الإشارة هو التواصل دون الحاجة إلى كلمات منطوقة، وغالباً ما تُستخدم لتوفير الوقت أو لتجاوز حواجز اللغة أو لتقديم معلومات سريعة.
تُستخدم كلمة 'إشارة' في سياقات متنوعة. يمكن أن تأتي بمعنى 'علامة' مثل 'إشارة المرور' التي تنظم حركة السير. كما يمكن أن تعني 'تلميح' أو 'تلميح غير مباشر' مثل 'أعطاني إشارة بأنه يريد المغادرة'. في سياقات أخرى، قد تشير إلى 'حركة باليد' مثل 'إشارة باليد لتوديع شخص'. كما تُستخدم في المجال التقني، مثل 'إشارة الراديو' أو 'إشارة الهاتف'.
إشارات المرور: لتنظيم حركة السير.
لغة الجسد: إشارات باليد أو بالوجه للتعبير عن المشاعر أو الأفكار.
التواصل غير اللفظي: إشارات للتنبيه أو الموافقة أو الرفض.
الإشارات التقنية: إشارات لاسلكية أو كهربائية لنقل البيانات.
الإشارات الرمزية: رموز تحمل معاني محددة في سياقات ثقافية أو دينية.
الرمز هو شيء يمثل شيئًا آخر، وغالباً ما يكون له معنى مجرد أو عميق. 'إشارة' تركز أكثر على عملية نقل المعلومة بشكل مباشر وفوري، بينما 'رمز' قد يحتاج إلى تفسير أعمق.
التلميح هو إشارة غير مباشرة أو غير واضحة. 'إشارة' يمكن أن تكون واضحة ومباشرة أو غير مباشرة، لكن 'تلميح' يركز على الجانب الخفي أو غير المباشر.
كلمة 'علامة' أعم وأشمل، وقد تشير إلى أي شيء يميز شيئًا آخر أو يدل عليه. 'إشارة' غالباً ما تكون موجهة لنقل معلومة أو رسالة محددة، بينما 'علامة' قد تكون مجرد دليل أو أثر.
Nutzungshinweise
The word 'ishara' is very common in everyday Arabic. It can refer to both deliberate gestures and more abstract signals. Context is key to understanding the specific meaning intended.
Häufige Fehler
Learners might sometimes confuse 'ishara' with 'alama' or 'ramz'. Remember that 'ishara' strongly implies an act of communication or a signal meant to convey information.
Merkhilfe
Imagine someone gesturing ('ishara') to you to get your attention. The sound of 'ishara' might remind you of someone 'sharing' information with a gesture.
Wortherkunft
The root of 'ishara' (أ ش ر) relates to pointing, indicating, or showing. This origin highlights the core function of conveying direction or information.
Kultureller Kontext
In many Arab cultures, non-verbal communication through gestures and facial expressions ('isharat') is highly developed and plays a significant role in daily interactions.
Beispiele
أعطى المعلم إشارة للطلاب بالهدوء.
everydayThe teacher gave a signal for the students to be quiet.
تُستخدم إشارات المرور لتنظيم حركة السير في المدن الكبرى.
formalTraffic signals are used to regulate traffic flow in major cities.
فهمت من إشارته أنه يريد شيئاً.
informalI understood from his gesture that he wanted something.
تعتمد شبكات الاتصالات على إشارات لاسلكية لنقل البيانات.
academicCommunication networks rely on wireless signals to transmit data.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
إشارة المرور
traffic signal
إشارة إلى
reference to / indication of
إشارة باليد
hand signal / gesture
Wird oft verwechselt mit
While 'ishara' is a type of sign, 'alama' is a broader term for any mark or indication. An 'ishara' is typically intentional communication, whereas an 'alama' can be incidental.
'Ramz' (symbol) often carries deeper, abstract meaning. An 'ishara' is more direct and functional, aiming for immediate understanding rather than interpretation.
Grammatikmuster
Think of signals you use daily.
Consider gestures like waving hello or goodbye, or nodding your head. These are all forms of 'ishara'.
Misinterpreting signals.
Be careful, as gestures or signals can sometimes be misunderstood, especially across different cultures.
Gestures vary culturally.
A gesture that is a positive 'ishara' in one culture might be offensive in another. Always be mindful of context.
Teste dich selbst
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:
استخدم السائق ______ المرور لتنظيم حركة السيارات.
كلمة 'إشارة' هي الأنسب هنا لوصف علامات تنظيم المرور الضوئية.
اختر المعنى الأنسب لكلمة 'إشارة' في الجملة التالية:
أعطتني الأم ______ بأن أرفع صوتي قليلاً عند قراءة القرآن.
في هذا السياق، 'إشارة بالرأس' هي النوع المحدد من الإشارة الذي يعبر عن طلب غير لفظي.
قم ببناء جملة مفيدة باستخدام الكلمات التالية:
الكلمات: شرطي، إشارة، يد، توقيف.
هذه الجملة هي الأكثر سلاسة وطبيعية في وصف الموقف.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenكلمة 'علامة' أعم وقد تشير إلى أي شيء يدل على شيء آخر. أما 'إشارة' فتركز بشكل أكبر على نقل معلومة أو رسالة محددة، وغالباً ما تكون مقصودة للتواصل.
نعم، يمكن أن تكون الإشارة صوتية، مثل صوت بوق سيارة أو صفارة، والتي تُستخدم لتنبيه أو توجيه.
مثال على ذلك هو إعطاء إشارة بالعين لشخص ما بأن يتوقف عن الكلام، أو إشارة باليد لطلب شيء ما في مكان مزدحم.
في سياق المرور، 'إشارة' تعني علامة المرور الضوئية (أحمر، أصفر، أخضر) التي توجه السائقين والمشاة لتنظيم حركة السير ومنع الحوادث.
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr communication Wörter
أعتقد
A2Das ist, wenn du eine Meinung oder einen Glauben über etwas hast.
أعتذر
A2Damit drückst du aus, dass es dir leidtut, wenn du etwas falsch gemacht hast. Es zeigt, dass du deine Handlung bereust.
اعتذر
A2Das ist, wenn du dich für etwas entschuldigst, das du falsch gemacht hast.
عَفْوًا
A2Benutze das, um 'gern geschehen' zu sagen oder dich höflich zu entschuldigen.
عفوًا
A1Ein höfliches Wort, um auf Dank zu reagieren oder sich kurz zu entschuldigen.
على الرغم من ذلك
B1Trotzdem bedeutet, dass etwas trotzdem wahr ist, auch wenn etwas anderes passiert ist.
عذر
A1Das ist ein Grund, der erklärt oder rechtfertigt, warum etwas getan wurde.
عذراً
A1Eine höfliche Art, sich zu entschuldigen oder jemanden auf dich aufmerksam zu machen.
نصيحة
B1Ein hilfreicher Rat oder eine Empfehlung, die du jemandem gibst, damit er eine gute Entscheidung treffen kann.
افهم
A1Erfasse den Sinn einer Sache. Benutze das, um jemanden zu ermutigen, ein Konzept oder eine Lage wirklich zu begreifen.