A2 noun Neutral 1 min de lectura

إشارة

ishara /ʔiˈʃaːra/

Una señal visual o una acción que comunica un mensaje, como un semáforo o un saludo con la mano.

An 'ishara' is a sign or signal used to communicate information, often non-verbally.

Palabra en 30 segundos

  • A sign or signal conveying information.
  • Used for communication without words.
  • Can be physical, visual, or auditory.

Summary

An 'ishara' is a sign or signal used to communicate information, often non-verbally.

  • A sign or signal conveying information.
  • Used for communication without words.
  • Can be physical, visual, or auditory.

Think of signals you use daily.

Consider gestures like waving hello or goodbye, or nodding your head. These are all forms of 'ishara'.

Misinterpreting signals.

Be careful, as gestures or signals can sometimes be misunderstood, especially across different cultures.

Gestures vary culturally.

A gesture that is a positive 'ishara' in one culture might be offensive in another. Always be mindful of context.

Ejemplos

4 de 4
1

أعطى المعلم إشارة للطلاب بالهدوء.

The teacher gave a signal for the students to be quiet.

2

تُستخدم إشارات المرور لتنظيم حركة السير في المدن الكبرى.

Traffic signals are used to regulate traffic flow in major cities.

3

فهمت من إشارته أنه يريد شيئاً.

I understood from his gesture that he wanted something.

4

تعتمد شبكات الاتصالات على إشارات لاسلكية لنقل البيانات.

Communication networks rely on wireless signals to transmit data.

Familia de palabras

Sustantivo
إشارة
Verbo
أشارَ (to point, to signal)
Adjetivo
مُشير (pointing, indicative)

Truco para recordar

Imagine someone gesturing ('ishara') to you to get your attention. The sound of 'ishara' might remind you of someone 'sharing' information with a gesture.

Overview

كلمة 'إشارة' هي اسم مفرد مؤنث في اللغة العربية، وتشير إلى أي فعل أو علامة تُستخدم لنقل رسالة أو معنى معين. يمكن أن تكون هذه الإشارة جسدية، مثل حركة باليد أو بالرأس، أو بصرية، مثل لافتة أو رمز، أو حتى صوتية، مثل صوت بوق. الهدف الأساسي من الإشارة هو التواصل دون الحاجة إلى كلمات منطوقة، وغالباً ما تُستخدم لتوفير الوقت أو لتجاوز حواجز اللغة أو لتقديم معلومات سريعة.

تُستخدم كلمة 'إشارة' في سياقات متنوعة. يمكن أن تأتي بمعنى 'علامة' مثل 'إشارة المرور' التي تنظم حركة السير. كما يمكن أن تعني 'تلميح' أو 'تلميح غير مباشر' مثل 'أعطاني إشارة بأنه يريد المغادرة'. في سياقات أخرى، قد تشير إلى 'حركة باليد' مثل 'إشارة باليد لتوديع شخص'. كما تُستخدم في المجال التقني، مثل 'إشارة الراديو' أو 'إشارة الهاتف'.

إشارات المرور: لتنظيم حركة السير.

لغة الجسد: إشارات باليد أو بالوجه للتعبير عن المشاعر أو الأفكار.

التواصل غير اللفظي: إشارات للتنبيه أو الموافقة أو الرفض.

الإشارات التقنية: إشارات لاسلكية أو كهربائية لنقل البيانات.

الإشارات الرمزية: رموز تحمل معاني محددة في سياقات ثقافية أو دينية.

الرمز هو شيء يمثل شيئًا آخر، وغالباً ما يكون له معنى مجرد أو عميق. 'إشارة' تركز أكثر على عملية نقل المعلومة بشكل مباشر وفوري، بينما 'رمز' قد يحتاج إلى تفسير أعمق.

التلميح هو إشارة غير مباشرة أو غير واضحة. 'إشارة' يمكن أن تكون واضحة ومباشرة أو غير مباشرة، لكن 'تلميح' يركز على الجانب الخفي أو غير المباشر.

كلمة 'علامة' أعم وأشمل، وقد تشير إلى أي شيء يميز شيئًا آخر أو يدل عليه. 'إشارة' غالباً ما تكون موجهة لنقل معلومة أو رسالة محددة، بينما 'علامة' قد تكون مجرد دليل أو أثر.

Notas de uso

The word 'ishara' is very common in everyday Arabic. It can refer to both deliberate gestures and more abstract signals. Context is key to understanding the specific meaning intended.

Errores comunes

Learners might sometimes confuse 'ishara' with 'alama' or 'ramz'. Remember that 'ishara' strongly implies an act of communication or a signal meant to convey information.

Truco para recordar

Imagine someone gesturing ('ishara') to you to get your attention. The sound of 'ishara' might remind you of someone 'sharing' information with a gesture.

Origen de la palabra

The root of 'ishara' (أ ش ر) relates to pointing, indicating, or showing. This origin highlights the core function of conveying direction or information.

Contexto cultural

In many Arab cultures, non-verbal communication through gestures and facial expressions ('isharat') is highly developed and plays a significant role in daily interactions.

Ejemplos

1

أعطى المعلم إشارة للطلاب بالهدوء.

everyday

The teacher gave a signal for the students to be quiet.

2

تُستخدم إشارات المرور لتنظيم حركة السير في المدن الكبرى.

formal

Traffic signals are used to regulate traffic flow in major cities.

3

فهمت من إشارته أنه يريد شيئاً.

informal

I understood from his gesture that he wanted something.

4

تعتمد شبكات الاتصالات على إشارات لاسلكية لنقل البيانات.

academic

Communication networks rely on wireless signals to transmit data.

Familia de palabras

Sustantivo
إشارة
Verbo
أشارَ (to point, to signal)
Adjetivo
مُشير (pointing, indicative)

Colocaciones comunes

إشارة مرور traffic signal
إشارة باليد hand gesture
إشارة صوتية auditory signal
إشارة لاسلكية wireless signal

Frases Comunes

إشارة المرور

traffic signal

إشارة إلى

reference to / indication of

إشارة باليد

hand signal / gesture

Se confunde a menudo con

إشارة vs علامة

While 'ishara' is a type of sign, 'alama' is a broader term for any mark or indication. An 'ishara' is typically intentional communication, whereas an 'alama' can be incidental.

إشارة vs رمز

'Ramz' (symbol) often carries deeper, abstract meaning. An 'ishara' is more direct and functional, aiming for immediate understanding rather than interpretation.

Patrones gramaticales

إشارة + اسم مجرور (مثل: إشارة المرور) فعل + إشارة (مثل: أعطى إشارة) إشارة + حرف جر + اسم (مثل: إشارة إلى)

Think of signals you use daily.

Consider gestures like waving hello or goodbye, or nodding your head. These are all forms of 'ishara'.

Misinterpreting signals.

Be careful, as gestures or signals can sometimes be misunderstood, especially across different cultures.

Gestures vary culturally.

A gesture that is a positive 'ishara' in one culture might be offensive in another. Always be mindful of context.

Ponte a prueba

fill blank

أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:

استخدم السائق ______ المرور لتنظيم حركة السيارات.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: إشارة

كلمة 'إشارة' هي الأنسب هنا لوصف علامات تنظيم المرور الضوئية.

multiple choice

اختر المعنى الأنسب لكلمة 'إشارة' في الجملة التالية:

أعطتني الأم ______ بأن أرفع صوتي قليلاً عند قراءة القرآن.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: إشارة بالرأس

في هذا السياق، 'إشارة بالرأس' هي النوع المحدد من الإشارة الذي يعبر عن طلب غير لفظي.

sentence building

قم ببناء جملة مفيدة باستخدام الكلمات التالية:

الكلمات: شرطي، إشارة، يد، توقيف.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: الشرطي أعطى إشارة باليد لتوقيف السيارات.

هذه الجملة هي الأكثر سلاسة وطبيعية في وصف الموقف.

Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

4 preguntas

كلمة 'علامة' أعم وقد تشير إلى أي شيء يدل على شيء آخر. أما 'إشارة' فتركز بشكل أكبر على نقل معلومة أو رسالة محددة، وغالباً ما تكون مقصودة للتواصل.

نعم، يمكن أن تكون الإشارة صوتية، مثل صوت بوق سيارة أو صفارة، والتي تُستخدم لتنبيه أو توجيه.

مثال على ذلك هو إعطاء إشارة بالعين لشخص ما بأن يتوقف عن الكلام، أو إشارة باليد لطلب شيء ما في مكان مزدحم.

في سياق المرور، 'إشارة' تعني علامة المرور الضوئية (أحمر، أصفر، أخضر) التي توجه السائقين والمشاة لتنظيم حركة السير ومنع الحوادث.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!