A2 verb Neutral #1,100 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

بَحَثَ

baḥaṯa /baħaθa/

The Arabic verb 'baḥatha' means to search or look for something, often followed by the preposition 'an'.

Wort in 30 Sekunden

  • To look for something or someone.
  • Often used with 'about' or 'for'.
  • Common in everyday situations.

Overview

الفعل “بَحَثَ” هو فعل شائع في اللغة العربية، ويعني بذل الجهد للعثور على شيء ما. يمكن أن يكون هذا الشيء ماديًا مثل مفتاح مفقود، أو غير مادي مثل معلومة أو حل لمشكلة. يأتي الفعل غالبًا مع حرف الجر “عن”، ليحدد الشيء الذي يتم البحث عنه.

بَحَثَ عن + مصدر مؤول (مثال: بحث عن أن يجد حلاً)

البحث عن أشياء مفقودة: “أبحث عن نظارتي”.

البحث عن معلومات: “بحث الطالب عن معلومات لمشروعه”.

البحث عن عمل: “يبحث المهندس عن وظيفة جديدة”.

البحث عن حلول: “نبحث عن طريقة لتحسين الإنتاج”.

البحث عن أشخاص: “بحث الأب عن ابنه في الحديقة”.

يشير “فتّش” غالبًا إلى تفتيش دقيق وشامل لمكان أو أغراض، وقد يتضمن تحريك الأشياء. بينما “بحث” قد يكون أعم وأقل دقة في بعض الأحيان. مثال: “فتّش الشرطي الغرفة” مقابل “بحث الطالب عن المعلومة في الكتاب”.

يعني “تقصّى” البحث بعمق وتحرٍّ شديد، غالبًا للوصول إلى حقيقة أو تفاصيل دقيقة، ويحمل معنى الشك أو عدم اليقين الأولي. مثال: “تقصّى الصحفي الحقائق حول القضية”.

يعني “استكشف” البحث في مكان جديد أو في موضوع غير معروف بهدف التعرف عليه واكتشاف ما فيه. مثال: “استكشف الرحالة المنطقة الجديدة”.

Beispiele

1

أبحث عن قلم لأكتب به.

everyday

I am looking for a pen to write with.

2

بحث الطالب عن معلومات إضافية في المكتبة.

academic

The student searched for additional information in the library.

3

هل بحثتَ عن هاتفك في غرفتك؟

informal

Did you look for your phone in your room?

4

تسعى الشركة لبحث سبل التعاون مع المؤسسات الدولية.

formal

The company seeks to explore ways of cooperation with international institutions.

Häufige Kollokationen

بحث عن حل Search for a solution
بحث عن عمل Look for a job
بحث في الموضوع Research/Look into the topic
بحث عن الحقيقة Search for the truth

Häufige Phrasen

بحث عن

Search for

بحث في

Look into / Research in

بحث عن عمل

Job hunting / Looking for work

Wird oft verwechselt mit

بَحَثَ vs بحث (noun)

The verb 'baḥatha' (بحثَ) means 'to search', while the noun 'baḥth' (بحثٌ) means 'research', 'study', or 'paper'.

بَحَثَ vs فتش

'Baḥatha' is a general search, while 'fattaša' (فتّش) implies a more thorough, often physical, inspection or rummaging.

Grammatikmuster

بَحَثَ عن + اسم (مثال: بَحَثَ عن كتاب) بَحَثَ في + اسم (مثال: بَحَثَ في التفاصيل) الفعل الماضي: بَحَثَ، بَحَثَتْ، بَحَثْتُ، بَحَثْنَا الفعل المضارع: يَبْحَثُ، تَبْحَثُ، أَبْحَثُ، نَبْحَثُ

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb 'baḥatha' is very versatile and used in many contexts, from everyday life to academic and professional settings. It is almost always followed by the preposition 'an' (عن) when specifying what is being searched for.


Häufige Fehler

Learners sometimes confuse the verb 'baḥatha' with the noun 'baḥth'. Ensure you use the correct form depending on whether you are describing the action of searching or the result (research). Also, remember to include the preposition 'an' most of the time.

Tips

💡

Remember the preposition 'an'

The verb 'baḥatha' is very commonly followed by the preposition 'an' (عن) to indicate what is being searched for.

⚠️

Avoid confusion with 'baḥth'

Don't confuse the verb 'baḥatha' (بحثَ - to search) with the noun 'baḥth' (بحثٌ - research/paper).

🌍

Information seeking is valued

In Arab cultures, actively seeking knowledge and information ('baḥth') is often seen as a positive and important trait.

Wortherkunft

The root of 'baḥatha' relates to seeking and searching. It's a fundamental verb for the act of looking for something.

Kultureller Kontext

The act of seeking knowledge and information is highly regarded in Islamic and Arab traditions, making verbs like 'baḥatha' and 'taqassā' culturally significant.

Merkhilfe

Think of 'baḥatha' as the 'path' you take to find something. You go on a path ('an') to search.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

"بحث" تعني البحث بشكل عام عن شيء أو معلومة. أما "فتش" فتعني التفتيش الدقيق والشامل، وغالبًا ما يكون في مكان معين أو عن شيء محدد.

حرف الجر الأكثر شيوعًا هو "عن" (بحث عن شيء). يمكن أن يأتي أيضًا مع "في" (بحث في الموضوع) أو "من" (بحث من بين الخيارات).

نعم، يمكن استخدام "بحث" للسؤال عن شخص، مثل "بحث الأب عن ابنه" أو "أبحث عن صديقي".

الفعل "بحث" متعدٍّ بنفسه أو بحرف الجر. يتعدى بنفسه إذا كان المفعول به معلومًا أو مفهومًا من السياق، ولكنه غالبًا ما يتعدى بحرف الجر "عن".

Teste dich selbst

fill blank

لقد ______ عن مفاتيحي في كل مكان ولم أجدها.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بحثتُ

الفعل "بحثتُ" هو الصحيح لأنه يعني البحث عن شيء مفقود.

multiple choice

يبحث العلماء عن علاج للأمراض.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يسعون لإيجاد

الجملة تشير إلى سعي العلماء لإيجاد علاج، وهذا هو معنى "بحث" في هذا السياق.

sentence building

عن / كتابي / بحثتُ / أين

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: أين بحثتُ عن كتابي

هذا هو الترتيب الصحيح للجملة الاستفهامية مع الفعل "بحث" وحرف الجر "عن".

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!