The Arabic verb 'baḥatha' means to search or look for something, often followed by the preposition 'an'.
30초 단어
- To look for something or someone.
- Often used with 'about' or 'for'.
- Common in everyday situations.
Overview
الفعل “بَحَثَ” هو فعل شائع في اللغة العربية، ويعني بذل الجهد للعثور على شيء ما. يمكن أن يكون هذا الشيء ماديًا مثل مفتاح مفقود، أو غير مادي مثل معلومة أو حل لمشكلة. يأتي الفعل غالبًا مع حرف الجر “عن”، ليحدد الشيء الذي يتم البحث عنه.
بَحَثَ عن + مصدر مؤول (مثال: بحث عن أن يجد حلاً)
البحث عن أشياء مفقودة: “أبحث عن نظارتي”.
البحث عن معلومات: “بحث الطالب عن معلومات لمشروعه”.
البحث عن عمل: “يبحث المهندس عن وظيفة جديدة”.
البحث عن حلول: “نبحث عن طريقة لتحسين الإنتاج”.
البحث عن أشخاص: “بحث الأب عن ابنه في الحديقة”.
يشير “فتّش” غالبًا إلى تفتيش دقيق وشامل لمكان أو أغراض، وقد يتضمن تحريك الأشياء. بينما “بحث” قد يكون أعم وأقل دقة في بعض الأحيان. مثال: “فتّش الشرطي الغرفة” مقابل “بحث الطالب عن المعلومة في الكتاب”.
يعني “تقصّى” البحث بعمق وتحرٍّ شديد، غالبًا للوصول إلى حقيقة أو تفاصيل دقيقة، ويحمل معنى الشك أو عدم اليقين الأولي. مثال: “تقصّى الصحفي الحقائق حول القضية”.
يعني “استكشف” البحث في مكان جديد أو في موضوع غير معروف بهدف التعرف عليه واكتشاف ما فيه. مثال: “استكشف الرحالة المنطقة الجديدة”.
예시
أبحث عن قلم لأكتب به.
everydayI am looking for a pen to write with.
بحث الطالب عن معلومات إضافية في المكتبة.
academicThe student searched for additional information in the library.
هل بحثتَ عن هاتفك في غرفتك؟
informalDid you look for your phone in your room?
تسعى الشركة لبحث سبل التعاون مع المؤسسات الدولية.
formalThe company seeks to explore ways of cooperation with international institutions.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
بحث عن
Search for
بحث في
Look into / Research in
بحث عن عمل
Job hunting / Looking for work
자주 혼동되는 단어
The verb 'baḥatha' (بحثَ) means 'to search', while the noun 'baḥth' (بحثٌ) means 'research', 'study', or 'paper'.
'Baḥatha' is a general search, while 'fattaša' (فتّش) implies a more thorough, often physical, inspection or rummaging.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'baḥatha' is very versatile and used in many contexts, from everyday life to academic and professional settings. It is almost always followed by the preposition 'an' (عن) when specifying what is being searched for.
자주 하는 실수
Learners sometimes confuse the verb 'baḥatha' with the noun 'baḥth'. Ensure you use the correct form depending on whether you are describing the action of searching or the result (research). Also, remember to include the preposition 'an' most of the time.
Tips
Remember the preposition 'an'
The verb 'baḥatha' is very commonly followed by the preposition 'an' (عن) to indicate what is being searched for.
Avoid confusion with 'baḥth'
Don't confuse the verb 'baḥatha' (بحثَ - to search) with the noun 'baḥth' (بحثٌ - research/paper).
Information seeking is valued
In Arab cultures, actively seeking knowledge and information ('baḥth') is often seen as a positive and important trait.
어원
The root of 'baḥatha' relates to seeking and searching. It's a fundamental verb for the act of looking for something.
문화적 맥락
The act of seeking knowledge and information is highly regarded in Islamic and Arab traditions, making verbs like 'baḥatha' and 'taqassā' culturally significant.
암기 팁
Think of 'baḥatha' as the 'path' you take to find something. You go on a path ('an') to search.
자주 묻는 질문
4 질문"بحث" تعني البحث بشكل عام عن شيء أو معلومة. أما "فتش" فتعني التفتيش الدقيق والشامل، وغالبًا ما يكون في مكان معين أو عن شيء محدد.
حرف الجر الأكثر شيوعًا هو "عن" (بحث عن شيء). يمكن أن يأتي أيضًا مع "في" (بحث في الموضوع) أو "من" (بحث من بين الخيارات).
نعم، يمكن استخدام "بحث" للسؤال عن شخص، مثل "بحث الأب عن ابنه" أو "أبحث عن صديقي".
الفعل "بحث" متعدٍّ بنفسه أو بحرف الجر. يتعدى بنفسه إذا كان المفعول به معلومًا أو مفهومًا من السياق، ولكنه غالبًا ما يتعدى بحرف الجر "عن".
셀프 테스트
لقد ______ عن مفاتيحي في كل مكان ولم أجدها.
الفعل "بحثتُ" هو الصحيح لأنه يعني البحث عن شيء مفقود.
يبحث العلماء عن علاج للأمراض.
الجملة تشير إلى سعي العلماء لإيجاد علاج، وهذا هو معنى "بحث" في هذا السياق.
عن / كتابي / بحثتُ / أين
هذا هو الترتيب الصحيح للجملة الاستفهامية مع الفعل "بحث" وحرف الجر "عن".
점수: /3
Summary
The Arabic verb 'baḥatha' means to search or look for something, often followed by the preposition 'an'.
- To look for something or someone.
- Often used with 'about' or 'for'.
- Common in everyday situations.
Remember the preposition 'an'
The verb 'baḥatha' is very commonly followed by the preposition 'an' (عن) to indicate what is being searched for.
Avoid confusion with 'baḥth'
Don't confuse the verb 'baḥatha' (بحثَ - to search) with the noun 'baḥth' (بحثٌ - research/paper).
Information seeking is valued
In Arab cultures, actively seeking knowledge and information ('baḥth') is often seen as a positive and important trait.
예시
4 / 4أبحث عن قلم لأكتب به.
I am looking for a pen to write with.
بحث الطالب عن معلومات إضافية في المكتبة.
The student searched for additional information in the library.
هل بحثتَ عن هاتفك في غرفتك؟
Did you look for your phone in your room?
تسعى الشركة لبحث سبل التعاون مع المؤسسات الدولية.
The company seeks to explore ways of cooperation with international institutions.
Related Content
daily_life 관련 단어
أَعَدَّ
A2어떤 목적을 위해 미리 준비하거나 갖추어 놓는 것.
عاش
A1살아있고 존재한다는 뜻이에요.
أَعْطَى
A2누군가에게 무언가를 건네주는 것을 의미합니다.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2정오와 저녁 사이, 오후 시간대를 말해요.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2생일이나 종교적인 명절처럼, 축하하는 특별한 날입니다.
عِيد
A2축하하거나 즐거움을 나누고, 일상에서 벗어나 쉬는 특별한 날이야.
عيش
B1살아가는 방식이나 생계를 유지하는 수단을 의미해.
أبريل
A2그레고리력의 네 번째 달로, 3월 다음에 옵니다.