The Arabic verb 'baḥatha' means to search or look for something, often followed by the preposition 'an'.
Mot en 30 secondes
- To look for something or someone.
- Often used with 'about' or 'for'.
- Common in everyday situations.
Overview
الفعل “بَحَثَ” هو فعل شائع في اللغة العربية، ويعني بذل الجهد للعثور على شيء ما. يمكن أن يكون هذا الشيء ماديًا مثل مفتاح مفقود، أو غير مادي مثل معلومة أو حل لمشكلة. يأتي الفعل غالبًا مع حرف الجر “عن”، ليحدد الشيء الذي يتم البحث عنه.
بَحَثَ عن + مصدر مؤول (مثال: بحث عن أن يجد حلاً)
البحث عن أشياء مفقودة: “أبحث عن نظارتي”.
البحث عن معلومات: “بحث الطالب عن معلومات لمشروعه”.
البحث عن عمل: “يبحث المهندس عن وظيفة جديدة”.
البحث عن حلول: “نبحث عن طريقة لتحسين الإنتاج”.
البحث عن أشخاص: “بحث الأب عن ابنه في الحديقة”.
يشير “فتّش” غالبًا إلى تفتيش دقيق وشامل لمكان أو أغراض، وقد يتضمن تحريك الأشياء. بينما “بحث” قد يكون أعم وأقل دقة في بعض الأحيان. مثال: “فتّش الشرطي الغرفة” مقابل “بحث الطالب عن المعلومة في الكتاب”.
يعني “تقصّى” البحث بعمق وتحرٍّ شديد، غالبًا للوصول إلى حقيقة أو تفاصيل دقيقة، ويحمل معنى الشك أو عدم اليقين الأولي. مثال: “تقصّى الصحفي الحقائق حول القضية”.
يعني “استكشف” البحث في مكان جديد أو في موضوع غير معروف بهدف التعرف عليه واكتشاف ما فيه. مثال: “استكشف الرحالة المنطقة الجديدة”.
Exemples
أبحث عن قلم لأكتب به.
everydayI am looking for a pen to write with.
بحث الطالب عن معلومات إضافية في المكتبة.
academicThe student searched for additional information in the library.
هل بحثتَ عن هاتفك في غرفتك؟
informalDid you look for your phone in your room?
تسعى الشركة لبحث سبل التعاون مع المؤسسات الدولية.
formalThe company seeks to explore ways of cooperation with international institutions.
Collocations courantes
Phrases Courantes
بحث عن
Search for
بحث في
Look into / Research in
بحث عن عمل
Job hunting / Looking for work
Souvent confondu avec
The verb 'baḥatha' (بحثَ) means 'to search', while the noun 'baḥth' (بحثٌ) means 'research', 'study', or 'paper'.
'Baḥatha' is a general search, while 'fattaša' (فتّش) implies a more thorough, often physical, inspection or rummaging.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The verb 'baḥatha' is very versatile and used in many contexts, from everyday life to academic and professional settings. It is almost always followed by the preposition 'an' (عن) when specifying what is being searched for.
Erreurs courantes
Learners sometimes confuse the verb 'baḥatha' with the noun 'baḥth'. Ensure you use the correct form depending on whether you are describing the action of searching or the result (research). Also, remember to include the preposition 'an' most of the time.
Tips
Remember the preposition 'an'
The verb 'baḥatha' is very commonly followed by the preposition 'an' (عن) to indicate what is being searched for.
Avoid confusion with 'baḥth'
Don't confuse the verb 'baḥatha' (بحثَ - to search) with the noun 'baḥth' (بحثٌ - research/paper).
Information seeking is valued
In Arab cultures, actively seeking knowledge and information ('baḥth') is often seen as a positive and important trait.
Origine du mot
The root of 'baḥatha' relates to seeking and searching. It's a fundamental verb for the act of looking for something.
Contexte culturel
The act of seeking knowledge and information is highly regarded in Islamic and Arab traditions, making verbs like 'baḥatha' and 'taqassā' culturally significant.
Astuce mémo
Think of 'baḥatha' as the 'path' you take to find something. You go on a path ('an') to search.
Questions fréquentes
4 questions"بحث" تعني البحث بشكل عام عن شيء أو معلومة. أما "فتش" فتعني التفتيش الدقيق والشامل، وغالبًا ما يكون في مكان معين أو عن شيء محدد.
حرف الجر الأكثر شيوعًا هو "عن" (بحث عن شيء). يمكن أن يأتي أيضًا مع "في" (بحث في الموضوع) أو "من" (بحث من بين الخيارات).
نعم، يمكن استخدام "بحث" للسؤال عن شخص، مثل "بحث الأب عن ابنه" أو "أبحث عن صديقي".
الفعل "بحث" متعدٍّ بنفسه أو بحرف الجر. يتعدى بنفسه إذا كان المفعول به معلومًا أو مفهومًا من السياق، ولكنه غالبًا ما يتعدى بحرف الجر "عن".
Teste-toi
لقد ______ عن مفاتيحي في كل مكان ولم أجدها.
الفعل "بحثتُ" هو الصحيح لأنه يعني البحث عن شيء مفقود.
يبحث العلماء عن علاج للأمراض.
الجملة تشير إلى سعي العلماء لإيجاد علاج، وهذا هو معنى "بحث" في هذا السياق.
عن / كتابي / بحثتُ / أين
هذا هو الترتيب الصحيح للجملة الاستفهامية مع الفعل "بحث" وحرف الجر "عن".
Score : /3
Summary
The Arabic verb 'baḥatha' means to search or look for something, often followed by the preposition 'an'.
- To look for something or someone.
- Often used with 'about' or 'for'.
- Common in everyday situations.
Remember the preposition 'an'
The verb 'baḥatha' is very commonly followed by the preposition 'an' (عن) to indicate what is being searched for.
Avoid confusion with 'baḥth'
Don't confuse the verb 'baḥatha' (بحثَ - to search) with the noun 'baḥth' (بحثٌ - research/paper).
Information seeking is valued
In Arab cultures, actively seeking knowledge and information ('baḥth') is often seen as a positive and important trait.
Exemples
4 sur 4أبحث عن قلم لأكتب به.
I am looking for a pen to write with.
بحث الطالب عن معلومات إضافية في المكتبة.
The student searched for additional information in the library.
هل بحثتَ عن هاتفك في غرفتك؟
Did you look for your phone in your room?
تسعى الشركة لبحث سبل التعاون مع المؤسسات الدولية.
The company seeks to explore ways of cooperation with international institutions.
Related Content
Plus de mots sur daily_life
أَعَدَّ
A2Préparer quelque chose ou le rendre prêt pour un usage précis.
عاش
A1Ce verbe signifie être en vie et exister dans le monde.
أَعْطَى
A2Ça veut dire donner quelque chose à quelqu'un d'autre, comme le lui remettre.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2Pendant l'après-midi, entre midi et le soir.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2Un jour spécial pour célébrer, comme un anniversaire ou une fête religieuse.
عِيد
A2Un jour spécial pour célébrer, se réjouir ou faire une pause dans le quotidien.
عيش
B1La manière de vivre ou les moyens de subsistance.
أبريل
A2C'est le quatrième mois du calendrier grégorien, il vient après mars.