Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
سمعت صوتًا غريبًا.
I heard a strange sound.
ما هذا الصوت؟
What is this sound?
صوتك جميل.
Your voice is beautiful.
أحب صوت المطر.
I like the sound of rain.
لا أستطيع سماع صوتك.
I can't hear your voice.
ارفع صوتك من فضلك.
Raise your voice, please.
هل تسمع هذا الصوت؟
Do you hear this sound?
صوت سيارتي مزعج.
The sound of my car is annoying.
يوجد صوت في الغرفة.
There is a sound in the room.
صوتها هادئ جدًا.
Her voice is very quiet.
Wird oft verwechselt mit
While 'صَوْت' is a general sound, 'صيحة' is specifically a shout or a cry, usually loud and sudden.
A 'لحن' is a melody or tune, a specific type of sound with musical qualities, whereas 'صَوْت' is any sound.
'ضجيج' means noise or clamor, implying an unpleasant or loud sound, while 'صَوْت' can be any sound, pleasant or unpleasant.
Leicht verwechselbar
Often confused with 'لَجَنَ' (to knead dough) due to similar root letters and vowel patterns.
The middle radical is different: ج (jeem) for 'لَجَأَ' vs. ج (jeem) for 'لَجَنَ'. The hamza at the end of 'لَجَأَ' signifies seeking refuge, while 'لَجَنَ' has a regular ن (noon) at the end.
لَجَأَ اللاجئون إلى الحدود الآمنة. (The refugees sought refuge at the safe borders.)
Can be confused with 'شَكَى' (to complain) due to similar pronunciation and meaning, but the 'أ' at the end of 'شَكَا' suggests a different grammatical function.
While both relate to expressing grievances, 'شَكَا' implies a more general 'to complain' or 'to feel pain', often used with an indirect object. 'شَكَى' is more specifically 'to complain about something/someone'.
شَكَا المريض من الألم. (The patient complained of pain.)
Often confused with 'دَعْوَى' (a claim or lawsuit) due to shared root letters.
'دَعَا' is a verb meaning 'to call' or 'to invite'. 'دَعْوَى' is a noun.
دَعَا الأب ابنه إلى العشاء. (The father invited his son to dinner.)
Can be confused with 'جَرّ' (to drag) due to similar sounds and actions.
'جَرَى' means 'to run' or 'to flow'. 'جَرّ' means 'to drag' or 'to pull'.
جَرَى النهر بسرعة. (The river flowed quickly.)
Sometimes confused with 'بَنِي' (sons/children of) which is a plural noun.
'بَنَى' is a verb meaning 'to build'. 'بَنِي' is a noun.
بَنَى العمال بيتاً جديداً. (The workers built a new house.)
Teste dich selbst 12 Fragen
Write a short sentence in Arabic describing a loud sound you heard recently. (e.g., a car horn, music)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سمعت صوت سيارة بصوت عالٍ. (I heard a car's loud sound.)
Translate the following sentence into Arabic: 'The sound of the birds is beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
صوت الطيور جميل.
Complete the following sentence with an appropriate Arabic word: 'لا أحب ___ الموسيقى الصاخبة.' (I don't like ___ loud music.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لا أحب صوت الموسيقى الصاخبة.
ما هو الصوت الذي استيقظ عليه الشخص في الصباح؟ (What sound did the person wake up to in the morning?)
Read this passage:
في الصباح، استيقظت على صوت المنبه. كان الصوت عالياً جداً! بعد ذلك، سمعت صوت الطيور تغني خارج النافذة. كان صوت الطيور أجمل بكثير من صوت المنبه.
ما هو الصوت الذي استيقظ عليه الشخص في الصباح؟ (What sound did the person wake up to in the morning?)
The passage states, 'استيقظت على صوت المنبه.' (I woke up to the sound of the alarm clock.)
The passage states, 'استيقظت على صوت المنبه.' (I woke up to the sound of the alarm clock.)
ماذا سمع الشخص في الحديقة؟ (What did the person hear in the garden?)
Read this passage:
في الحديقة، سمعت أصواتاً مختلفة. كان هناك صوت أطفال يلعبون وصوت رياح قوية تحرك الأشجار. أحببت صوت الطبيعة الهادئ.
ماذا سمع الشخص في الحديقة؟ (What did the person hear in the garden?)
The passage mentions 'صوت أطفال يلعبون وصوت رياح قوية.' (the sound of children playing and the sound of strong wind.)
The passage mentions 'صوت أطفال يلعبون وصوت رياح قوية.' (the sound of children playing and the sound of strong wind.)
كيف يصف الكاتب صوت المطر؟ (How does the writer describe the sound of rain?)
Read this passage:
يمكن أن يكون صوت المطر مهدئاً جداً. عندما تمطر، أحب أن أسمع صوت قطرات المطر على النافذة. إنه صوت جميل يساعدني على الاسترخاء.
كيف يصف الكاتب صوت المطر؟ (How does the writer describe the sound of rain?)
The passage says, 'يمكن أن يكون صوت المطر مهدئاً جداً.' (The sound of rain can be very calming.)
The passage says, 'يمكن أن يكون صوت المطر مهدئاً جداً.' (The sound of rain can be very calming.)
Imagine you are describing a busy marketplace. Use the word "صَوْت" (sound) at least once in your description. Write 3-4 sentences in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
السوق مليء بـصوت الناس والسيارات. هناك صوت بائع ينادي على بضاعته. الضوضاء تجعل الجو حيوياً.
You are writing an email to a friend about a recent concert you attended. Describe the music and the overall sound experience. Use "صَوْت" at least once. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ذهبت إلى حفلة موسيقية رائعة الأسبوع الماضي. كان صوت المغني قوياً وجميلاً. استمتعت بـصوت الآلات الموسيقية أيضاً.
Describe a natural environment, like a forest or a beach, focusing on the sounds you would hear. Use "صَوْت" at least once. Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الغابة، أسمع صوت العصافير وهي تغني. وعلى الشاطئ، يوجد صوت الأمواج الهادئ. أحب صوت الطبيعة كثيراً.
ماذا تسمع في المدينة الكبيرة؟
Read this passage:
في المدينة الكبيرة، هناك دائمًا ضوضاء. تسمع صوت السيارات وصوت الناس يتحدثون. حتى في الليل، قد تسمع صوتًا غريبًا من بعيد. هذه الأصوات جزء من حياة المدينة.
ماذا تسمع في المدينة الكبيرة؟
النص يذكر بوضوح 'صوت السيارات وصوت الناس يتحدثون'.
النص يذكر بوضوح 'صوت السيارات وصوت الناس يتحدثون'.
ما هو الصوت الوحيد الذي كان يُسمع في المكتبة؟
Read this passage:
كانت المكتبة هادئة جدًا. لم يكن هناك سوى صوت خفيف لصفحات الكتب وهي تقلب. هذا الهدوء جعل القراءة ممتعة جدًا.
ما هو الصوت الوحيد الذي كان يُسمع في المكتبة؟
النص يقول 'لم يكن هناك سوى صوت خفيف لصفحات الكتب وهي تقلب'.
النص يقول 'لم يكن هناك سوى صوت خفيف لصفحات الكتب وهي تقلب'.
ماذا كان صوت المطر يشبه؟
Read this passage:
عندما بدأت العاصفة، تغير كل شيء. أصبح صوت الرياح قويًا جدًا، وصوت المطر على النافذة كان مثل الطبول. لم أستطع النوم بسبب هذا الصوت العالي.
ماذا كان صوت المطر يشبه؟
النص يذكر 'صوت المطر على النافذة كان مثل الطبول'.
النص يذكر 'صوت المطر على النافذة كان مثل الطبول'.
/ 12 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr communication Wörter
أعتقد
A2Das ist, wenn du eine Meinung oder einen Glauben über etwas hast.
أعتذر
A2Damit drückst du aus, dass es dir leidtut, wenn du etwas falsch gemacht hast. Es zeigt, dass du deine Handlung bereust.
اعتذر
A2Das ist, wenn du dich für etwas entschuldigst, das du falsch gemacht hast.
عَفْوًا
A2Benutze das, um 'gern geschehen' zu sagen oder dich höflich zu entschuldigen.
عفوًا
A1Ein höfliches Wort, um auf Dank zu reagieren oder sich kurz zu entschuldigen.
على الرغم من ذلك
B1Trotzdem bedeutet, dass etwas trotzdem wahr ist, auch wenn etwas anderes passiert ist.
عذر
A1Das ist ein Grund, der erklärt oder rechtfertigt, warum etwas getan wurde.
عذراً
A1Eine höfliche Art, sich zu entschuldigen oder jemanden auf dich aufmerksam zu machen.
نصيحة
B1Ein hilfreicher Rat oder eine Empfehlung, die du jemandem gibst, damit er eine gute Entscheidung treffen kann.
افهم
A1Erfasse den Sinn einer Sache. Benutze das, um jemanden zu ermutigen, ein Konzept oder eine Lage wirklich zu begreifen.