يُصدّق
The verb 'yusaddiq' means to accept something as true or real, often implying trust.
يُصدّق in 30 Sekunden
- To believe something is true.
- To accept information or stories.
- Implies trust and acceptance.
Overview
الفعل “يُصدّق” هو فعل مضارع مشتق من الجذر “ص د ق”. يعني هذا الفعل قبول شيء ما كحقيقة، سواء كان ذلك معلومة، قصة، ادعاء، أو حتى شخصًا. يتطلب التصديق درجة من الثقة أو القبول النفسي. في المستوى A2، يُركز على الاستخدامات الأساسية للفعل في سياقات يومية بسيطة.
يُستخدم الفعل “يُصدّق” غالبًا مع حرف الجر “بـ” أو “في”. عندما نقول “أُصدّق بك” أو “أُصدّق فيك”، فهذا يعني الثقة في الشخص. وعندما نقول “أُصدّق الخبر” أو “أُصدّق القصة”، فهذا يعني قبولها كحقيقة. يمكن أن يأتي بعد الفعل مفعول به مباشر (اسم أو ضمير) أو جملة فعلية.
يظهر هذا الفعل بشكل شائع في المحادثات اليومية، عند مناقشة الأخبار، القصص، أو الادعاءات. على سبيل المثال، قد يسأل أحدهم “هل تُصدّق هذا؟” أو يقول “لا أُصدّق ما أراه!”. يُستخدم أيضًا عند الحديث عن الإيمان أو الثقة في أشخاص أو أفكار.
كلمات مثل “يؤمن” (yu'min) و“يثق” (yathiq) قريبة في المعنى. “يؤمن” غالبًا ما ترتبط بالمعتقدات الدينية أو الأفكار العميقة. “يثق” تركز أكثر على الاعتماد على شخص أو شيء. “يُصدّق” هو الأكثر عمومية ويشمل قبول المعلومات كحقيقة.
Beispiele
أنا أُصدّق كلامك.
everydayI believe your words.
لا يُصدّق الناس ما حدث.
newsPeople cannot believe what happened.
هل تُصدّق هذه الحكاية؟
informalDo you believe this story?
يصعب أن نُصدّق هذه الادعاءات دون دليل.
formalIt is difficult to believe these claims without evidence.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
لا أُصدّق!
I don't believe it!
أُصدّقك.
I believe you.
هل تُصدّق؟
Can you believe it?
Wird oft verwechselt mit
'Yusaddiq' is about accepting specific information as true, while 'yu'min' often implies a deeper conviction or faith, especially in religious or ideological contexts.
'Yusaddiq' focuses on believing *what* someone says or the truth of a statement. 'Yatheq' is about relying on someone's character or ability, implying confidence in their reliability.
Grammatikmuster
So verwendest du es
This verb is common in everyday Arabic. It's generally neutral in register but can lean slightly informal when expressing strong disbelief or surprise. Ensure the context clearly indicates whether you are believing a statement, a story, or a person.
Learners sometimes confuse 'yusaddiq' with 'yu'min' or 'yatheq'. Remember 'yusaddiq' is primarily about accepting information as fact. Also, ensure correct prepositions are used when applicable, like 'bi' or 'fi' for trusting a person.
Tipps
Focus on Acceptance of Truth
Think of 'yusaddiq' as accepting information as fact. It's about acknowledging something's reality.
Distinguish from 'Yatheq'
While related to trust, 'yusaddiq' is more about believing *what* is said rather than the person's reliability, though overlap exists.
Importance of Veracity
In many Arab cultures, honesty and truthfulness are highly valued. Believing someone often signifies trust in their integrity.
Wortherkunft
The word 'yusaddiq' comes from the Arabic root 'ṣ-d-q' (ص د ق), which is related to truth and honesty. The verb form 'saddaqa' (IV form) intensifies the meaning, implying making something true or accepting it as true.
Kultureller Kontext
In Arabic culture, accepting what someone says often implies a level of trust in their character. Disbelief can sometimes be seen as impolite, depending on the context and relationship.
Merkhilfe
Imagine someone telling you a tall tale. If you accept it, you 'saddiq' (صدّق) it. Think of 'sadaqa' (truth) as the root, linking belief to truth.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen"يُصدّق" غالبًا ما يُستخدم لقبول معلومة أو قصة كحقيقة. أما "يُؤمن" فيُستخدم عادة للمعتقدات الأعمق، خاصة الدينية أو الفلسفية.
نعم، يمكن استخدام "يُصدّق" مع الأشخاص، خاصة عند التعبير عن الثقة بهم، مثل "أنا أُصدّقك" بمعنى "أنا أثق بك" أو "أقبل ما تقوله".
الصيغة الأساسية للفعل في الماضي هي "صَدَّقَ" (saddaqa). أما المضارع فهو "يُصَدِّقُ" (yusaddiqu)، والأمر هو "صَدِّقْ" (saddiq).
لا، ليس دائمًا. يمكن أن يأتي مفعول به مباشر مثل "أُصدّق الخبر"، أو مع حرف الجر "بـ" أو "في" مثل "أُصدّق بك".
Teste dich selbst
هل ______ هذا الخبر الغريب؟
الفعل "يُصدّق" يعني قبول الخبر كحقيقة، وهو السياق المناسب للجملة.
أنا أُصدّقك تمامًا يا صديقي.
في هذا السياق، "أُصدّقك" تعني الثقة في الشخص وقبول ما يقوله كحقيقة.
القصة / أنا / أُصدّق / لم
الترتيب الصحيح هو: ضمير الفاعل + نفي + الفعل + المفعول به.
Ergebnis: /3
Summary
The verb 'yusaddiq' means to accept something as true or real, often implying trust.
- To believe something is true.
- To accept information or stories.
- Implies trust and acceptance.
Focus on Acceptance of Truth
Think of 'yusaddiq' as accepting information as fact. It's about acknowledging something's reality.
Distinguish from 'Yatheq'
While related to trust, 'yusaddiq' is more about believing *what* is said rather than the person's reliability, though overlap exists.
Importance of Veracity
In many Arab cultures, honesty and truthfulness are highly valued. Believing someone often signifies trust in their integrity.
Beispiele
4 von 4أنا أُصدّق كلامك.
I believe your words.
لا يُصدّق الناس ما حدث.
People cannot believe what happened.
هل تُصدّق هذه الحكاية؟
Do you believe this story?
يصعب أن نُصدّق هذه الادعاءات دون دليل.
It is difficult to believe these claims without evidence.
Verwandte Inhalte
Verwandtes Vokabular
Mehr daily_life Wörter
أَعَدَّ
A2Etwas für einen bestimmten Zweck vorbereiten oder bereitstellen.
عاش
A1Das bedeutet, am Leben zu sein und zu existieren.
أَعْطَى
A2Das bedeutet, jemand anderem etwas zu geben, es ihm zu überreichen.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2Am Nachmittag, zwischen Mittag und Abend.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2Ein besonderer Tag zum Feiern, wie ein Geburtstag oder ein religiöser Feiertag.
عِيد
A2Ein besonderer Tag zum Feiern, für Freude oder um eine Pause vom Alltag zu machen.
عيش
B1Die Art und Weise, wie man lebt, oder die Lebensgrundlage.
أبريل
A2Das ist der vierte Monat im gregorianischen Kalender, er kommt nach März.