skadelig
skadelig in 30 Sekunden
- Skadelig means harmful or damaging in Danish.
- It is used for health, environment, and social issues.
- The word usually takes the preposition 'for' (harmful for/to).
- It changes to 'skadelige' in the plural and definite forms.
The Danish word skadelig is a cornerstone adjective for anyone reaching the B1 level of Danish proficiency. At its core, it translates to 'harmful,' 'damaging,' or 'deleterious.' It is derived from the noun skade, which means 'damage' or 'harm,' combined with the suffix -lig, which functions similarly to the English '-ly' or '-ous' to form an adjective. Understanding skadelig is essential because it allows you to describe a wide range of negative impacts across various domains of life, from physical health and environmental issues to social behaviors and economic consequences.
- Etymological Root
- The word stems from the Old Norse 'skaði', which referred to harm or misfortune. This deep historical root gives the word a sense of gravity; when something is described as 'skadelig', it is not just a minor inconvenience, but something that actively degrades the quality or integrity of another entity.
For meget sukker kan være meget skadelig for dine tænder.
In everyday Danish, you will encounter this word most frequently in discussions about health. Doctors might warn you about 'skadelige vaner' (harmful habits), such as smoking or a sedentary lifestyle. It is also a key term in the Danish environmental movement. With Denmark's strong focus on sustainability, the word is often used to describe chemicals, CO2 emissions, or industrial practices that are 'skadelige for miljøet' (harmful to the environment). Unlike the word 'farlig' (dangerous), which often implies an immediate physical threat (like a dangerous dog or a dangerous road), 'skadelig' usually refers to a process of erosion or negative impact that happens over time. For instance, a poisonous snake is 'farlig', but exposure to UV rays is 'skadelig' for the skin.
- Social Context
- In social settings, the word can describe toxic relationships or 'skadelig adfærd' (harmful behavior). If someone's comments are undermining the team's morale, a Danish manager might describe that influence as 'skadelig for arbejdsmiljøet'. It carries a weight of responsibility, implying that the source of the harm should be mitigated or removed to protect the well-being of the group or individual.
Det er en skadelig tankegang at tro, at man ikke kan lære noget nyt.
Furthermore, the word appears in legal and economic contexts. A 'skadelig virkning' refers to a detrimental effect of a law or a market shift. In Danish media, you might read about 'skadelig konkurrence' (harmful competition) that might lead to monopolies or the destruction of local businesses. This versatility makes it an indispensable tool for expressing critical thinking and evaluation in Danish. Whether you are reading a scientific report or listening to a debate on TV, 'skadelig' is the go-to term for identifying negative influences that compromise health, safety, or progress. It is a word that demands action; once something is identified as 'skadelig', the logical next step in the Danish mindset is to find a way to prevent or neutralize that harm.
- Grammatical Note
- As an adjective, it follows standard Danish declension. It is 'skadelig' for both common (en) and neuter (et) nouns in the singular indefinite, but it becomes 'skadelige' in the plural and when used with a definite article. For example: 'de skadelige virkninger' (the harmful effects).
Plastik i havet er utroligt skadelig for dyrelivet.
Disse kemikalier er bevidstgjort som værende skadelige.
Mastering the use of skadelig involves understanding its syntactic patterns and its interaction with other words. Primarily, skadelig functions as an attributive adjective (placed before a noun) or a predicative adjective (following a linking verb like 'at være' or 'at blive'). When you use it before a noun, you must ensure it agrees with the noun's gender and number. For instance, 'en skadelig gas' (a harmful gas) and 'et skadeligt stof' (a harmful substance - note that 'skadelig' often remains 'skadelig' in neuter singular in modern usage, though 'skadeligt' is technically the rule, many speakers treat it as an invariable adjective in certain contexts, but 'skadeligt' is safer for learners). In the plural, it always takes the -e ending: 'skadelige stoffer' (harmful substances).
- The Preposition 'For'
- The most common construction is [Something] + er + skadelig + for + [Something/Someone]. This structure is used to specify the victim of the harm. For example: 'Alkohol er skadelig for leveren' (Alcohol is harmful to the liver). It is important to note that Danish uses 'for' where English might use 'to' or 'for'.
Støjforurening kan være skadelig for din hørelse.
When you want to compare the level of harm, you use 'mere' (more) and 'mest' (most). Danish does not typically add suffixes like '-ere' or '-est' to 'skadelig'. So, you would say 'Dette stof er mere skadelig end det andet' (This substance is more harmful than the other). To emphasize the degree, common adverbs include 'meget' (very), 'yderst' (extremely), 'potentielt' (potentially), or 'beviseligt' (demonstrably). For example, 'Det er beviseligt skadeligt at indånde disse dampe' (It is demonstrably harmful to inhale these fumes).
- Abstract Usage
- While often used for physical things, 'skadelig' is equally powerful in abstract contexts. It can describe ideas, policies, or emotions. 'En skadelig kultur' (a harmful culture) could refer to a workplace where bullying is prevalent. 'Skadelig indflydelse' (harmful influence) is a common phrase used when discussing the impact of certain media or social circles on children.
Manglen på søvn har en skadelig effekt på din koncentration.
Another nuanced use involves the passive voice or impersonal constructions. You might hear 'Det anses for at være skadeligt' (It is considered to be harmful). Here, 'skadeligt' takes the -t ending because 'det' is the formal subject. This is very common in academic or journalistic Danish. In discussions about health and safety, you will also see the word in compound forms or paired with verbs like 'at modvirke' (to counteract). 'Vi skal modvirke de skadelige virkninger af klimaforandringerne' (We must counteract the harmful effects of climate change). By practicing these various sentence structures, you will move from simple observations to complex evaluations of cause and effect.
- Common Collocations
- 'Skadelig for helbredet' (harmful to health), 'Skadelig for miljøet' (harmful to the environment), 'Skadelig virkning' (harmful effect), 'Skadelig software' (malware/harmful software).
For meget skærmtid kan være skadelig for børns sociale udvikling.
Er det skadeligt at spise mad, der er gået over datoen?
If you live in Denmark or consume Danish media, you will hear skadelig in several specific contexts. One of the most prominent is in the 'nyheder' (news), especially during segments on 'sundhed' (health) and 'klima' (climate). Danish public health campaigns often use the word to educate the public. For instance, the Danish Cancer Society (Kræftens Bekæmpelse) frequently discusses 'skadelige UV-stråler' (harmful UV rays) or the 'skadelige stoffer i cigaretter'. In these contexts, the word serves as a warning, signaling that the viewer should take protective measures.
- In the Workplace
- In Danish work culture, which prides itself on the 'arbejdsmiljø' (working environment), you will hear 'skadelig' used during safety briefings or HR meetings. If a workstation is not ergonomically correct, it might be described as 'skadelig for ryggen' (harmful for the back). Similarly, a 'psykisk skadeligt arbejdsmiljø' refers to a workplace that is mentally harmful due to stress or harassment.
Eksperter advarer om, at den nye lov kan have skadelige konsekvenser for økonomien.
You will also encounter the word in 'forbrugerbeskyttelse' (consumer protection). Organizations like 'Tænk' (the Danish Consumer Council) test products for 'skadelig kemi' (harmful chemicals). When a toy or a cosmetic product is recalled in Denmark, the official statement will almost always use the word 'skadelig' to explain why the product is being removed from shelves. This makes the word a key part of the vocabulary for anyone who wants to navigate the Danish market safely. In schools and parenting forums, the debate often revolves around 'skadeligt indhold' (harmful content) on the internet or the 'skadelige virkninger' of social media on teenage mental health.
- Environmental Activism
- Danish politics is heavily focused on the green transition. In political debates, you will hear politicians argue about which industries are 'skadelige for vores grundvand' (harmful to our groundwater). Because Denmark relies heavily on groundwater for drinking, anything 'skadelig' to this resource is a major national concern.
Vi skal mindske brugen af skadelige pesticider i landbruget.
Finally, in the tech world, 'skadelig software' is the standard Danish term for malware. If your Danish antivirus software pops up a warning, it will likely say 'Skadelig software fundet' (Harmful software found). This shows how the word has adapted from its physical roots to the digital age. Whether you are reading a label on a cleaning product, listening to a podcast about psychology, or following the latest environmental legislation, 'skadelig' is a word that appears across the entire spectrum of Danish life, always carrying the weight of a serious evaluation of negative impact.
- Medical Consultations
- When visiting a Danish 'læge' (doctor), they might use 'skadelig' to describe the side effects of a medication or the long-term impact of a condition. 'Det er ikke skadeligt i små mængder' (It is not harmful in small amounts) is a phrase you might hear during a consultation.
Er denne medicin skadelig, hvis man er gravid?
Mange mener, at rygning er den mest skadelige vane.
One of the most common pitfalls for English speakers learning Danish is the confusion between skadelig and farlig. While both words have negative connotations, they are not interchangeable. 'Farlig' means 'dangerous' and usually implies an immediate threat of injury or death. For example, a high-speed car chase is 'farlig'. 'Skadelig', on the other hand, means 'harmful' and usually refers to something that causes damage over time or degrades health and quality. If you say a cigarette is 'farlig', a Dane will understand you, but 'skadelig' is the more precise word because the damage from smoking is cumulative. Using 'farlig' for a slow-acting chemical might sound slightly dramatic or imprecise to a native speaker.
- The Neuter Ending (-t)
- Another frequent error is forgetting the -t ending when the word is used with a neuter noun or in an impersonal construction. While there is a trend in modern spoken Danish to drop the -t in certain adjectives, in written Danish and formal speech, you must say 'Det er skadeligt' (It is harmful). Beginners often say 'Det er skadelig', which is grammatically incorrect because 'det' requires the neuter form of the adjective.
Fejl: Det er skadelig at ryge. Korrekt: Det er skadeligt at ryge.
Prepositional errors are also common. English speakers often want to use 'til' (to) because they are translating 'harmful to' literally. However, in Danish, the correct preposition is 'for'. Saying 'skadelig til miljøet' sounds unnatural; it must be 'skadelig for miljøet'. This is a small but significant detail that distinguishes a fluent speaker from a beginner. Additionally, learners sometimes confuse 'skadelig' with 'skadet' (damaged). 'Skadelig' is the quality of causing harm (active), while 'skadet' is the state of having been harmed (passive). You wouldn't say 'min bil er skadelig' unless your car is actively causing harm to others; you would say 'min bil er skadet' if it has been in an accident.
- Comparison Mistakes
- Do not try to add '-ere' to make it 'skadeligere'. While some adjectives allow this, 'skadelig' is almost always compared using 'mere' and 'mest'. 'Denne metode er mere skadelig' is the standard way to express 'more harmful'. Attempting to inflect the word itself can lead to awkward-sounding Danish that feels clunky to native ears.
Pas på! Du skal ikke sige 'skadeligere', men 'mere skadelig'.
Lastly, be careful with the word 'ond' (evil/bad). Sometimes learners use 'ond' when they mean 'skadelig'. While 'ond' describes moral badness or physical pain (som i 'jeg har ondt i maven'), 'skadelig' is the correct term for objective harm or damage. If a policy is bad for the economy, it's 'skadelig', not 'ond'. Using 'ond' in these cases can make you sound like you're talking about a fairy tale villain rather than a serious issue. By avoiding these common mistakes, you will communicate your ideas more clearly and sound much more like a native Danish speaker.
- Word Order in Questions
- In questions, ensure the verb comes first, but the adjective 'skadelig' often stays at the end. 'Er det skadeligt?' (Is it harmful?). Don't let English word order influence you into saying 'Det er skadeligt?' with just a rising intonation in formal writing.
Hvorfor er denne kemikalie skadelig for os?
Det er ikke skadeligt, hvis man kun gør det én gang.
To truly enrich your Danish vocabulary, it's helpful to know the synonyms and related terms for skadelig. Depending on the context, you might want to use a word that is more specific or has a different intensity. A very common alternative is nedbrydende (degrading/destructive). This is often used when talking about something that slowly wears down a structure, a person's health, or a relationship. For example, 'en nedbrydende kritik' (destructive criticism). Another powerful word is destruktiv, which is a direct cognate of 'destructive'. It implies a more active and thorough level of harm than 'skadelig'.
- Skadelig vs. Giftig
- While 'skadelig' means harmful, 'giftig' means 'toxic' or 'poisonous'. All 'giftige' things are 'skadelige', but not all 'skadelige' things are 'giftige'. You would use 'giftig' for chemicals, snake venom, or metaphorically for a very 'toxic' atmosphere. 'Skadelig' is broader; a bad posture is 'skadelig' but not 'giftig'.
Atmosfæren på kontoret var direkte giftig.
If you want to describe something that is even more dangerous, you might use livsfarlig (life-threatening). This is much stronger than 'skadelig'. On the other end of the spectrum, if you want to say something is not harmful, the word is uskadelig (harmless). This is simply 'skadelig' with the prefix 'u-', meaning 'un-'. For example, 'en uskadelig spøg' (a harmless joke). In more formal or academic Danish, you might encounter præjudiciel (prejudicial) or detrimental (detrimental), though 'detrimental' is less common in Danish than in English; Danes usually stick to 'skadelig' or 'uhensigtsmæssig' (inappropriate/unfavorable).
- Skadelig vs. Uhensigtsmæssig
- 'Uhensigtsmæssig' is a very 'Danish' word. It means 'not purposeful' or 'counter-productive'. Often, in a professional setting, a Dane might say a behavior is 'uhensigtsmæssig' to be polite, even if they actually mean it is 'skadelig' for the team. It's a softer way of pointing out a problem.
Det er uhensigtsmæssigt at sende e-mails midt om natten.
Another related word is omkostningsfuld (costly), which is used when the 'harm' is primarily financial. If a project is 'skadelig for budgettet', it means it's damaging the budget. Finally, consider the word belastende (burdensome/straining). This is often used for things that are not necessarily 'harmful' in a permanent sense but are very taxing, like 'en belastende situation' (a straining situation). By understanding these nuances, you can choose the exact word that fits your meaning, making your Danish sound more precise and sophisticated. Whether you are describing a toxic chemical, a destructive habit, or an inappropriate behavior, you now have the tools to do so effectively.
- Antonyms to Know
- 'Gavnlig' (beneficial), 'sund' (healthy), 'nyttig' (useful), 'fremmende' (promoting/conducive to).
Motion er gavnlig for både krop og sjæl.
Er denne proces skadelig eller nyttig?
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word is related to the English word 'scathe' (as in 'unscathed'), which also means harm or injury.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'd' as a hard English 'd'.
- Pronouncing the 'g' at the end (it is usually silent).
- Making the 'a' too short.
- Confusing the soft 'd' with an 'l' sound.
- Over-emphasizing the second syllable.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know 'skade'.
Requires correct adjective endings (-t, -e).
The soft 'd' is difficult for English speakers.
The silent 'g' and soft 'd' can blend in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Agreement
En skadelig gas, et skadeligt stof, skadelige gasser.
Preposition Usage
Skadelig FOR (not TIL).
Comparative Forms
Mere skadelig / mest skadelig.
Definite Adjectives
Den skadelige røg.
Adverbial Use
Det virker skadeligt.
Beispiele nach Niveau
Rygning er skadelig.
Smoking is harmful.
Simple subject + verb + adjective.
Sukker er skadelig for tænderne.
Sugar is harmful to the teeth.
Use 'for' to show what is harmed.
Er det skadelig?
Is it harmful?
Question word order.
Det er ikke skadelig.
It is not harmful.
Negative sentence with 'ikke'.
Solen er skadelig.
The sun is harmful.
Common noun in definite form.
For meget kaffe er skadelig.
Too much coffee is harmful.
'For meget' means 'too much'.
Denne mad er skadelig.
This food is harmful.
'Denne' means 'this' for common gender.
Det er en skadelig vane.
It is a harmful habit.
Adjective before a noun.
Solen er skadelig for din hud.
The sun is harmful to your skin.
Possessive 'din' added.
Disse kemikalier er skadelige.
These chemicals are harmful.
Plural form 'skadelige'.
Er rygning meget skadelig?
Is smoking very harmful?
Adverb 'meget' for emphasis.
Det er skadeligt at spise for meget salt.
It is harmful to eat too much salt.
Neuter 'skadeligt' with 'det er'.
Nogle svampe er skadelige.
Some mushrooms are harmful.
Plural adjective agreement.
Luftforurening er skadelig for børn.
Air pollution is harmful to children.
Compound noun 'luftforurening'.
Det er en skadelig ting at gøre.
It is a harmful thing to do.
Attributive use with 'en ... ting'.
Hvorfor er det skadeligt?
Why is it harmful?
Question with 'hvorfor'.
Plastik er skadeligt for miljøet.
Plastic is harmful to the environment.
Standard B1 environmental topic.
Hun har en skadelig indflydelse på ham.
She has a harmful influence on him.
Abstract usage of 'skadelig'.
Vi må undgå de skadelige virkninger.
We must avoid the harmful effects.
Definite plural 'de skadelige'.
Er denne software skadelig for min computer?
Is this software harmful to my computer?
Tech context.
Det er beviseligt skadeligt for helbredet.
It is demonstrably harmful to health.
Using the adverb 'beviseligt'.
Stress kan være meget skadelig i længden.
Stress can be very harmful in the long run.
Phrase 'i længden' (in the long run).
Mange mener, at sociale medier er skadelige.
Many believe that social media is harmful.
Plural agreement with 'medier'.
Det er mere skadeligt end vi troede.
It is more harmful than we thought.
Comparative 'mere skadeligt'.
Lovforslaget kan have skadelige konsekvenser for de fattige.
The bill could have harmful consequences for the poor.
Political/legal context.
Det er skadeligt for virksomhedens omdømme.
It is harmful to the company's reputation.
Business context, possessive noun.
Eksperter advarer mod den skadelige udvikling.
Experts warn against the harmful development.
Preposition 'mod' after 'advarer'.
Støjforurening anses for at være skadelig.
Noise pollution is considered to be harmful.
Passive construction 'anses for at være'.
Denne form for konkurrence er skadelig for markedet.
This form of competition is harmful to the market.
Economic terminology.
Vi skal identificere de mest skadelige stoffer.
We must identify the most harmful substances.
Superlative 'de mest skadelige'.
Er det overhovedet skadeligt?
Is it harmful at all?
Adverb 'overhovedet' for emphasis.
Deres adfærd er skadelig for hele teamet.
Their behavior is harmful to the whole team.
Social/professional context.
De langsigtede skadelige virkninger er endnu ukendte.
The long-term harmful effects are still unknown.
Complex adjective phrase 'langsigtede skadelige'.
Det ville være skadeligt for den demokratiske proces.
It would be harmful to the democratic process.
Conditional 'ville være'.
Man bør modvirke de skadelige tendenser i tiden.
One should counteract the harmful trends of the time.
Formal pronoun 'man'.
Det er en yderst skadelig antagelse at gøre.
It is an extremely harmful assumption to make.
Adverb 'yderst' and noun 'antagelse'.
Klimaforandringer har en skadelig indvirkning på biodiversiteten.
Climate change has a harmful impact on biodiversity.
Scientific terminology 'indvirkning'.
Denne politik er potentielt skadelig for eksporten.
This policy is potentially harmful to exports.
Economic adverb 'potentielt'.
Der er tale om en skadelig sammenblanding af interesser.
This is a harmful conflict of interest.
Formal phrase 'der er tale om'.
Hvilke skadelige stoffer udledes fra fabrikken?
Which harmful substances are emitted from the factory.
Passive verb 'udledes'.
Den skadelige dikotomi mellem krop og sind må udfordres.
The harmful dichotomy between body and mind must be challenged.
Academic terminology 'dikotomi'.
Det er en fejlagtig og skadelig præmis for debatten.
It is a flawed and harmful premise for the debate.
Rhetorical analysis.
Virkningen var ikke blot uhensigtsmæssig, men direkte skadelig.
The effect was not merely inappropriate, but directly harmful.
Contrastive structure 'ikke blot ... men'.
Vi må adressere de skadelige socioøkonomiske faktorer.
We must address the harmful socio-economic factors.
Advanced compound 'socioøkonomiske'.
En skadelig cocktail af uvidenhed og arrogance.
A harmful cocktail of ignorance and arrogance.
Metaphorical usage.
Det er skadeligt for den sociale kohæsion i samfundet.
It is harmful to social cohesion in society.
Sociological terminology 'kohæsion'.
Denne retorik er skadelig for den offentlige diskurs.
This rhetoric is harmful to public discourse.
Linguistic/Political analysis.
De skadelige følgevirkninger af krisen mærkes stadig.
The harmful after-effects of the crisis are still being felt.
Complex noun 'følgevirkninger'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— It is not harmful. Used to reassure someone.
Det er ikke skadeligt at drikke vandet her.
— A harmful habit. Used to describe things like smoking.
At bide negle er en skadelig vane.
— Potentially harmful. Used in scientific or cautious contexts.
Stoffet er potentielt skadeligt.
— Demonstrably harmful. Used when there is evidence.
Det er beviseligt skadeligt for lungerne.
— Harmful to the economy. Common in political talk.
Høje skatter kan være skadelige for økonomien.
— Least harmful. Used when choosing the better of two bad options.
Vi skal finde den mindst skadelige løsning.
— Harmful to the climate. Very common in Denmark.
Flyrejser er skadelige for klimaet.
Wird oft verwechselt mit
Farlig is immediate danger; skadelig is long-term harm.
Skadet means damaged (state); skadelig means causing damage (quality).
Giftig is toxic/poisonous; skadelig is a broader term for harm.
Redewendungen & Ausdrücke
— To add fuel to a harmful fire/situation.
Hans kommentarer bar kun ved til et skadeligt bål.
metaphorical— A harmful detour/distraction.
Det var en skadelig omvej for projektet.
neutral— To have a harmful hand in the matter.
Han havde en skadelig hånd med i spillet.
informal— Harmful for the soul. Used for things that cause moral or spiritual harm.
Misundelse er skadelig for sjælen.
literary— A harmful legacy/inheritance.
De efterlod en skadelig arv til næste generation.
formal— To step in a harmful direction.
Vi må ikke træde i en skadelig retning.
metaphorical— Harmful to the community/society.
Egoisme er skadelig for fællesskabet.
social— To sow harmful seeds (ideas).
Han såede skadelige frø i deres sind.
literary— Harmful to one's good name and reputation.
Sagen var skadelig for hans gode navn og rygte.
formalLeicht verwechselbar
Both mean 'bad'.
Farlig is about risk and danger (a dangerous road). Skadelig is about damage and health (harmful smoke).
Vejen er farlig, men røg er skadelig.
They share the same root.
Skadet is the past participle (the car is damaged). Skadelig is the adjective (the gas is harmful).
Bilen er skadet, men gassen er skadelig.
Both relate to health risks.
Giftig is specifically about poison. Skadelig can be anything, like loud music or bad posture.
Slangen er giftig, men musikken er skadelig for dine ører.
Both translate as 'bad'.
Ond is moral evil or physical pain. Skadelig is functional or physical harm.
En ond mand vs. en skadelig vane.
Both describe negative things.
Uhensigtsmæssig is 'unsuitable' or 'counter-productive'. Skadelig is 'harmful'.
Beslutningen var uhensigtsmæssig, men ikke skadelig.
Satzmuster
[Subjekt] er skadelig.
Rygning er skadelig.
[Subjekt] er skadelig for [Objekt].
Solen er skadelig for huden.
Det er skadeligt at [Verb].
Det er skadeligt at ryge.
En skadelig [Substantiv].
En skadelig vane.
[Subjekt] anses for at være skadelig.
Dette stof anses for at være skadeligt.
De skadelige virkninger af [Substantiv].
De skadelige virkninger af stress.
Det er en yderst skadelig [Substantiv].
Det er en yderst skadelig antagelse.
Ikke blot [Adjektiv], men direkte skadelig.
Det er ikke blot dyrt, men direkte skadeligt.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in news, health, and science domains.
-
Rygning er skadelig til dig.
→
Rygning er skadelig for dig.
Danish uses 'for' instead of 'til' with 'skadelig'.
-
Det er skadelig at ryge.
→
Det er skadeligt at ryge.
Impersonal 'det er' requires the neuter ending '-t'.
-
De skadelig stoffer.
→
De skadelige stoffer.
Plural and definite nouns require the '-e' ending on the adjective.
-
Denne bil er skadelig.
→
Denne bil er skadet.
Use 'skadet' for something that has been damaged. 'Skadelig' means it causes harm.
-
Det er mere skadeligere.
→
Det er mere skadeligt.
Do not add '-ere' to 'skadelig'. Use 'mere' for comparison.
Tipps
Check the Preposition
Always use 'for' after 'skadelig'. 'Skadelig for miljøet' is correct. Avoid using 'til'.
Root Recognition
Remember the root 'skade' (damage). If you know 'skade', you can easily remember 'skadelig' (harmful).
The Soft D
Practice the soft Danish 'd' by placing your tongue against your lower teeth. It's the key to sounding native.
Environmental Context
Use 'skadelig' when talking about green issues. It's a very common 'green' word in Denmark.
Essay Booster
Use 'skadelig' to replace 'dårlig' (bad) in your writing to sound more academic and specific.
Unscathed Mnemonic
Link 'skadelig' to 'scathe'. If something is 'skadelig', you won't be 'unscathed'.
Danish Safety
Danes care a lot about safety. Look for 'skadelig' on warning labels and in health pamphlets.
Plural Form
Don't forget to add the '-e' for plural nouns: 'skadelige stoffer'.
Silent G
Don't expect to hear the 'g' at the end. It's almost always silent in natural speech.
Skadelig vs Farlig
Use 'farlig' for immediate danger (fire) and 'skadelig' for long-term harm (pollution).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the word 'scathe'. If something is 'skadelig', it will 'scathe' you.
Visuelle Assoziation
Imagine a skull and crossbones on a bottle of chemicals with the word 'SKADELIG' written on it.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your house that are 'skadelige' (like bleach or old food) and label them in Danish.
Wortherkunft
Derived from the noun 'skade' (harm) and the suffix '-lig'. 'Skade' comes from Old Norse 'skaði', which is related to the Gothic 'skaþjan' and the Old High German 'scado'.
Ursprüngliche Bedeutung: To cause harm, injury, or misfortune.
GermanicKultureller Kontext
Be careful when calling a person's behavior 'skadelig' as it is a strong accusation in Danish culture.
In English, we might use 'bad' or 'harmful' more casually, whereas 'skadelig' in Danish often sounds a bit more formal or clinical.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Health
- skadelig for helbredet
- skadelige vaner
- skadelig røg
- skadeligt sukker
Environment
- skadelig for miljøet
- skadelige kemikalier
- klimaskadelig
- skadelig for havet
Technology
- skadelig software
- skadeligt indhold
- skadelige links
- skadelig app
Social
- skadelig indflydelse
- skadelig adfærd
- skadelig kultur
- skadeligt venskab
Economy
- skadelig konkurrence
- skadelig for væksten
- skadelig politik
- skadelige følger
Gesprächseinstiege
"Tror du, at sociale medier er skadelige for børn?"
"Hvilke vaner er de mest skadelige i vores samfund?"
"Er det skadeligt at arbejde for meget?"
"Hvordan kan vi undgå skadelige kemikalier i vores mad?"
"Mener du, at plastik er det mest skadelige for miljøet?"
Tagebuch-Impulse
Skriv om en vane, du har haft, som var skadelig, og hvordan du stoppede den.
Reflektér over, hvordan skadelig software har ændret den måde, vi bruger internettet på.
Diskuter de skadelige virkninger af klimaforandringer i dit lokalområde.
Hvordan definerer man 'skadelig adfærd' på en arbejdsplads?
Er der noget, som folk tror er sundt, men som faktisk er skadeligt?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but it usually refers to their influence or behavior rather than their character. For example, 'Han har en skadelig indflydelse' (He has a harmful influence). Calling a person 'skadelig' directly is very strong and rare.
Use 'skadelig' for common gender nouns (en mand, en vane) and 'skadeligt' for neuter gender nouns (et stof, et barn) or in impersonal sentences (Det er skadeligt).
Yes, it always implies some form of damage or harm. There is no positive context for this word.
You use the word 'uskadelig', which is the antonym of 'skadelig'.
Very common. It is a fundamental word for discussing health, safety, and the environment.
Yes, 'en skadelig genstand' (a harmful object) is perfectly fine if the object causes damage.
Yes, they share the same '-lig' ending and similar vowel sounds in the first syllable.
Yes, that is the correct way to make a comparison. You don't add '-ere'.
It is the Danish term for malware.
Usually no. In standard Danish, it is silent, making the word sound like 'skæ-dli'.
Teste dich selbst 200 Fragen
Oversæt: 'Smoking is harmful to your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Is sugar harmful to the teeth?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Plastic is harmful to the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'These chemicals are very harmful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'skadelig' i en sætning om stress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'skadeligt' i en sætning om mad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'He has a harmful influence on the children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The harmful effects of the climate crisis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'skadelige' i en sætning om vaner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Is it harmful at all?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Malware is harmful software.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'skadelig' i en sætning om solen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The most harmful substance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'It is not harmful in small amounts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Harmful competition.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'skadelig' i en sætning om støj.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'A harmful cocktail of ignorance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Why is it harmful?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'skadelig' i en sætning om kemi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'It is a harmful trend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sig: 'Rygning er skadelig.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er skadeligt for miljøet.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Pas på skadelig software.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Solen er skadelig for huden.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er en skadelig vane.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Er det skadeligt for tænderne?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi skal undgå skadelige kemikalier.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det har en skadelig virkning.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Han har en skadelig indflydelse.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er mere skadeligt end før.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Er det overhovedet skadeligt?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er beviseligt skadeligt.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'De skadelige konsekvenser er store.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er skadeligt for økonomien.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Stress er skadelig i længden.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Plastik er skadeligt for havet.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er en skadelig tendens.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hvorfor er det skadeligt?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er ikke skadeligt.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Skadelige UV-stråler.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv: 'Rygning er skadelig.'
Lyt og skriv: 'Det er skadeligt for miljøet.'
Lyt og skriv: 'Undgå skadelige stoffer.'
Lyt og skriv: 'Er det skadeligt?'
Lyt og skriv: 'En skadelig vane.'
Lyt og skriv: 'Skadelig software fundet.'
Lyt og skriv: 'Det har en skadelig virkning.'
Lyt og skriv: 'Solen er skadelig.'
Lyt og skriv: 'Det er mere skadeligt.'
Lyt og skriv: 'De skadelige konsekvenser.'
Lyt og skriv: 'Skadelig for helbredet.'
Lyt og skriv: 'Er sukker skadeligt?'
Lyt og skriv: 'Det er beviseligt skadeligt.'
Lyt og skriv: 'En skadelig cocktail.'
Lyt og skriv: 'Det er skadeligt at spise for meget salt.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'skadelig' is the essential Danish adjective for describing anything that causes harm, from 'skadelige kemikalier' (harmful chemicals) to 'skadelig adfærd' (harmful behavior). Example: 'Rygning er skadelig for dit helbred.'
- Skadelig means harmful or damaging in Danish.
- It is used for health, environment, and social issues.
- The word usually takes the preposition 'for' (harmful for/to).
- It changes to 'skadelige' in the plural and definite forms.
Check the Preposition
Always use 'for' after 'skadelig'. 'Skadelig for miljøet' is correct. Avoid using 'til'.
Root Recognition
Remember the root 'skade' (damage). If you know 'skade', you can easily remember 'skadelig' (harmful).
The Soft D
Practice the soft Danish 'd' by placing your tongue against your lower teeth. It's the key to sounding native.
Environmental Context
Use 'skadelig' when talking about green issues. It's a very common 'green' word in Denmark.
Verwandte Inhalte
Mehr environment Wörter
afbøde
C1Etwas abfedern oder mildern, besonders einen Aufprall oder negative Folgen. 'Die Regierung versuchte, die Krise abzufedern.'
anlægge
B1To build or establish something.
beskytte
B1to protect or guard
bæredygtig
B1Fähig, über einen langen Zeitraum ohne Ressourcenerschöpfung aufrechterhalten zu werden.
bæredygtighed
B1Nachhaltigkeit ist ein Prinzip, nach dem nicht mehr verbraucht werden darf, als jeweils nachwachsen kann.
forurenet
B1Der Boden ist mit Öl verseucht.
forurening
B1Verschmutzung ist das Vorhandensein schädlicher Stoffe in der Umwelt.
jord
A11. Erde oder Boden (Material). 2. Die Erde (Planet). 'Die Blumen wachsen in der Erde.' 'Die Erde dreht sich.'
klima
A1The weather conditions in an area
klimatisk
B2Das Klima betreffend; klimatisch. (Beispiel: "Die klimatischen Bedingungen sind hier sehr extrem.")