B1 adjective Neutral #2,500 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

aliviado

/aliˈβjaðo/

Feeling relaxed and freed from anxiety.

Aliviado describes the specific sense of relief experienced when a burden or anxiety is removed.

Wort in 30 Sekunden

  • Feeling of calm after a stress or worry ends.
  • Used mainly with the verb estar.
  • Indicates a clear transition from tension to relaxation.

Summary

Aliviado describes the specific sense of relief experienced when a burden or anxiety is removed.

  • Feeling of calm after a stress or worry ends.
  • Used mainly with the verb estar.
  • Indicates a clear transition from tension to relaxation.

Use with the verb estar

Always pair aliviado with estar since it describes a temporary emotional state resulting from an event.

Do not confuse with ser

Never use 'ser aliviado' as it would imply the person is permanently relieved, which makes no sense in Spanish.

Emotional expression in Spanish

Spanish speakers often express relief physically, such as a deep sigh. Mentioning the cause of the relief is very common in daily conversation.

Beispiele

4 von 4
1

Estoy aliviado de que ya hayas llegado a casa.

I am relieved that you have arrived home.

2

El paciente se mostró aliviado tras conocer los resultados.

The patient appeared relieved after knowing the results.

3

¡Qué aliviado estoy de haber terminado el trabajo!

How relieved I am to have finished the work!

4

El mercado se sintió aliviado ante las nuevas medidas económicas.

The market felt relieved by the new economic measures.

Wortfamilie

Nomen
alivio
Verb
aliviar
Adjektiv
aliviado

Merkhilfe

Think of the 'alivio' (relief) as a 'lift' of a heavy weight. When the weight is lifted, you are 'aliviado'.

Visión general

'Aliviado' proviene del verbo 'aliviar', que significa hacer algo más ligero o menos penoso. Como adjetivo, denota el resultado de esa acción sobre el estado mental de alguien. Es una palabra fundamental en el nivel B1 porque conecta emociones básicas con situaciones cotidianas de resolución de conflictos. 2) Patrones de uso: Generalmente se utiliza con el verbo 'estar' (ej. 'estoy aliviado') porque describe un estado emocional temporal derivado de un evento específico. Rara vez se usa con 'ser', ya que no es una característica permanente de la personalidad. A menudo va seguido de una proposición o una cláusula causal (ej. 'aliviado de que...', 'aliviado por...'). 3) Contextos comunes: Se emplea frecuentemente en contextos de salud (tras recibir resultados médicos), en el ámbito académico (tras entregar un proyecto final) o en situaciones personales (cuando un ser querido llega a casa a salvo). Es una palabra muy positiva que marca un contraste claro entre la tensión previa y la calma posterior. 4) Comparación de palabras similares: A diferencia de 'tranquilo', que puede ser un estado de ánimo constante, 'aliviado' siempre implica una liberación previa de tensión. Mientras que 'feliz' es una emoción general de alegría, 'aliviado' es una emoción específica de gratitud o relajación tras superar un obstáculo.

Nutzungshinweise

Use 'aliviado' to describe a specific reaction to a stressor. It is neutral in register. Always use the verb 'estar' to indicate the temporary nature of this feeling.

Häufige Fehler

The most common error is using the verb 'ser' instead of 'estar'. Another mistake is using the noun 'alivio' when an adjective is needed to describe the person's state.

Merkhilfe

Think of the 'alivio' (relief) as a 'lift' of a heavy weight. When the weight is lifted, you are 'aliviado'.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'alleviare', meaning to lighten or make light. It shares the same root as the word 'alleviate' in English.

Kultureller Kontext

In Hispanic cultures, expressing relief is seen as a sign of vulnerability and honesty. It is common to share this feeling openly with friends and family after stressful events.

Beispiele

1

Estoy aliviado de que ya hayas llegado a casa.

everyday

I am relieved that you have arrived home.

2

El paciente se mostró aliviado tras conocer los resultados.

formal

The patient appeared relieved after knowing the results.

3

¡Qué aliviado estoy de haber terminado el trabajo!

informal

How relieved I am to have finished the work!

4

El mercado se sintió aliviado ante las nuevas medidas económicas.

academic

The market felt relieved by the new economic measures.

Wortfamilie

Nomen
alivio
Verb
aliviar
Adjektiv
aliviado

Häufige Kollokationen

Sentirse aliviado To feel relieved
Estar aliviado por To be relieved by/about
Suspiro de alivio Sigh of relief

Häufige Phrasen

Un suspiro de alivio

A sigh of relief

Sentir un gran alivio

To feel a great sense of relief

Aliviar la carga

To lighten the load

Wird oft verwechselt mit

aliviado vs Relajado

Relajado means relaxed, implying a lack of tension. Aliviado implies that there was tension but it has been removed.

aliviado vs Tranquilo

Tranquilo is a general state of peace. Aliviado is a reaction to a specific stressful event.

Grammatikmuster

Estar aliviado de + infinitivo Estar aliviado de que + subjuntivo Estar aliviado por + sustantivo

Use with the verb estar

Always pair aliviado with estar since it describes a temporary emotional state resulting from an event.

Do not confuse with ser

Never use 'ser aliviado' as it would imply the person is permanently relieved, which makes no sense in Spanish.

Emotional expression in Spanish

Spanish speakers often express relief physically, such as a deep sigh. Mentioning the cause of the relief is very common in daily conversation.

Teste dich selbst

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

Después de aprobar el examen, me siento muy ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: aliviado

Se necesita un adjetivo masculino singular para concordar con el sujeto 'yo' (asumiendo género masculino).

Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Estar tranquilo es un estado de paz constante, mientras que estar aliviado requiere que haya existido una preocupación o tensión previa que ha desaparecido.

No, es incorrecto. Debes usar el verbo 'estar' porque aliviado describe un estado temporal causado por una situación específica.

Comúnmente se usa 'aliviado por' (la causa) o 'aliviado de' (que algo sucediera o terminara).

Es una palabra neutra. Se utiliza tanto en conversaciones coloquiales con amigos como en contextos profesionales o periodísticos.

Dieses Wort in anderen Sprachen

Verwandte Redewendungen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!