B1 adjective Formell #5,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

sintomático

/sintoˈmatiko/

Sintomático identifies a visible sign of an underlying medical or abstract condition.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to showing signs of a specific disease or condition.
  • Used figuratively to indicate a sign of a larger problem.
  • Commonly used in both medical and analytical formal contexts.

Overview

La palabra 'sintomático' proviene del ámbito médico, refiriéndose a un paciente que presenta manifestaciones físicas o psicológicas de una patología. Sin embargo, su uso se ha extendido al lenguaje cotidiano y formal para describir situaciones donde un evento específico es un indicador evidente de una tendencia o falla mayor. 2) Usage Patterns: Se utiliza principalmente con el verbo 'ser' o 'estar'. Por ejemplo, 'el paciente está sintomático' indica presencia de síntomas, mientras que 'es sintomático de una crisis' sugiere que el hecho es un síntoma de algo más grande. 3) Common Contexts: Es muy frecuente en contextos de salud pública, diagnósticos médicos y análisis sociopolíticos. En los medios de comunicación, se emplea a menudo para describir comportamientos que revelan problemas estructurales en una sociedad o empresa. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'patológico', que se refiere a la naturaleza de la enfermedad, 'sintomático' se centra en la manifestación externa de la misma. Es más técnico que 'evidente' o 'notorio', ya que implica una relación causa-efecto entre el síntoma y la condición subyacente.

Beispiele

1

El paciente sigue sintomático a pesar de la medicación.

everyday

The patient remains symptomatic despite the medication.

2

Su reacción fue sintomática de un profundo descontento.

formal

His reaction was symptomatic of deep discontent.

3

El virus puede ser sintomático o no.

informal

The virus can be symptomatic or not.

4

El estudio analiza el cuadro sintomático del paciente.

academic

The study analyzes the patient's symptomatic profile.

Häufige Kollokationen

ser sintomático de to be symptomatic of
cuadro sintomático symptomatic profile
tratamiento sintomático symptomatic treatment

Häufige Phrasen

fase sintomática

symptomatic phase

de forma sintomática

symptomatically

ser sintomático de una crisis

to be symptomatic of a crisis

Wird oft verwechselt mit

sintomático vs Síntoma

Síntoma is the noun (the sign itself), while sintomático is the adjective (the state of having those signs).

sintomático vs Asintomático

Asintomático is the exact opposite, meaning the person has the condition but shows no signs.

Grammatikmuster

ser + sintomático + de + [sustantivo] estar + sintomático cuadro + sintomático

How to Use It

Nutzungshinweise

The word is primarily formal and professional. It is frequently used in medical reports and formal analytical essays. In casual conversation, people might prefer simpler terms like 'es una señal de' instead of 'es sintomático de'.


Häufige Fehler

Learners often confuse 'sintomático' (adjective) with 'síntoma' (noun). Also, some mistakenly use it to mean 'sick' in general, whereas it specifically implies the presence of distinct signs of a condition. Ensure agreement in gender and number.

Tips

💡

Use with the verb ser

When describing a situation, use 'ser sintomático de'. This structure highlights that the event is a clear indicator of a deeper issue.

⚠️

Avoid medical misuse

Be careful when using it for people. Ensure that the context clearly distinguishes between a physical symptom and a metaphorical one.

🌍

Medical terminology in news

Since the pandemic, this word has become very common in Spanish news. It is often used to describe social behavior during health crises.

Wortherkunft

Derived from the Greek word 'symptoma' (what happens to one, accident, symptom). It entered Spanish via Latin, maintaining its connection to medical observation.

Kultureller Kontext

In Spanish-speaking countries, this word gained massive prominence during the COVID-19 pandemic. It is now a standard term used by the general public to understand health reports.

Merkhilfe

Think of a 'symptom' (síntoma) and add the suffix '-ático' to describe something that 'has' or 'is' that symptom. It links the physical sign to the descriptive state.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Sí, es muy común. Se usa para indicar que un evento es una señal clara de un problema mayor, como en 'su falta de interés es sintomática de su desmotivación'.

Son antónimos directos. 'Sintomático' significa que la persona presenta síntomas, mientras que 'asintomático' significa que, aunque tiene la enfermedad, no manifiesta síntomas visibles.

Sí, es un término de registro formal o técnico. Aunque se entiende en el habla cotidiana, es preferible usarlo en entornos profesionales o académicos.

Es un tratamiento médico que busca aliviar los síntomas de una enfermedad sin curar necesariamente la causa raíz. Es muy común en resfriados o dolores crónicos.

Teste dich selbst

fill blank

El aumento de la inflación es ___ de una economía inestable.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sintomático

Se requiere un adjetivo para describir la naturaleza del aumento de la inflación.

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!