Bedeutung
To praise someone excessively, making them overly confident or arrogant.
Kultureller Hintergrund
In Iran, humility is a social virtue. This phrase is a common way to criticize those who break this social norm.
Context is key
Only use this when you want to criticize the *praise* being given.
Bedeutung
To praise someone excessively, making them overly confident or arrogant.
Context is key
Only use this when you want to criticize the *praise* being given.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct verb.
او با تعریفهایش مدام ________ به پر و بال او میاندازد.
The idiom is 'باد به پر و بال انداختن'.
What does this idiom mean?
باد به پر و بال کسی انداختن یعنی:
It means to make someone arrogant.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 Aufgabenاو با تعریفهایش مدام ________ به پر و بال او میاندازد.
The idiom is 'باد به پر و بال انداختن'.
باد به پر و بال کسی انداختن یعنی:
It means to make someone arrogant.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
1 FragenIt is critical, but not necessarily offensive. It's more of a warning.
Verwandte Redewendungen
باد در سر داشتن
similarTo be arrogant/proud