B2 Idiom Informell

باد به پر و بال کسی انداختن

bad be parvaz-e kasi andakhtan

To inflate someone's ego

Bedeutung

To praise someone excessively, making them overly confident or arrogant.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Iran, humility is a social virtue. This phrase is a common way to criticize those who break this social norm.

💡

Context is key

Only use this when you want to criticize the *praise* being given.

Bedeutung

To praise someone excessively, making them overly confident or arrogant.

💡

Context is key

Only use this when you want to criticize the *praise* being given.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct verb.

او با تعریف‌هایش مدام ________ به پر و بال او می‌اندازد.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: باد

The idiom is 'باد به پر و بال انداختن'.

What does this idiom mean?

باد به پر و بال کسی انداختن یعنی:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مغرور کردن کسی

It means to make someone arrogant.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

2 Aufgaben
Fill in the blank with the correct verb. Fill Blank B1

او با تعریف‌هایش مدام ________ به پر و بال او می‌اندازد.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: باد

The idiom is 'باد به پر و بال انداختن'.

What does this idiom mean? Choose A2

باد به پر و بال کسی انداختن یعنی:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مغرور کردن کسی

It means to make someone arrogant.

🎉 Ergebnis: /2

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

It is critical, but not necessarily offensive. It's more of a warning.

Verwandte Redewendungen

🔗

باد در سر داشتن

similar

To be arrogant/proud

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!