A1 Idiom Neutral

پا گرفتن.

pā gereftan.

To establish oneself.

Bedeutung

To become stable, successful, or to start developing well after a difficult beginning.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Iran, small businesses often struggle with bureaucracy. Saying 'پا گرفتن' is a way of acknowledging that the 'hard part' is over. Parents often use this when a child is learning to walk, showing the literal root of the idiom.

💡

Context is key

Always use it for things that grow over time, not for instant events.

Bedeutung

To become stable, successful, or to start developing well after a difficult beginning.

💡

Context is key

Always use it for things that grow over time, not for instant events.

Teste dich selbst

Complete the sentence: کسب و کار جدید او بالاخره ____.

کسب و کار جدید او بالاخره ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: پا گرفت

The idiom for business success is 'پا گرفتن'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the sentence: کسب و کار جدید او بالاخره ____. Fill Blank A1

کسب و کار جدید او بالاخره ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: پا گرفت

The idiom for business success is 'پا گرفتن'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is for projects or businesses. For a person, we use 'جا افتادن'.

Verwandte Redewendungen

🔗

راه افتادن

similar

To start moving/running

🔗

جا افتادن

similar

To settle in

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!