A1 Idiom ニュートラル

پا گرفتن.

pā gereftan.

To establish oneself.

意味

To become stable, successful, or to start developing well after a difficult beginning.

🌍

文化的背景

In Iran, small businesses often struggle with bureaucracy. Saying 'پا گرفتن' is a way of acknowledging that the 'hard part' is over. Parents often use this when a child is learning to walk, showing the literal root of the idiom.

💡

Context is key

Always use it for things that grow over time, not for instant events.

意味

To become stable, successful, or to start developing well after a difficult beginning.

💡

Context is key

Always use it for things that grow over time, not for instant events.

自分をテスト

Complete the sentence: کسب و کار جدید او بالاخره ____.

کسب و کار جدید او بالاخره ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: پا گرفت

The idiom for business success is 'پا گرفتن'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence: کسب و کار جدید او بالاخره ____. Fill Blank A1

کسب و کار جدید او بالاخره ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: پا گرفت

The idiom for business success is 'پا گرفتن'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is for projects or businesses. For a person, we use 'جا افتادن'.

関連フレーズ

🔗

راه افتادن

similar

To start moving/running

🔗

جا افتادن

similar

To settle in

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!