意味
To become stable, successful, or to start developing well after a difficult beginning.
文化的背景
In Iran, small businesses often struggle with bureaucracy. Saying 'پا گرفتن' is a way of acknowledging that the 'hard part' is over. Parents often use this when a child is learning to walk, showing the literal root of the idiom.
Context is key
Always use it for things that grow over time, not for instant events.
意味
To become stable, successful, or to start developing well after a difficult beginning.
Context is key
Always use it for things that grow over time, not for instant events.
自分をテスト
Complete the sentence: کسب و کار جدید او بالاخره ____.
کسب و کار جدید او بالاخره ____.
The idiom for business success is 'پا گرفتن'.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題کسب و کار جدید او بالاخره ____.
The idiom for business success is 'پا گرفتن'.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問No, it is for projects or businesses. For a person, we use 'جا افتادن'.
関連フレーズ
راه افتادن
similarTo start moving/running
جا افتادن
similarTo settle in