A2 adverb Neutral #1,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

ابداً

abadan /ʔæbɒdɒn/

Abadan is a Persian adverb used to strongly negate an action or state, meaning 'never' or 'not at all'.

Wort in 30 Sekunden

  • Means 'never' or 'not at all' in Persian.
  • Used to strongly emphasize negation.
  • Commonly used in negative sentences.

Overview

«ابداً» یک قید منفی در زبان فارسی است که برای بیان عدم وقوع کامل یک عمل یا حالت به کار می‌رود. این کلمه معمولاً برای تاکید بیشتر بر نفی در جملات منفی استفاده می‌شود و معادل «هرگز» یا «به هیچ وجه» است. استفاده از «ابداً» به جمله بار معنایی قوی‌تری می‌بخشد و نشان می‌دهد که اتفاقی نه در گذشته رخ داده و نه در آینده رخ خواهد داد.

«ابداً» اغلب در ابتدای جمله یا قبل از فعل برای تاکید بر نفی به کار می‌رود. این کلمه معمولاً با افعال منفی همراه است، مانند «نمی‌کنم»، «نمی‌رود»، «نخواهد آمد». گاهی اوقات برای تاکید بیشتر، با کلماتی مانند «اصلاً» یا «هیچ‌وقت» نیز همراه می‌شود، هرچند «ابداً» به تنهایی نیز بار معنایی قوی دارد. در زبان محاوره، ممکن است کمی کمتر از «اصلاً» رایج باشد، اما همچنان درک شده و استفاده می‌شود.

این قید در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد:

بیان عدم قصد یا تصمیم

«من ابداً قصد ندارم دروغ بگویم.»

نفی وقوع در گذشته

«او ابداً چنین حرفی نزد.»

نفی وقوع در آینده

«ما ابداً این اشتباه را تکرار نخواهیم کرد.»

تاکید بر عدم امکان

«این کار ابداً ممکن نیست.»

در مکالمات روزمره، هنگام صحبت درباره برنامه‌ها، خاطرات، یا ابراز عقیده، «ابداً» برای قوی‌تر کردن جمله منفی به کار می‌رود.

«ابداً» شباهت زیادی به کلمات «هرگز»، «اصلاً» و «هیچ‌وقت» دارد:

  • هرگز: این دو کلمه تقریباً مترادف هستند و هر دو به معنی «در هیچ زمانی» هستند. «هرگز» ممکن است کمی رسمی‌تر باشد.
  • اصلاً: «اصلاً» علاوه بر معنی «هرگز» یا «به هیچ وجه»، می‌تواند به معنی «در اصل» یا «ذاتاً» نیز باشد. در کاربرد منفی، «اصلاً» بسیار رایج و شبیه به «ابداً» است، اما «ابداً» شاید کمی تاکید بیشتری بر نفی کامل داشته باشد.
  • هیچ‌وقت: این عبارت نیز مانند «هرگز» و «ابداً» به معنی «در هیچ زمانی» است و در جملات منفی به کار می‌رود.

Beispiele

1

من ابداً موافق این طرح نیستم.

everyday

I absolutely do not agree with this plan.

2

ایشان ابداً در جلسه حضور نداشتند.

formal

He/She was never present at the meeting.

3

این غذا رو ابداً دوست ندارم!

informal

I don't like this food at all!

4

تحقیقات نشان می‌دهد که این پدیده ابداً مشاهده نشده است.

academic

Research indicates that this phenomenon has not been observed at all.

Häufige Kollokationen

ابداً نمی‌کنم I will never do
ابداً نمی‌دانم I never know / I don't know at all
ابداً قبول ندارم I absolutely do not accept / agree

Häufige Phrasen

ابداً چنین فکری نمی‌کردم

I never thought like that

ابداً از یادم نمی‌رود

It will never be forgotten by me

ابداً امکان ندارد

It is absolutely impossible

Wird oft verwechselt mit

ابداً vs اصلاً

'Asalan' can mean 'never' or 'not at all' when used in negative sentences, similar to 'Abadan'. However, 'Asalan' also has other meanings like 'originally' or 'fundamentally', making it more versatile but potentially ambiguous without context. 'Abadan' strictly means 'never' or 'not at all'.

ابداً vs هرگز

'Hargez' is a direct synonym for 'Abadan', both meaning 'never'. 'Hargez' might be perceived as slightly more formal or literary in some contexts, but they are largely interchangeable in negating actions across time.

Grammatikmuster

Subject + ابداً + (Object) + Negative Verb ابداً + Subject + (Object) + Negative Verb (less common, for emphasis)

How to Use It

Nutzungshinweise

The adverb 'Abadan' is a strong negator. It is primarily used in negative sentences to emphasize the complete absence of an action or state. While it can be used in both formal and informal contexts, it carries a definitive tone. Avoid using 'Abadan' in affirmative sentences as it will sound grammatically incorrect.


Häufige Fehler

A common mistake is using 'Abadan' in a positive sentence, which is incorrect. Another potential issue is overusing it when a simpler negation like 'na' (not) would suffice, potentially making the sentence sound overly emphatic or unnatural. Ensure it's paired with a negative verb form.

Tips

💡

Emphasize Negation Strongly

Use 'Abadan' when you want to make it absolutely clear that something will never happen or did not happen.

⚠️

Avoid in Positive Sentences

'Abadan' is a negative adverb; using it in a positive sentence sounds unnatural and incorrect in Persian.

🌍

Cultural Nuance of Emphasis

Persian speakers often use intensifying adverbs like 'Abadan' to add emotional weight or conviction to their statements, especially when denying something firmly.

Wortherkunft

The word 'Abadan' originates from Arabic 'abadan' (أَبَدًا), meaning 'eternity' or 'forever'. In Persian, its usage evolved to signify the opposite: 'never', particularly in negative contexts, emphasizing a lack of occurrence across time.

Kultureller Kontext

In Persian culture, strong affirmations and negations are common to express conviction. Using 'Abadan' shows a firm stance and leaves no room for doubt, reflecting a desire for clarity and decisiveness in communication.

Merkhilfe

Think of 'Abadan' sounding like 'a bad one'. If something is 'a bad one', you'd never want to do it again or associate with it.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

بله، «ابداً» یک قید منفی است و تقریباً همیشه در جملات منفی به کار می‌رود تا شدت نفی را بیان کند. استفاده از آن در جمله مثبت نادر و غیرمعمول است.

هر دو کلمه در معنای «هرگز» یا «به هیچ وجه» بسیار شبیه هستند و در جملات منفی استفاده می‌شوند. «اصلاً» ممکن است کمی رایج‌تر در زبان محاوره باشد و همچنین معانی دیگری نیز دارد، در حالی که «ابداً» عمدتاً بر نفی کامل تمرکز دارد.

«ابداً» می‌تواند هم در نوشتار رسمی و هم در گفتار به کار رود. در مقایسه با «اصلاً»، ممکن است کمی بار معنایی رسمی‌تری داشته باشد، اما به طور کلی در هر دو سطح زبانی قابل استفاده است.

بله، گاهی برای تاکید بیشتر، «ابداً» با کلماتی مانند «هیچ» یا «هیچ‌وقت» همراه می‌شود، هرچند «ابداً» به تنهایی نیز بسیار قوی است. مثال: «من ابداً هیچ علاقه‌ای ندارم.»

Teste dich selbst

fill blank

من ___ به سینما نخواهم رفت.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ابداً

کلمه «ابداً» به معنی «هرگز» است و برای تاکید بر منفی بودن جمله به کار می‌رود.

multiple choice

«ابداً» در جمله «او ابداً این موضوع را قبول نمی‌کند» به چه معناست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هرگز

«ابداً» قید نفی است و به معنی «هرگز» یا «به هیچ وجه» می‌باشد.

sentence building

کلمات: من، ابداً، ناراحت، نیستم

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من ابداً ناراحت نیستم.

ترتیب رایج در زبان فارسی این است که قید «ابداً» قبل از فعل یا صفتی که آن را نفی می‌کند، قرار می‌گیرد.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!