B1 adverb #2,500 am häufigsten 4 Min. Lesezeit

با سرعت

When you want to say something is moving fast or happening quickly in Persian, you can use با سرعت.

Think of it like saying "with speed" in English.

For example, if a car is driving fast, you can say it's going با سرعت.

It's a simple and common way to express speed.

§ What does "با سرعت" mean?

Definition
At a high speed; quickly.

"با سرعت" (bā sor'at) is a common Persian adverb that literally translates to "with speed." It's used to describe an action that happens quickly or at a high velocity. Think of it like saying "quickly" or "rapidly" in English. This phrase is super versatile and you'll hear it in all sorts of daily conversations.

For example, if you're talking about a car driving fast, a child running swiftly, or even something happening in a short amount of time, "با سرعت" is the phrase you'll reach for. It emphasizes the quickness of the action, adding a sense of urgency or efficiency to your statement.

§ When do people use "با سرعت"?

You'll use "با سرعت" in a wide range of situations. Here are some common scenarios:

  • Describing movement: This is probably the most frequent use. If something is moving fast, you use "با سرعت."
  • Indicating quick completion: When an action is done quickly or efficiently.
  • Expressing urgency: Sometimes it implies that something needs to happen without delay.

Let's look at some examples to make it clearer. Remember, context is key!

او با سرعت از خیابان عبور کرد.

Hint: He crossed the street quickly.

In this example, "با سرعت" tells us about the manner in which he crossed the street. He didn't stroll; he moved fast.

ماشین با سرعت زیاد رانندگی می‌کرد.

Hint: The car was driving at a high speed.

Here, "با سرعت زیاد" (bā sor'at-e ziyād) means "with high speed" or "very fast." It's a common way to intensify the meaning.

لطفاً این کار را با سرعت انجام دهید.

Hint: Please do this work quickly.

This sentence implies a request for the action to be completed without delay. It's a polite but direct way to ask for efficiency.

§ Related words and phrases

While "با سرعت" is very useful, it's good to know some other ways to express similar ideas. This will help you diversify your vocabulary and sound more natural.

  • تند (tund): This word means "fast" or "quick." It can be used as an adjective or an adverb.

او خیلی تند صحبت می کند.

Hint: He speaks very fast.

  • سریع (sari'): Similar to "tund," "sari'" also means "fast" or "quick." It's often used interchangeably with "tund."

پاسخ او سریع بود.

Hint: His answer was quick.

§ Practice makes perfect

The best way to get comfortable with "با سرعت" is to use it! Try to incorporate it into your Persian sentences. Think about activities you do quickly throughout your day and try to describe them using this phrase.

For instance, if you usually eat breakfast quickly, you could say: "من صبحانه را با سرعت می خورم." (Man sobhāne rā bā sor'at mi-khoram.) - I eat breakfast quickly.

The more you practice, the more natural it will feel to use "با سرعت" in your conversations.

§ How to use 'با سرعت' in a sentence

'با سرعت' (bâ sor'at) is a handy adverb in Persian that means 'at high speed' or 'quickly'. It's pretty straightforward to use, but let's break down how it fits into sentences and some common grammatical patterns you'll see.

§ Basic Placement

Generally, 'با سرعت' can be placed before or after the verb it modifies. There's often a bit of flexibility, but sometimes one position might sound more natural than the other.

او با سرعت دوید.

Translation hint: He ran quickly.

ماشین با سرعت از کنار ما رد شد.

Translation hint: The car passed us quickly.

§ Modifying different verbs

You can use 'با سرعت' with many different verbs to describe actions performed quickly.

  • Movement
    Like running, walking, driving, flying.

قطار با سرعت حرکت می کرد.

Translation hint: The train was moving quickly.

  • Tasks/Actions
    Like writing, working, learning.

او درس هایش را با سرعت یاد گرفت.

Translation hint: He learned his lessons quickly.

§ Prepositions with 'با سرعت'

'با سرعت' itself acts like a prepositional phrase because of 'با'. You don't usually add other prepositions directly to it, but you'll see it used alongside verbs that might take their own prepositions.

ما با سرعت به سمت خانه رفتیم.

Translation hint: We went quickly towards home.

Here, 'به سمت' (be samt) means 'towards', and 'با سرعت' describes how you went. They work together but are distinct parts of the sentence.

§ Common phrases and contexts

You'll hear 'با سرعت' in everyday conversations, especially when talking about efficiency or urgency.

  • Responding to commands
    Like telling someone to do something quickly.

این کار را با سرعت انجام بده!

Translation hint: Do this work quickly!

  • Describing events
    How something happened or was completed.

پروژه با سرعت پیش می رود.

Translation hint: The project is progressing quickly.

Keep practicing with 'با سرعت' in different contexts, and you'll master its usage in no time. It's a fundamental adverb that will significantly boost your ability to describe actions in Persian effectively.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

با (bâ - with) سرعت (sor'at - speed)

Als Nächstes lernen

به آرامی (be ârâmi - slowly) تند (tund - fast) سریع (sari' - fast/quick)

Fortgeschritten

با عجله (bâ 'ajale - in a hurry) شتاب (shetâb - haste, acceleration)

Wichtige Grammatik

Adverbs of manner like "با سرعت" (bâ sor'at) typically come after the verb in a Persian sentence, but can also precede it for emphasis.

او با سرعت دوید. (U bâ sor'at david.) - He ran quickly.

The preposition "با" (bâ) meaning "with" is often used to form adverbs of manner, combining with nouns to describe how an action is performed. For instance, "با سرعت" literally means "with speed."

او با دقت کار می کند. (U bâ deghat kâr mikonad.) - He works carefully (literally: with care).

When using "با سرعت" with transitive verbs, the adverb usually follows the direct object.

او ماشین را با سرعت رانندگی کرد. (U mâshin râ bâ sor'at rânandegi kard.) - He drove the car quickly.

Adverbs of manner can be modified by other adverbs to indicate degree, such as "خیلی" (kheyli) meaning "very."

او خیلی با سرعت غذا خورد. (U kheyli bâ sor'at ghazâ khord.) - He ate food very quickly.

In spoken Persian, it's common to shorten "با سرعت" to just "تند" (tond) which also means "fast" or "quickly."

او تند حرف زد. (U tond harf zad.) - He spoke quickly.

Beispiele nach Niveau

1

قطار با سرعت حرکت می کند.

The train moves quickly.

2

او با سرعت راه می رود.

He walks fast.

3

ماشین با سرعت می رود.

The car goes fast.

4

بچه با سرعت می دود.

The child runs quickly.

5

پرنده با سرعت پرواز می کند.

The bird flies fast.

6

موش با سرعت حرکت می کند.

The mouse moves quickly.

7

آنها با سرعت کار می کنند.

They work fast.

8

من با سرعت می نویسم.

I write quickly.

1

قطار با سرعت حرکت کرد.

The train moved quickly.

2

ماشین با سرعت از کنار ما رد شد.

The car passed us at high speed.

3

دونده با سرعت به خط پایان رسید.

The runner reached the finish line quickly.

4

او با سرعت کارش را تمام کرد.

He finished his work quickly.

5

رودخانه با سرعت زیادی جریان دارد.

The river flows at a high speed.

6

کودکان با سرعت در پارک بازی می کردند.

The children were playing quickly in the park.

7

پرنده با سرعت به سمت آسمان پرواز کرد.

The bird flew quickly towards the sky.

8

راننده با سرعت مجاز رانندگی می کرد.

The driver was driving at the legal speed.

1

ماشین با سرعت از کنار ما رد شد.

The car passed us at high speed.

2

او با سرعت کار می کند تا پروژه را به موقع تمام کند.

He works quickly to finish the project on time.

3

قطار با سرعت به سمت ایستگاه در حرکت است.

The train is moving rapidly towards the station.

4

بچه‌ها با سرعت در پارک می‌دویدند.

The children were running quickly in the park.

5

لطفاً با سرعت بیشتری این گزارش را آماده کنید.

Please prepare this report more quickly.

6

شرکت با سرعت در حال گسترش است.

The company is expanding rapidly.

7

او با سرعت زبان جدیدی را یاد گرفت.

She learned a new language quickly.

8

سربازان با سرعت به سمت هدف حرکت کردند.

The soldiers moved quickly towards the target.

1

راننده با سرعت زیاد در جاده رانندگی می‌کرد و ما نگران بودیم.

The driver was driving at high speed on the road and we were worried.

2

او با سرعت عجیبی پروژه را تمام کرد و همه را شگفت‌زده کرد.

He finished the project with strange speed and surprised everyone.

3

قطار با سرعت سرسام‌آوری از کنار ایستگاه گذشت.

The train passed the station at a dizzying speed.

4

برای موفقیت در این مسابقه، باید با سرعت و دقت عمل کنید.

To succeed in this competition, you must act with speed and precision.

5

خبر با سرعت نور در شهر پخش شد و همه از آن مطلع شدند.

The news spread at the speed of light in the city and everyone became aware of it.

6

با سرعت عمل خود، آتش‌نشانان توانستند جان افراد زیادی را نجات دهند.

With their quick action, firefighters were able to save many lives.

7

شرکت با سرعت فزاینده‌ای در حال رشد است و بازارهای جدیدی را فتح می‌کند.

The company is growing at an increasing speed and conquering new markets.

8

او با سرعت بالایی شروع به صحبت کرد و من به سختی متوجه حرف‌هایش می‌شدم.

He started speaking at a high speed and I could barely understand what he was saying.

So verwendest du es

When something is happening quickly or moving at a high speed, you can use the adverb با سرعت. This phrase literally translates to "with speed" but is commonly understood as "quickly" or "at a high speed." It's often used to describe actions or movements rather than states of being.

Häufige Fehler

A common mistake for English speakers is to use سریعاً (sari'an) interchangeably with با سرعت (bâ sor'at) in all contexts. While both mean quickly, سریعاً often carries a nuance of urgency or immediacy, whereas با سرعت simply describes the speed at which something is done. For instance, if you want to say 'Run quickly,' both could work, but if you want to say 'The car is moving at a high speed,' با سرعت is more appropriate. Another mistake is forgetting the preposition با (bâ) and just saying سرعت (sor'at) when intending to mean 'quickly.' سرعت on its own means 'speed' or 'velocity,' not 'quickly.'

Teste dich selbst 54 Fragen

listening A1

The car moves quickly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ماشین با سرعت حرکت می کند.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

He ran quickly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او با سرعت دوید.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

The bird flies quickly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پرنده با سرعت پرواز می کند.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

لطفا با سرعت صحبت کنید.

Focus: ba sor'at

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

آیا می توانید با سرعت بنویسید؟

Focus: aya mitavanid ba sor'at benevisid?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

ما باید با سرعت کار کنیم.

Focus: ma bayad ba sor'at kar konim.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank A2

او همیشه کارها را ___ انجام می دهد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: با سرعت

The sentence means 'He always does things quickly.' 'با سرعت' means quickly/at a high speed.

fill blank A2

ماشین ___ در جاده حرکت می کرد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: با سرعت

The sentence means 'The car was moving quickly on the road.' 'با سرعت' fits best here.

fill blank A2

ما باید ___ به خانه برویم چون دیر شده است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: با سرعت

The sentence means 'We must go home quickly because it's late.' 'با سرعت' conveys the urgency.

fill blank A2

او نامه را ___ نوشت و ارسال کرد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: با سرعت

The sentence means 'He wrote and sent the letter quickly.' 'با سرعت' is the correct adverb here.

fill blank A2

بچه ها ___ بازی می کردند و می خندیدند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: با سرعت

The sentence means 'The children were playing and laughing quickly/energetically.' 'با سرعت' can imply energetic movement.

fill blank A2

دوچرخه سوار ___ از کنار ما رد شد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: با سرعت

The sentence means 'The cyclist passed us quickly.' 'با سرعت' describes the speed of passing.

multiple choice B1

Which of these phrases is the best synonym for "با سرعت" (ba sor'at)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به سرعت (be sor'at) - quickly

Both 'با سرعت' and 'به سرعت' mean 'quickly' or 'at high speed' in Persian.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses "با سرعت"?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او با سرعت غذا خورد. (Oo ba sor'at ghaza khord.) - He ate food quickly.

The phrase 'با سرعت' describes how an action is performed, so it fits with verbs like 'خوردن' (to eat).

multiple choice B1

What is the opposite of "با سرعت" (ba sor'at)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به آرامی (be arami) - slowly

The opposite of 'at a high speed; quickly' is 'slowly'.

true false B1

The phrase "با سرعت" can describe a car moving slowly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'با سرعت' means 'at a high speed' or 'quickly', so it would not describe something moving slowly.

true false B1

If someone finishes their work "با سرعت", it means they finished it quickly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'با سرعت' means 'quickly' or 'at a high speed', so finishing work 'با سرعت' means finishing it quickly.

true false B1

You can use "با سرعت" to talk about being happy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'با سرعت' describes the speed of an action. While you can become happy quickly, the phrase itself doesn't directly describe the state of being happy but rather the speed at which something happens.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: با سرعت و با دقت رانندگی کن

This sentence means 'Drive quickly and carefully.' The verb 'کن' (do/make) pairs with 'رانندگی' (driving). 'با سرعت' (at high speed) and 'با دقت' (carefully) are adverbs modifying the verb.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او با سرعت غذا خورد

This sentence means 'He/She ate food quickly.' 'او' is the subject (he/she), 'با سرعت' (at high speed) modifies the verb 'خورد' (ate), and 'غذا' (food) is the object.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آنها کار را با سرعت تمام شد

This sentence means 'They finished the work quickly.' 'آنها' is the subject (they), 'کار را' (the work) is the object, and 'با سرعت' (at high speed) modifies 'تمام شد' (finished).

listening B2

The car passed us quickly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ماشین با سرعت از کنار ما رد شد.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

He ran towards the door at full speed.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او با سرعت تمام به سمت در دوید.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Please do this more quickly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لطفاً این کار را با سرعت بیشتری انجام دهید.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

چرا با سرعت رانندگی می‌کنی؟

Focus: ba sor'at

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

موفقیت با سرعت به دست نمی‌آید.

Focus: mo-va-fa-ghi-yat ba sor'at

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

بچه‌ها با سرعت به سمت پارک دویدند.

Focus: bach-che-ha ba sor'at

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are describing a thrilling car chase in a movie. Write a few sentences detailing the action, using the phrase 'با سرعت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ماشین پلیس با سرعت پشت سارق فرار کرد. راننده سارق سعی داشت با سرعت زیاد از دست پلیس فرار کند اما نتوانست. (The police car chased the thief at high speed. The thief's driver tried to escape from the police at high speed but couldn't.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a situation where someone needs to complete a task very quickly. Use 'با سرعت' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای اینکه پروژه به موقع تحویل داده شود، باید با سرعت کار کنیم. این کار خیلی مهم است و باید سریع انجام شود. (To deliver the project on time, we must work quickly. This task is very important and must be done fast.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are writing a short email to a friend about a recent exciting event. Include how something happened 'با سرعت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام دوست خوبم، دیروز یک اتفاق خیلی هیجان انگیز افتاد! همه چیز با سرعت زیادی اتفاق افتاد و من هنوز در شوکم. (Hi my dear friend, a very exciting thing happened yesterday! Everything happened very quickly, and I am still in shock.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

چرا مسافران تعجب کردند؟ (Why were the passengers surprised?)

Read this passage:

قطار با سرعت از ایستگاه عبور کرد و مسافران منتظر به آن خیره شدند. بسیاری از آنها تعجب کردند که چرا قطار توقف نکرد. (The train passed the station at high speed, and the waiting passengers stared at it. Many of them wondered why the train didn't stop.)

چرا مسافران تعجب کردند؟ (Why were the passengers surprised?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: قطار با سرعت زیاد حرکت کرد و توقف نکرد. (The train moved at high speed and didn't stop.)

متن به وضوح بیان می‌کند که مسافران تعجب کردند زیرا 'قطار با سرعت از ایستگاه عبور کرد' و 'چرا قطار توقف نکرد'. (The text clearly states that passengers were surprised because 'the train passed the station at high speed' and 'why the train didn't stop'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: قطار با سرعت زیاد حرکت کرد و توقف نکرد. (The train moved at high speed and didn't stop.)

متن به وضوح بیان می‌کند که مسافران تعجب کردند زیرا 'قطار با سرعت از ایستگاه عبور کرد' و 'چرا قطار توقف نکرد'. (The text clearly states that passengers were surprised because 'the train passed the station at high speed' and 'why the train didn't stop'.)

reading B2

چه چیزی راننده را مجبور به رانندگی سریع می‌کرد؟ (What made the driver drive fast?)

Read this passage:

راننده برای رسیدن به مقصد خود با سرعت رانندگی می‌کرد. او می‌دانست که اگر دیر برسد، قرار ملاقات مهمی را از دست خواهد داد. (The driver was driving at high speed to reach his destination. He knew that if he arrived late, he would miss an important appointment.)

چه چیزی راننده را مجبور به رانندگی سریع می‌کرد؟ (What made the driver drive fast?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او عجله داشت تا به یک قرار ملاقات مهم برسد. (He was in a hurry to get to an important appointment.)

متن بیان می‌کند که راننده 'می‌دانست که اگر دیر برسد، قرار ملاقات مهمی را از دست خواهد داد'، که نشان می‌دهد عجله داشته است. (The text states that the driver 'knew that if he arrived late, he would miss an important appointment', which indicates he was in a hurry.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او عجله داشت تا به یک قرار ملاقات مهم برسد. (He was in a hurry to get to an important appointment.)

متن بیان می‌کند که راننده 'می‌دانست که اگر دیر برسد، قرار ملاقات مهمی را از دست خواهد داد'، که نشان می‌دهد عجله داشته است. (The text states that the driver 'knew that if he arrived late, he would miss an important appointment', which indicates he was in a hurry.)

reading B2

واکنش مردم به پخش سریع خبر چه بود؟ (What was people's reaction to the fast spread of the news?)

Read this passage:

وقتی خبر شیوع ویروس با سرعت پخش شد، مردم شروع به خرید وسایل ضروری کردند. دولت اقدامات فوری برای کنترل وضعیت انجام داد. (When the news of the virus outbreak spread quickly, people started buying essential supplies. The government took immediate measures to control the situation.)

واکنش مردم به پخش سریع خبر چه بود؟ (What was people's reaction to the fast spread of the news?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آنها شروع به خرید وسایل ضروری کردند. (They started buying essential supplies.)

جمله 'مردم شروع به خرید وسایل ضروری کردند' به وضوح واکنش مردم را نشان می‌دهد. (The sentence 'people started buying essential supplies' clearly shows people's reaction.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آنها شروع به خرید وسایل ضروری کردند. (They started buying essential supplies.)

جمله 'مردم شروع به خرید وسایل ضروری کردند' به وضوح واکنش مردم را نشان می‌دهد. (The sentence 'people started buying essential supplies' clearly shows people's reaction.)

listening C1

The car passed us quickly and disappeared.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ماشین با سرعت از کنار ما رد شد و غیب شد.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

To arrive on time, we need to move quickly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای اینکه به موقع برسیم، باید با سرعت حرکت کنیم.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The athlete ran the course very quickly and set a new record.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ورزشکار با سرعت زیادی مسیر را دوید و رکورد جدیدی ثبت کرد.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

پروژه باید با سرعت تمام شود تا به ضرب‌الاجل برسیم.

Focus: سرعت (sor'at)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

او با سرعت زیاد پله‌ها را بالا رفت تا به قطار برسد.

Focus: بالا رفت (bâlâ raft)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

با سرعت عمل خود، آتش‌نشانان توانستند جان بسیاری را نجات دهند.

Focus: سرعت عمل (sor'at-e amal)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are describing a thrilling car chase scene in a movie. Use "با سرعت" to emphasize the intensity of the pursuit. Write 3-4 sentences in Persian. (Hint: Think about what the cars are doing and how fast they are moving.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ماشین‌های پلیس با سرعت باورنکردنی در بزرگراه حرکت می‌کردند. تعقیب و گریز با سرعت زیادی ادامه داشت و صدای آژیر آن‌ها در کل شهر پیچیده بود. راننده فراری سعی داشت با سرعت از دست آن‌ها فرار کند، اما پلیس با سرعت بالایی به او نزدیک می‌شد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a scenario where someone needs to complete a task very quickly due to an urgent deadline. Incorporate "با سرعت" into your description. Write 3-4 sentences in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

پروژه باید تا فردا تحویل داده شود، بنابراین تیم با سرعت مشغول کار بود. همه با سرعت هرچه تمام‌تر تلاش می‌کردند تا وظایف خود را به اتمام برسانند. مدیر تأکید کرده بود که باید با سرعت این کار را تمام کنیم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are writing a short news report about a sudden flood. Describe how the water rose rapidly. Use "با سرعت" to convey this. Write 3-4 sentences in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد از بارندگی شدید، سطح آب رودخانه با سرعت نگران‌کننده‌ای بالا آمد. سیل با سرعت در حال گسترش بود و مردم مجبور شدند خانه‌های خود را تخلیه کنند. نیروهای امدادی با سرعت به محل اعزام شدند تا به آسیب‌دیدگان کمک کنند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

چه چیزی باعث شد ورزشکار در مسابقه پیروز شود؟

Read this passage:

ورزشکار المپیکی با سرعت خیره‌کننده‌ای مسابقه را آغاز کرد و از همان ابتدا از رقبای خود پیشی گرفت. او با سرعت فوق‌العاده‌ای به سمت خط پایان حرکت می‌کرد و تماشاچیان را به وجد آورد. در نهایت، با سرعت بی‌نظیری به مقام اول دست یافت و رکورد جدیدی را ثبت کرد.

چه چیزی باعث شد ورزشکار در مسابقه پیروز شود؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سرعت خیره‌کننده و بی‌نظیر

متن به وضوح بیان می‌کند که ورزشکار با سرعت خیره‌کننده و بی‌نظیری مسابقه را آغاز کرد و به مقام اول رسید.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سرعت خیره‌کننده و بی‌نظیر

متن به وضوح بیان می‌کند که ورزشکار با سرعت خیره‌کننده و بی‌نظیری مسابقه را آغاز کرد و به مقام اول رسید.

reading C1

چرا تیم نجات با سرعت تمام حرکت کرد؟

Read this passage:

پس از اعلام خبر اضطراری، تیم نجات با سرعت تمام به سمت منطقه حادثه حرکت کرد. آن‌ها می‌دانستند که هر لحظه تأخیر می‌تواند عواقب جبران‌ناپذیری داشته باشد. با سرعت عمل بالا، توانستند جان بسیاری از افراد را نجات دهند.

چرا تیم نجات با سرعت تمام حرکت کرد؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به دلیل اعلام خبر اضطراری و اهمیت زمان

متن نشان می‌دهد که خبر اضطراری و عواقب تأخیر باعث حرکت با سرعت تیم نجات شد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به دلیل اعلام خبر اضطراری و اهمیت زمان

متن نشان می‌دهد که خبر اضطراری و عواقب تأخیر باعث حرکت با سرعت تیم نجات شد.

reading C1

چرا دانشجو با سرعت مطالعه می‌کرد؟

Read this passage:

دانشجو با سرعت مشغول مطالعه برای امتحان نهایی بود. او می‌دانست که مطالب زیادی برای پوشش دارد و زمان کمی باقی مانده است. با این حال، با سرعت و دقت به مطالعه ادامه داد و امیدوار بود نتیجه خوبی بگیرد.

چرا دانشجو با سرعت مطالعه می‌کرد؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به دلیل حجم زیاد مطالب و کمبود زمان

متن بیان می‌کند که دانشجو به دلیل حجم زیاد مطالب و کمبود زمان با سرعت مطالعه می‌کرد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به دلیل حجم زیاد مطالب و کمبود زمان

متن بیان می‌کند که دانشجو به دلیل حجم زیاد مطالب و کمبود زمان با سرعت مطالعه می‌کرد.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ماشین با سرعت از کنارم رد شد.

The correct order places 'ماشین' (car) first, followed by the adverbial phrase 'با سرعت' (at high speed), then 'از کنارم' (past me), and finally the verb 'رد شد' (passed).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او با سرعت صحنه جرم را ترک کرد.

The subject 'او' (he/she) comes first, followed by 'با سرعت' (quickly), then the direct object 'صحنه جرم' (crime scene) with its object marker 'را', and finally the verb 'ترک کرد' (left).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دونده با سرعت خط پایان را رد کرد.

The sentence begins with the subject 'دونده' (runner), followed by the adverbial phrase 'با سرعت' (at high speed), then the direct object 'خط پایان' (finish line) with 'را', and the verb 'رد کرد' (crossed).

/ 54 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!