B1 adverb Neutral #6,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

به کندی

be kondi /be kɔndi/

At a slow speed.

Use 'be kondi' to describe any process or movement that is happening slower than expected.

Wort in 30 Sekunden

  • Describes an action performed at a low speed.
  • Used to highlight slow progress or movement.
  • Functions as a formal adverbial phrase in Persian.

Summary

Use 'be kondi' to describe any process or movement that is happening slower than expected.

  • Describes an action performed at a low speed.
  • Used to highlight slow progress or movement.
  • Functions as a formal adverbial phrase in Persian.

Use with verbs of motion

Pair this adverb with verbs like 'move', 'progress', or 'walk' to emphasize the lack of speed.

Avoid using it for personality

Do not use 'be kondi' to describe a person's temperament; use 'aram' instead.

Contextual usage in bureaucracy

In Persian culture, it is common to use this phrase when complaining about slow administrative processes.

Beispiele

4 von 4
1

چرخ‌های ماشین به کندی می‌چرخیدند.

The car wheels were turning slowly.

2

مذاکرات به کندی پیش می‌رود.

The negotiations are progressing slowly.

3

یخ‌ها به کندی در حال ذوب شدن هستند.

The ice is melting slowly.

4

اقتصاد کشور به کندی در حال بهبود است.

The country's economy is slowly recovering.

Wortfamilie

Nomen
کندی
Verb
کند شدن
Adjektiv
کند

Merkhilfe

Think of a turtle (kon) moving forward. The phrase 'be kondi' describes exactly that slow, steady pace.

بررسی کلی

عبارت «به کندی» ترکیبی از حرف اضافه «به» و اسم «کندی» (مخفف کند بودن) است. این قید برای توصیف نحوه انجام فعل به کار می‌رود و بر پایین بودن سرعت تمرکز دارد. ۲) الگوهای کاربردی: این عبارت معمولاً قبل یا بعد از فعل قرار می‌گیرد. برای مثال: «او به کندی راه می‌رفت» یا «ترافیک به کندی حرکت می‌کند». استفاده از آن در جملات توصیفی برای نشان دادن گذشت زمان یا دشواری در پیشرفت بسیار رایج است. ۳) زمینه‌های رایج: از این عبارت در توصیف وضعیت‌های جوی (حرکت ابرها)، ترافیک، فرآیندهای اداری که با تأخیر همراه هستند، یا تغییرات تدریجی در یک وضعیت استفاده می‌شود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: در مقایسه با «آرام»، «به کندی» بیشتر بر جنبه فیزیکی و سرعتِ عملیاتی تأکید دارد، در حالی که «آرام» می‌تواند به معنای «بدون تنش» نیز باشد. «به آهستگی» مترادف بسیار نزدیکی برای آن است، با این تفاوت که «به کندی» کمی رسمی‌تر و تحلیلی‌تر به نظر می‌رسد.

Nutzungshinweise

This phrase is neutral to formal in register. It is widely used in news, academic writing, and everyday conversation to describe slow processes. Avoid using it in highly emotional contexts where other synonyms might fit better.

Häufige Fehler

Students often place the adverb at the end of the sentence, which sounds unnatural. Remember that in Persian, the adverb usually precedes the verb. Also, don't confuse it with 'dir' (late).

Merkhilfe

Think of a turtle (kon) moving forward. The phrase 'be kondi' describes exactly that slow, steady pace.

Wortherkunft

Derived from the Persian adjective 'kond' (slow/blunt) + the preposition 'be' (to/in) + the suffix '-i' turning it into an adverbial state.

Kultureller Kontext

In Persian culture, using this phrase for bureaucratic processes is a common way to express frustration politely.

Beispiele

1

چرخ‌های ماشین به کندی می‌چرخیدند.

everyday

The car wheels were turning slowly.

2

مذاکرات به کندی پیش می‌رود.

formal

The negotiations are progressing slowly.

3

یخ‌ها به کندی در حال ذوب شدن هستند.

informal

The ice is melting slowly.

4

اقتصاد کشور به کندی در حال بهبود است.

academic

The country's economy is slowly recovering.

Wortfamilie

Nomen
کندی
Verb
کند شدن
Adjektiv
کند

Häufige Kollokationen

به کندی پیش رفتن To progress slowly
به کندی حرکت کردن To move slowly
به کندی تغییر کردن To change slowly

Häufige Phrasen

به کندی عمل کردن

To act slowly

پیشرفت به کندی

Slow progress

به کندی گذشتن

To pass slowly (time)

Wird oft verwechselt mit

به کندی vs آرام

Aram can mean both slow speed and calm personality. Be kondi is strictly about speed.

به کندی vs دیر

Dir refers to 'late' in terms of time, while be kondi refers to the speed of an ongoing action.

Grammatikmuster

فاعل + به کندی + فعل به کندی + فعل + فاعل مفعول + به کندی + فعل

Use with verbs of motion

Pair this adverb with verbs like 'move', 'progress', or 'walk' to emphasize the lack of speed.

Avoid using it for personality

Do not use 'be kondi' to describe a person's temperament; use 'aram' instead.

Contextual usage in bureaucracy

In Persian culture, it is common to use this phrase when complaining about slow administrative processes.

Teste dich selbst

fill blank

جمله زیر را با گزینه مناسب کامل کنید.

پروژه به دلیل کمبود بودجه ___ پیش می‌رفت.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به کندی

چون کمبود بودجه باعث تأخیر و سرعت پایین می‌شود، «به کندی» بهترین انتخاب است.

multiple choice

کدام گزینه مترادف «به کندی» است؟

مترادف مناسب برای این عبارت چیست؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به آهستگی

هر دو عبارت برای نشان دادن سرعت پایین استفاده می‌شوند.

sentence building

با کلمات داده شده جمله بسازید.

ترافیک / حرکت کردن / به کندی

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ترافیک به کندی حرکت می‌کند.

ترتیب درست قید در جمله فارسی معمولاً قبل از فعل است.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

خیر، این عبارت عمدتاً برای توصیف سرعت فیزیکی یا سرعتِ پیشرفت یک فرآیند به کار می‌رود و برای حالات روحی مناسب نیست.

«به کندی» بر سرعت پایین تأکید دارد، در حالی که «آرام» می‌تواند به معنای سکون و فقدان تنش نیز باشد.

بله، اما در محاوره گاهی از «آروم‌آروم» یا «کند» به تنهایی استفاده می‌شود. «به کندی» در متن‌های نوشتاری و رسمی رایج‌تر است.

خیر، این کار باعث تناقض در جمله می‌شود و از نظر معنایی اشتباه است.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!