ربع
ربع in 30 Sekunden
- Rob' (ربع) means 'quarter' or 'one-fourth'.
- Essential for telling time (15 minutes past/to).
- Used in business for fiscal quarters (3 months).
- Common in markets for measurements (1/4 kilo).
The Persian word ربع (rob') is a foundational noun in the Persian language, primarily used to denote a 'quarter' or 'one-fourth' of a whole. Rooted in the Arabic triliteral root R-B-A (ر-ب-ع), which pertains to the number four, this word is essential for daily transactions, time-telling, and mathematical descriptions. In the context of the Persian-speaking world, understanding 'rob' is not just about numbers; it is about navigating the temporal and spatial dimensions of life. Whether you are ordering bread at a local bakery in Tehran or asking for the time in Dushanbe, this word serves as a linguistic bridge to precision. Unlike the more formal 'chaharyek' (one-fourth), 'rob' is the ubiquitous choice for colloquial and semi-formal communication.
- Temporal Usage
- In Persian time-telling, 'rob' is used to indicate fifteen minutes past or before the hour. For example, 'yek o rob' means a quarter past one.
ساعت یک و ربع است. (Sa'at yek o rob' ast.) - It is a quarter past one.
Beyond time, 'rob' is heavily utilized in measurements. In traditional Iranian markets (Bazaars), you might hear people asking for a 'rob' of a kilo (250 grams), though modern metric terms are also common. The word carries a sense of traditional division that dates back centuries. It is also found in geographical terms, most famously the 'Rob' al-Khali' (The Empty Quarter) in the Arabian Peninsula, which is a term recognized by Persian speakers due to shared linguistic history. In academic settings, 'rob' refers to a quadrant in geometry or a fiscal quarter in economics.
- Mathematical Context
- In geometry, a circle is divided into four 'rob' (quadrants). This is essential for students learning basic math in Persian.
هر دایره چهار ربع دارد. (Har dayere chahar rob' darad.) - Every circle has four quarters/quadrants.
Historically, 'rob' was also a unit of currency or weight in various Persianate societies. While those specific uses are largely obsolete, the cultural memory remains in literature and old legal documents. In modern Persian, if someone says 'rob-e sa'at' (a quarter of an hour), they are specifically referring to a 15-minute duration, often used as a measure of waiting or travel time.
- Social Nuance
- Using 'rob' instead of 'panzdah daghighghe' (15 minutes) makes your Persian sound more natural and native-like.
Integrating 'rob' into your Persian sentences requires an understanding of the 'Ezafe' construction and its role as a noun. Because it represents a specific portion, it often acts as the head of a phrase or a modifier for time. Let's explore how it functions across different grammatical structures.
- As a Subject
- When 'rob' is the subject, it defines the portion being discussed. 'Rob-e in kake khoshmaze ast' (A quarter of this cake is delicious).
یک ربع از جمعیت شهر در ورزشگاه بودند. (Yek rob' az jam'iyat-e shahr dar varzeshgah budand.) - A quarter of the city's population was in the stadium.
In time expressions, 'rob' is usually linked to the hour with the conjunction 'o' (and) or the preposition 'be' (to). 'Yek o rob' (1:15) vs. 'yek rob be do' (a quarter to two). Notice how 'rob' functions as a fixed unit here. You don't usually say 'yek chaharom-e sa'at' in casual speech; 'rob' is the standard.
- In Fractions
- While 'rob' is common, for more complex fractions like 3/4, you would say 'se rob' or 'se chaharom'.
فقط سه ربع از امتحان باقی مانده است. (Faghat se rob' az emtehan baghi mande ast.) - Only three quarters of the exam remains.
When talking about financial quarters, Persian uses 'rob' followed by the ordinal number of the quarter. 'Rob-e avval' (First quarter), 'rob-e dovvom' (Second quarter), and so on. This is common in business news and corporate reports. It is also used in the context of the moon's phases: 'rob-e avval' (first quarter moon).
- As an Adverbial Phrase
- 'Rob' can function as a duration. 'Rob-e sa'at sabr kon' (Wait for a quarter of an hour).
او هر روز یک ربع ورزش میکند. (Ou har ruz yek rob' varzesh mikonad.) - He exercises for a quarter (of an hour) every day.
The word 'rob' is so deeply embedded in the Persian linguistic fabric that you will encounter it in diverse environments, from the mundane to the highly specialized. Understanding these contexts will help you grasp the word's versatility.
- At the Taxi Stand
- When negotiating or asking about departure times, drivers often say 'rob-e dige' (in another quarter/15 minutes) or 'rob-e sa'at-e dige rah mioftim' (we leave in another quarter hour).
آقا، یک ربع دیگر حرکت میکنیم؟ (Agha, yek rob' e digar harekat mikonim?) - Sir, are we moving in another quarter hour?
In the kitchen, 'rob' is a standard measurement. While modern recipes use grams and milliliters, many older Iranians still measure ingredients in 'rob' of a kilo or 'rob' of a specific container. It's a word of the household, the grandmother's kitchen, and the traditional chef.
- In Financial News
- Watch any Persian business channel, and you'll hear about 'rob-e chaharom-e sal-e mali' (the fourth quarter of the fiscal year). Here, it is the formal term for a three-month period.
سود شرکت در ربع سوم افزایش یافت. (Sud-e sherkat dar rob'-e sevvom afzayesh yaft.) - The company's profit increased in the third quarter.
In religious and astronomical contexts, 'rob' appears when discussing the lunar calendar. The phases of the moon are often divided into quarters to determine the start of months or specific religious observances. This usage is more common among scholars or those interested in traditional astronomy.
- Educational Settings
- Teachers use 'rob' when dividing class time or explaining fractions to younger students.
بچهها، یک ربع وقت دارید تا تمرین را تمام کنید. (Bach-che-ha, yek rob' vaght darid ta tamrin ra tamam konid.) - Kids, you have a quarter hour to finish the exercise.
Learning 'rob' might seem straightforward, but English speakers and even advanced learners often stumble over its pronunciation, spelling, and specific idiomatic uses. Avoiding these pitfalls will elevate your fluency.
- Spelling Confusion: رب vs ربع
- The biggest mistake is confusing 'rob' (ربع - quarter) with 'rob' (رب - paste/syrup). While they sound identical in many spoken contexts, the 'ayn' (ع) at the end of 'quarter' is crucial in writing and formal speech.
غلط: یک رب ساعت (Rob - paste). درست: یک ربع ساعت (Rob' - quarter).
Another common error is the placement of 'rob' in time. In English, we say 'a quarter to two.' In Persian, if you say 'do o rob', it means 2:15. If you say 'rob be do', it means 1:45. Beginners often swap these, leading to significant scheduling errors.
- Misusing 'Yek'
- In English, we can say 'quarter past.' In Persian, you almost always need the 'yek' (one) if referring to a single quarter: 'yek rob'. Saying just 'rob' can sound incomplete in many sentences.
غلط: ربع ساعت گذشت. درست: یک ربع ساعت گذشت.
Learners also struggle with the plural form. While 'rob' is used for 'quarters' in a general sense, the Arabic broken plural 'arba' (ارباع) is used in very formal or mathematical contexts. Using 'rob-ha' is rare and usually sounds incorrect. Stick to 'rob' as a collective or use 'chahar rob' for 'four quarters'.
- Confusion with 'Robbe'
- There is a word 'robbe' (dressing gown/robe) borrowed from French. This is spelled (روب) or (روب دوشامبر). It is phonetically distinct but can confuse those who only see the transliteration.
While 'rob' is the most common way to say 'quarter', Persian offers several alternatives depending on the register and the specific context. Knowing these will help you choose the right word for the right situation.
- Chaharyek (چهاریک)
- This is a pure Persian (Farsi) alternative to 'rob'. It literally means 'four-one'. It is more formal and is often used in literature or technical specifications.
او چهاریک زمین را فروخت. (Ou chaharyek-e zamin ra forukht.) - He sold a quarter of the land.
In mathematical and scientific contexts, 'yek chaharom' (یک چهارم) is the standard way to express the fraction 1/4. While 'rob' is used for time and general portions, 'yek chaharom' is used when performing calculations or discussing ratios in a classroom or laboratory.
- Charak (چارک)
- This is a colloquial or dialectal variation of 'chaharyek'. It is frequently heard in traditional markets and rural areas, especially when referring to units of weight or length.
یک چارک گوشت بخرید. (Yek charak gusht bekharid.) - Buy a quarter (charak) of meat.
For the concept of 'a small part' that isn't exactly a quarter, words like 'bakhsh' (section) or 'ghesmat' (part) are used. However, 'rob' is preferred when the division into four is precise or implied by tradition.
- Comparison Table
- Rob: Most common, used for time, quarters of a year, general portions.
- Yek Chaharom: Mathematical, precise, academic.
- Chaharyek: Formal, literary, traditional.
- Charak: Colloquial, market-specific, traditional weights.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'Rob-e Rashidi' in Tabriz was essentially the first major international university in the world, founded in the 13th century. Its name used 'rob' to mean a quarter of the city dedicated to science.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it like 'rub' (English).
- Over-emphasizing the 'ayn' at the end in casual conversation.
- Confusing it with 'roob' (French robe).
- Confusing it with 'rabb' (Lord/God in Arabic).
- Making the 'o' too long like 'roooob'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize, though the final 'ayn' can be tricky for beginners.
Must remember the 'ayn' (ع) at the end, distinct from 'rob' (paste).
Simple one-syllable word, very common in daily speech.
Can be confused with 'rob' (paste) in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Ezafe Construction with Fractions
ربعِ ساعت (Rob-e sa'at) - The quarter of the hour.
Time Conjunctions
ساعت + و + ربع (Hour and a quarter).
Preposition 'Be' for Future Time
ربع به دو (Quarter to two).
Counting Fractions
سه ربع (Three quarters) - Number precedes the fraction.
Indefinite 'Yek'
یک ربع (A quarter) - Always use 'yek' for singular quarter.
Beispiele nach Niveau
ساعت چهار و ربع است.
It is a quarter past four.
Simple 'o' (and) conjunction.
یک ربع صبر کن.
Wait for a quarter (of an hour).
Imperative verb with duration.
من یک ربع سیب میخواهم.
I want a quarter of an apple.
Direct object with 'yek'.
ربع به پنج است.
It is a quarter to five.
Use of 'be' for 'to'.
او یک ربع ورزش کرد.
He exercised for a quarter (hour).
Past tense duration.
این یک ربع کیک است.
This is a quarter of the cake.
Demonstrative pronoun.
ساعت ده و ربع بیا.
Come at a quarter past ten.
Imperative with time.
فقط یک ربع وقت داریم.
We only have a quarter (hour).
Use of 'faghat' (only).
یک ربع کیلو پنیر بخرید.
Buy a quarter kilo of cheese.
Measurement phrase.
او ربع ساعت پیش رفت.
He left a quarter of an hour ago.
Adverbial of time.
سه ربع تا شروع فیلم مانده.
Three quarters (of an hour) left until the movie starts.
Compound duration.
ربع اول بازی تمام شد.
The first quarter of the game is over.
Ordinal number with 'rob'.
من ربع فنجان شیر میریزم.
I am pouring a quarter cup of milk.
Present continuous context.
او در ربع راه ایستاد.
He stopped at a quarter of the way.
Spatial division.
این کتاب چهار ربع دارد.
This book has four quarters (sections).
Plurality.
ساعت نه و ربع حرکت میکنیم.
We move at a quarter past nine.
Future intent with present tense.
سود ما در ربع دوم عالی بود.
Our profit in the second quarter was excellent.
Business context.
او سه ربع از عمرش را کار کرد.
He worked for three quarters of his life.
Abstract duration.
ربع دایره را با قرمز رنگ کن.
Color the quadrant of the circle red.
Geometric term.
او هر ربع ساعت زنگ میزند.
He calls every quarter hour.
Frequency.
ربع جمعیت با طرح مخالف هستند.
A quarter of the population opposes the plan.
Statistical usage.
ما در ربع آخر سال هستیم.
We are in the last quarter of the year.
Temporal division.
او ربع نان را به پرنده داد.
He gave a quarter of the bread to the bird.
Direct object with 'ra'.
گزارش در ربع اول آماده میشود.
The report will be ready in the first quarter.
Passive voice context.
ربع مسکونی شهر بسیار قدیمی است.
The residential quarter of the city is very old.
Urban planning context.
او به ربع مساحت زمین نیاز دارد.
He needs a quarter of the land area.
Technical measurement.
ربع اول ماه امشب دیده میشود.
The first quarter of the moon is visible tonight.
Astronomical term.
این شرکت در هر ربع گزارش میدهد.
This company reports in every quarter.
Corporate governance.
او سه ربع از مسیر را دویده است.
He has run three quarters of the path.
Present perfect tense.
ربع قرن از آن حادثه میگذرد.
A quarter of a century has passed since that incident.
Historical duration.
او در ربع شمالی باغ نشست.
He sat in the northern quarter of the garden.
Directional quadrant.
ربع درآمدش را به خیریه میدهد.
He gives a quarter of his income to charity.
Possessive construction.
ربع رشیدی یکی از آثار تاریخی تبریز است.
Rob-e Rashidi is one of the historical sites of Tabriz.
Proper noun usage.
تحلیل ربع چهارم نشاندهنده رکود است.
The analysis of the fourth quarter indicates a recession.
Formal academic tone.
او با دقت ربع دایره را محاسبه کرد.
He calculated the quadrant of the circle with precision.
Scientific precision.
در ادبیات، ربع مسکون به زمین اشاره دارد.
In literature, 'Rob-e Maskun' refers to the inhabited earth.
Literary/Archaic term.
او ربع اموالش را وقف کرد.
He endowed a quarter of his property.
Legal/Religious context.
ربع پایانی کتاب بسیار تأثیرگذار بود.
The final quarter of the book was very impactful.
Literary criticism.
او در ربع دایره نفوذ خود باقی ماند.
He remained within his quadrant of influence.
Metaphorical usage.
سیاستهای ربع گذشته بازبینی شدند.
The policies of the past quarter were reviewed.
Administrative context.
ارباع سال در تقویمهای باستانی اهمیت داشتند.
The quarters of the year were important in ancient calendars.
Use of Arabic plural 'arba'.
او در ربع مجیب به دنبال ستاره بود.
He was looking for the star using a sine quadrant.
Archaic scientific term.
مفهوم ربع در فلسفه اسلامی بررسی شده است.
The concept of 'quartering' has been examined in Islamic philosophy.
Philosophical context.
او ربع مسکون را زیر پا گذاشت.
He traveled across the inhabited world.
Idiomatic literary expression.
تقسیمبندی ربعی زمین در نقشههای قدیمی مشهود است.
The quadrantal division of the earth is evident in old maps.
Adjectival form 'rob'i'.
او ربع حقوق خود را به مالیات اختصاص داد.
He allocated a quarter of his rights/income to taxes.
Formal legal/financial.
ربع پرده در موسیقی سنتی ایران وجود ندارد.
The quarter-tone (as a specific term) is often discussed in Iranian traditional music.
Musicological context (note: 'sori'/'koron' are the specific terms, but 'rob' is used in explanation).
او در ربع نهایی مسابقات شکست خورد.
He was defeated in the quarter-finals of the competition.
Sports terminology.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Means 'paste' or 'syrup' (e.g., tomato paste). Spelled without the 'ayn'.
Borrowed from French 'robe', meaning a dressing gown.
Fear/Awe in Arabic (rare in Persian but exists in religious texts).
Redewendungen & Ausdrücke
— The inhabited world; the four corners of the earth.
او ربع مسکون را گشته است.
Literary— Extremely late; at the very last moment (humorous/exaggerated).
همیشه یک ربع به مرگ میرسی!
Informal— To be past the point of return (specifically used for time/age).
از ربع قرن گذشت.
Neutral— A specific type of Iranian gold coin, often gifted at weddings.
به او یک ربع سکه دادند.
Cultural— Reference to the historical university/complex (symbol of knowledge).
تبریز به ربع رشیدیاش مینازد.
HistoricalLeicht verwechselbar
Phonetically identical in many dialects.
ربع means quarter; رب means paste. The spelling is the key difference.
رب گوجه (Tomato paste) vs یک ربع ساعت (A quarter hour).
Both relate to the number four.
Chahar is the number 4; Rob is the fraction 1/4.
چهار سیب (4 apples) vs ربع سیب (1/4 apple).
Both are fractions of an hour.
Nim is 1/2 (30 mins); Rob is 1/4 (15 mins).
ساعت دو و نیم (2:30) vs ساعت دو و ربع (2:15).
Synonyms.
Charak is more traditional/colloquial; Rob is standard.
یک چارک گوشت (Market) vs ربع سال (Business).
Same value in time.
Panzdah is the number 15; Rob is the word for 'quarter'.
پانزده دقیقه (15 minutes) vs یک ربع (A quarter).
Satzmuster
ساعت [hour] و ربع است.
ساعت دو و ربع است.
ربع به [hour] است.
ربع به سه است.
یک ربع [noun] میخواهم.
یک ربع کیلو پنیر میخواهم.
در ربع [ordinal] سال...
در ربع دوم سال...
[number] ربع از [noun]...
سه ربع از کیک...
ربع [direction] [place]...
ربع شمالی پارک...
ربعِ [abstract noun]...
ربعِ جمعیت...
ارباعِ [noun]...
ارباعِ سال...
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in daily conversation and financial news.
-
Saying 'rob panzdah' for 15 minutes.
→
یک ربع (Yek rob).
Rob already implies 15 minutes; adding 'panzdah' is redundant.
-
Writing 'رب' for a quarter hour.
→
ربع (Rob').
The spelling 'رب' refers to paste or syrup.
-
Saying 'rob o yek' for 1:15.
→
یک و ربع (Yek o rob).
The hour must come before the 'o' and 'rob'.
-
Using 'rob' for the number four.
→
چهار (Chahar).
Rob is a fraction (1/4), not the integer 4.
-
Using 'rob-ha' for quarters.
→
ارباع (Arba') or just 'rob'.
The Persian plural 'rob-ha' is rarely used; 'rob' acts as a collective or uses Arabic plurals.
Tipps
The Silent Ayn
Don't stress about the 'ayn' at the end in casual speech; 'rob' is perfectly fine.
Time Mastery
Practice saying the time every 15 minutes to master 'rob', 'nim', and 'be'.
Gold Gifts
If you go to an Iranian wedding, remember that a 'Rob-e Sekke' is a very common and respected gift.
Ezafe Rule
When 'rob' is followed by another noun, don't forget the 'e' sound (Ezafe). E.g., Rob-e sa'at.
Beyond Time
Use 'rob' in the kitchen for ingredients to sound more like a native cook.
Root Recognition
Recognizing the R-B-A root will help you learn related words like 'morabba' (square).
Rob vs. Nim
Always keep 'rob' (1/4) and 'nim' (1/2) distinct in your mind for accurate scheduling.
Fiscal Quarters
In business, use 'rob' for quarters and 'fasl' for seasons.
Spelling Check
Double check the 'ayn' in writing to avoid being asked for tomato paste!
Context Clues
Pay attention to the words following 'rob' to determine its specific meaning in that sentence.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'ROBber' who only takes a 'QUARTER' of your money. ROB = Quarter.
Visuelle Assoziation
Imagine a clock face divided into four slices. One slice (15 mins) is labeled 'ROB'.
Word Web
Herausforderung
Try to tell the time every hour today using 'rob' instead of 'panzdah'. For example, 2:15 is 'do o rob'.
Wortherkunft
Derived from the Arabic word 'رُبْع' (rub'), which comes from the root R-B-A (ر-ب-ع) meaning 'four'. This root is common across Semitic languages. It entered Persian during the early Islamic period and replaced many indigenous terms for fractions in daily use.
Ursprüngliche Bedeutung: One of four parts.
Semitic (Arabic) origin, integrated into Indo-European (Persian).Kultureller Kontext
No specific sensitivities; 'rob' is a neutral mathematical and temporal term.
English speakers use 'quarter' similarly for time and money (quarter dollar), making this an easy concept to map.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Telling Time
- ده و ربع
- ربع به ده
- یک ربع ساعت
- سه ربع
Shopping
- یک ربع کیلو
- ربع قیمت
- ربع سکه
- چقدر میشود؟
Business
- ربع اول مالی
- گزارش ربع سال
- سود ربع چهارم
- بودجه ربع
Cooking
- ربع فنجان
- ربع قاشق
- ربع لیتر
- ربع پیمانه
Geometry
- ربع دایره
- محیط ربع دایره
- مساحت ربع
- یک ربع از صفحه
Gesprächseinstiege
"ببخشید، ساعت چنده؟ (یک و ربع است.)"
"چقدر طول میکشه تا برسیم؟ (حدود یک ربع.)"
"قیمت ربع سکه امروز چنده؟"
"میخوای یه ربع با هم پیادهروی کنیم؟"
"کدوم ربع سال رو بیشتر دوست داری؟"
Tagebuch-Impulse
امروز در یک ربع ساعت چه کارهایی انجام دادی؟
اگر فقط یک ربع وقت داشتی تا با کسی صحبت کنی، چه میگفتی؟
درباره اهمیت ربع سکه در فرهنگ ایران بنویس.
چگونه یک ربع از روز خود را به یادگیری زبان اختصاص میدهی؟
تفاوت بین 'یک ربع' و 'پانزده دقیقه' در ذهن تو چیست؟
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIn the context of time, yes. However, generally, it means 1/4 of any unit (weight, length, area, or volume).
Use the pattern 'ربع به [hour]'. For example, 'ربع به هشت' means 7:45.
It is an Arabic loanword that has been fully integrated into Persian for over a thousand years.
Yes, specifically for the 'Rob-e Sekke' (quarter gold coin) or when discussing financial quarters.
'Rob' is common and conversational; 'chaharyek' is formal, literary, and pure Persian.
Say 'se rob' (سه ربع).
In formal Persian, it is a slight glottal stop. In colloquial Tehrani, it is usually silent.
It is a famous 13th-century educational and administrative complex in Tabriz, Iran.
Historically, yes, it could refer to a quarter or district of a city, similar to the French 'quartier'.
Say 'yek rob kilo' (یک ربع کیلو).
Teste dich selbst 180 Fragen
Write 'It is a quarter past three' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A quarter to six' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want a quarter kilo of cheese.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He waited for a quarter hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Three quarters of the book is finished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The first quarter of the year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Quarter-finals of the world cup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A quarter of a century.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The company's profit in the second quarter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A quarter cup of sugar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Wait for another quarter (hour).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The northern quarter of the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Every quarter hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A quarter of the population.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The moon is in its first quarter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Quadrant of a circle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He sold a quarter of his land.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Quarter to eleven.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It took an hour and a quarter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Four quarters make a whole.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Rob' correctly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '10:15' in Persian using 'Rob'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Quarter to four' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A quarter kilo' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait for 15 minutes' using 'Rob'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The first quarter' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Three quarters' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A quarter of a century' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Quarter-finals' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A quarter cup' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In another 15 minutes' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The last quarter of the year'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A quarter past eight'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Quarter to eleven'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A quarter of the population'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I exercise for 15 minutes'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The profit in the third quarter'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A quadrant of a circle'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '250 grams' using 'Rob'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A quarter of the book'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'ساعت پنج و ربع است.'
Listen and identify: 'ربع به هفت.'
Listen and identify: 'یک ربع کیلو.'
Listen and identify: 'سه ربع ساعت.'
Listen and identify: 'ربع اول سال.'
Listen and identify: 'ربع نهایی.'
Listen and identify: 'ربع قرن.'
Listen and identify: 'ده و ربع.'
Listen and identify: 'ربع به دو.'
Listen and identify: 'یک ربع دیگر.'
Listen and identify: 'ربع دایره.'
Listen and identify: 'سود ربع دوم.'
Listen and identify: 'هر ربع ساعت.'
Listen and identify: 'ربع جمعیت.'
Listen and identify: 'یک ساعت و ربع.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'rob' (ربع) is the most natural way to express 'a quarter' in Persian, especially for time and daily measurements. While 'chaharyek' is a Persian synonym, 'rob' is the preferred term in nearly all conversational and professional contexts. Example: 'Yek rob be do' (A quarter to two).
- Rob' (ربع) means 'quarter' or 'one-fourth'.
- Essential for telling time (15 minutes past/to).
- Used in business for fiscal quarters (3 months).
- Common in markets for measurements (1/4 kilo).
The Silent Ayn
Don't stress about the 'ayn' at the end in casual speech; 'rob' is perfectly fine.
Time Mastery
Practice saying the time every 15 minutes to master 'rob', 'nim', and 'be'.
Gold Gifts
If you go to an Iranian wedding, remember that a 'Rob-e Sekke' is a very common and respected gift.
Ezafe Rule
When 'rob' is followed by another noun, don't forget the 'e' sound (Ezafe). E.g., Rob-e sa'at.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Das Wort 'عادی' bedeutet normal oder gewöhnlich. Zum Beispiel: 'Ein ganz normaler Tag' (یک روز کاملاً عادی).
عافیت
B2Wohlbefinden; ein Zustand von Gesundheit und Sicherheit. Wird oft als Segen nach dem Niesen verwendet.
عاجل
B2Dringend; sofortige Aufmerksamkeit oder Handlung erfordernd. Zum Beispiel: 'Dringende Nachricht' oder 'Schnelle Genesung'.
عاقبت
C1Das Endergebnis oder der Ausgang einer Handlung. 'عاقبت او به آرزویش رسید.' (Schließlich erreichte er seinen Wunsch.)
عاقل
A1Vernünftig, weise. Jemand, der kluge Entscheidungen trifft.
عالمگیر
C1Weltweit oder universell; etwas, das die ganze Welt umfasst.
عالی
A1'Aali' bedeutet auf Persisch exzellent oder hervorragend.
عام
B1Das Wort 'Am' bedeutet allgemein oder öffentlich.
اعم از
B2Einschließlich; ob... oder... (wird verwendet, um Optionen einzuführen).