A1 Collocation Informell

Fermer la bouche.

Close one's mouth.

Bedeutung

To shut one's mouth, often implying silence.

🌍

Kultureller Hintergrund

Directness is often seen as a lack of education, so use this phrase sparingly. Similar to France, but 'ferme ta gueule' is more common for extreme rudeness. Swiss French speakers are generally more reserved and would rarely use this phrase.

⚠️

Be careful!

This phrase is very rude. Only use it with people you know very well.

🎯

Use 'Se taire'

If you want to be safe, always use 'se taire' instead.

Bedeutung

To shut one's mouth, often implying silence.

⚠️

Be careful!

This phrase is very rude. Only use it with people you know very well.

🎯

Use 'Se taire'

If you want to be safe, always use 'se taire' instead.

Teste dich selbst

Which is the most polite way to say 'stop talking'?

Choose the best option.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Garde le silence

The others are informal or rude.

Complete the sentence.

Il est très impoli de dire à quelqu'un de _____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: fermer la bouche

The phrase is 'fermer la bouche'.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

2 Aufgaben
Which is the most polite way to say 'stop talking'? Choose A1

Choose the best option.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Garde le silence

The others are informal or rude.

Complete the sentence. Fill Blank A2

Il est très impoli de dire à quelqu'un de _____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: fermer la bouche

The phrase is 'fermer la bouche'.

🎉 Ergebnis: /2

Häufig gestellte Fragen

2 Fragen

Absolutely not! It is very disrespectful.

Yes, it is the direct equivalent.

Verwandte Redewendungen

🔄

Se taire

synonym

To be silent

🔄

Garder le silence

synonym

To keep silent

🔗

La fermer

specialized form

To shut it

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!