B2 preposition

outre

'Outre' is a useful preposition for adding extra information or exceptions in French, similar to 'besides' or 'in addition to' in English.

outre in 30 Sekunden

  • in addition to
  • besides
  • furthermore

How Formal Is It?

Formell

"En outre, la proposition contient des mesures novatrices pour la réduction des coûts. (In addition, the proposal contains innovative cost-reduction measures.)"

Neutral

"Il était en retard et, de plus, il avait oublié les documents importants. (He was late and, furthermore, he had forgotten the important documents.)"

Informell

"J'ai dû travailler tard et en plus j'ai raté mon bus. (I had to work late and on top of that I missed my bus.)"

Child friendly

"Maman m'a donné un gâteau et aussi des bonbons. (Mom gave me a cake and also some candies.)"

Umgangssprache

"J'ai fini le travail super vite et en prime, j'ai eu une pause café. (I finished work super fast and as a bonus, I got a coffee break.)"

Beispiele nach Niveau

1

Outre le français, je parle anglais.

Besides French, I speak English.

2

Outre le pain, j'ai acheté du fromage.

In addition to the bread, I bought some cheese.

3

Il y a d'autres couleurs, outre le rouge.

There are other colors, besides red.

4

Outre le sport, j'aime lire.

Besides sports, I like to read.

5

Outre la pomme, il y a une banane.

In addition to the apple, there is a banana.

6

Outre Paris, je veux visiter Nice.

Besides Paris, I want to visit Nice.

7

Outre le café, il boit du thé.

In addition to coffee, he drinks tea.

8

Outre mon frère, ma sœur est là.

Besides my brother, my sister is here.

So verwendest du es

The French preposition outre means 'in addition to' or 'besides'. It is often followed by a noun or a pronoun. It implies that something is being added to what has already been mentioned or considered. For example, Outre le français, il parle aussi l'espagnol (Besides French, he also speaks Spanish). Another common use is in the phrase outre mesure, meaning 'excessively' or 'beyond measure'.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing outre with autre, which means 'other'. While they sound similar, their meanings are distinct. Outre is a preposition, while autre is an adjective or pronoun. For instance, you would say une autre pomme (another apple), not une outre pomme. Also, avoid using outre interchangeably with en plus de if you want to convey a more formal or literary tone; while similar in meaning, outre is generally considered more elevated. Lastly, remember that outre does not take a definite article after it when it precedes a noun directly.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!