B1 adjective Neutral #3,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

sécurisé

/se.ky.ʁi.ze/

Sécurisé means protected and safe from danger or risk.

Wort in 30 Sekunden

  • Protected from danger or risk.
  • Used for physical, digital, financial safety.
  • Implies a state of being safe and sound.

Overview

L'adjectif 'sécurisé' est largement utilisé en français pour indiquer un état de protection, de sûreté et de fiabilité. Il dérive du verbe 'sécuriser' qui signifie rendre sûr. Il s'applique à des contextes variés, allant de la sécurité physique à la sécurité numérique, en passant par la sécurité émotionnelle ou financière.

Il est souvent utilisé après le nom qu'il qualifie (ex: un compte sécurisé) ou avec des verbes comme 'être' ou 'paraître' (ex: Ce réseau semble sécurisé). Il peut aussi précéder le nom dans un style plus soutenu ou pour insister sur la qualité (ex: une méthode sécurisée). Son usage est courant dans les descriptions de produits, les rapports de sécurité, les conseils pratiques et les conversations quotidiennes.

On le retrouve fréquemment dans les contextes suivants :

  • Informatique et technologie : connexion sécurisée, mot de passe sécurisé, données sécurisées, site web sécurisé (souvent indiqué par un cadenas dans le navigateur).
  • Finances : investissement sécurisé, prêt sécurisé, compte bancaire sécurisé.
  • Sécurité physique : zone sécurisée, bâtiment sécurisé, périmètre sécurisé.
  • Relations et bien-être : se sentir sécurisé, environnement familial sécurisé, relation sécurisée.
  • Transport : siège sécurisé, transport sécurisé.

'Sûr' est un synonyme très proche, souvent interchangeable. 'Sûr' peut aussi signifier certain, convaincu ('Je suis sûr de moi'). 'Sécurisé' met davantage l'accent sur l'action de rendre sûr et la protection active contre un danger.

'Fiable' signifie digne de confiance, qui ne trompe pas. Un système peut être à la fois fiable et sécurisé, mais la fiabilité concerne plus la constance et la confiance, tandis que la sécurité concerne la protection contre les menaces.

'Protégé' insiste sur l'idée d'être à l'abri d'une agression ou d'un dommage spécifique. 'Sécurisé' englobe une notion plus large de sûreté et d'absence de risque.

Beispiele

1

Veuillez utiliser une connexion internet sécurisée pour effectuer votre paiement.

everyday

Please use a secure internet connection to make your payment.

2

Les données sensibles des patients sont stockées dans un environnement hautement sécurisé.

formal

Sensitive patient data is stored in a highly secure environment.

3

T'inquiète pas, mon compte est bien sécurisé avec un mot de passe compliqué.

informal

Don't worry, my account is well secured with a complex password.

4

L'analyse a démontré que le protocole actuel offrait un niveau de sécurité insuffisant, nécessitant une infrastructure plus sécurisée.

academic

The analysis showed that the current protocol offered an insufficient level of security, requiring a more secure infrastructure.

Häufige Kollokationen

connexion sécurisée secure connection
mot de passe sécurisé secure password
investissement sécurisé secure investment
environnement sécurisé secure environment

Häufige Phrasen

en toute sécurité

safely / securely

rendu sécurisé

made secure

niveau sécurisé

secure level

Wird oft verwechselt mit

sécurisé vs sûr

'Sûr' can mean certain or safe. 'Sécurisé' specifically implies that measures have been taken to make something safe or protected.

sécurisé vs protégé

'Protégé' means protected from a specific harm or danger. 'Sécurisé' is broader, implying overall safety and freedom from risk.

Grammatikmuster

être + sécurisé(e)(s) paraître + sécurisé(e)(s) avoir l'air + sécurisé(e)(s)

How to Use It

Nutzungshinweise

This adjective is very common in modern French, especially concerning digital security and financial safety. It generally carries a positive connotation of reliability and protection. It's neutral in terms of formality but essential for discussing safety measures.


Häufige Fehler

Ensure correct agreement with the noun it modifies (masculine/feminine, singular/plural). Avoid using it when 'sûr' (certain) is intended, as in 'Je suis sûr de ça' (I am sure of that).

Tips

💡

Think 'Safe and Protected'

When you see 'sécurisé', think of something that has been made safe and is protected from harm or unauthorized access.

⚠️

Beware of False Security

Just because something is labeled 'sécurisé' doesn't always mean it's 100% foolproof. Always remain vigilant, especially online.

🌍

Modern Digital Life

The concept of 'sécurisé' is increasingly important in our digital age, highlighting the need for robust security measures for personal information and online activities.

Wortherkunft

The word 'sécurisé' comes from the Latin 'securus', meaning 'free from care, safe'. It entered French usage evolving from the verb 'sécuriser' (to secure).

Kultureller Kontext

In contemporary society, 'sécurisé' reflects a growing awareness and concern for personal data protection, online privacy, and physical safety in various environments.

Merkhilfe

Imagine a knight in shining armor ('sécurisé') guarding a castle, keeping it safe and protected from any danger.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Sûr' peut signifier certain ou sans danger. 'Sécurisé' met l'accent sur le fait d'avoir été rendu sûr, protégé activement contre un risque.

Oui, on peut dire qu'un enfant est 'sécurisé' dans un environnement où il se sent en sécurité, protégé et aimé. Cela renvoie à un sentiment de bien-être et de confiance.

Il est très couramment utilisé dans le domaine de l'informatique pour parler des connexions, des mots de passe et des données, mais aussi pour la sécurité physique des lieux ou la fiabilité des investissements.

'Sécurisé' est un adjectif et s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Exemples : un site sécurisé (masculin singulier), une connexion sécurisée (féminin singulier), des fichiers sécurisés (masculin pluriel), des données sécurisées (féminin pluriel).

Teste dich selbst

fill blank

J'ai changé mon mot de passe pour qu'il soit plus ____.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sécurisé

Le mot 'mot de passe' est masculin singulier, donc l'adjectif 'sécurisé' doit être au masculin singulier.

multiple choice

Ce coffre-fort est conçu pour garder vos objets de valeur ____.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sécurisés

'Sécurisés' correspond le mieux à l'idée de protection contre le vol ou le danger pour des objets de valeur dans un coffre-fort.

sentence building

Mettez dans l'ordre : est / connexion / cette / sécurisée / très

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Cette connexion est très sécurisée.

L'ordre standard sujet-verbe-complément est le plus naturel en français.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!