A1 Collocation Neutral

Al lavoro

At work

Bedeutung

Being at one's place of employment.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'pausa caffè' is a sacred part of being 'al lavoro'. It's not just a break; it's where networking and problem-solving happen. In Milan, 'al lavoro' often implies a faster pace. The phrase 'Milano da bere' from the 80s contrasted with the image of the hard-working Milanese 'al lavoro'. The phrase 'a lavoro' (without the 'l') is very common in speech in the South, reflecting regional linguistic tendencies to drop articles. Italians generally value their free time, so being 'al lavoro' is strictly for working hours. Calling someone 'al lavoro' for non-urgent matters is often seen as slightly intrusive.

💡

The 'A' Rule

Remember that in Italian, we use 'a' for work, home (a casa), and school (a scuola).

⚠️

No 'The' in English

Don't translate 'al lavoro' as 'at the work'. In English, we just say 'at work'.

Bedeutung

Being at one's place of employment.

💡

The 'A' Rule

Remember that in Italian, we use 'a' for work, home (a casa), and school (a scuola).

⚠️

No 'The' in English

Don't translate 'al lavoro' as 'at the work'. In English, we just say 'at work'.

🎯

Use with 'Mettersi'

To sound like a native, use 'mettiamoci al lavoro' instead of 'cominciamo a lavorare'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct contracted preposition.

Marco non è a casa, è ___ lavoro.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: al

We need 'a' + 'il', which becomes 'al'.

Which sentence is correct?

How do you say 'Let's get to work'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mettiamoci al lavoro

'Mettiamoci' is the reflexive form needed for this idiom.

Complete the dialogue.

A: Dove sei? B: ________, finisco tra un'ora.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sono al lavoro

'Sono' (I am) describes your current location/state.

Match the phrase to the situation.

You are leaving your house to go to your office.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Vado al lavoro

'Vado' indicates movement toward the destination.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Common Verbs with 'al lavoro'

🏃

Action

  • andare
  • tornare
  • mettersi
🧘

State

  • essere
  • restare
  • rimanere

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct contracted preposition. Fill Blank A1

Marco non è a casa, è ___ lavoro.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: al

We need 'a' + 'il', which becomes 'al'.

Which sentence is correct? Choose A2

How do you say 'Let's get to work'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mettiamoci al lavoro

'Mettiamoci' is the reflexive form needed for this idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Dove sei? B: ________, finisco tra un'ora.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sono al lavoro

'Sono' (I am) describes your current location/state.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are leaving your house to go to your office.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Vado al lavoro

'Vado' indicates movement toward the destination.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, that is a literal translation from English and sounds incorrect in Italian. Use 'sono al lavoro'.

'Al lavoro' is general (at work), while 'in ufficio' is specific (in the office).

It is common in spoken Italian, especially in the South, but 'al lavoro' is the correct grammatical form.

You say 'Vado al lavoro'.

Not necessarily. It means you are working *right now*. To say you have a job, say 'Ho un lavoro'.

No, for homework use 'faccio i compiti'.

It's a way to say 'have a good day at work' to someone else.

It is neutral and can be used in any situation.

You say 'Sono tornato dal lavoro'.

Yes, 'Siamo al lavoro sul progetto' means you are currently working on it.

Verwandte Redewendungen

🔗

buon lavoro

similar

Have a good day at work / Enjoy your work

🔗

fuori lavoro

contrast

Off work / outside of work

🔗

compagno di lavoro

builds on

Coworker

🔗

carico di lavoro

specialized form

Workload

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!