A2 adverb Neutral #700 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

周りに

mawari ni /mawaɾʲini/

Use '周りに' to describe the immediate vicinity or the people surrounding someone.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to the area surrounding a specific object or person.
  • Used to describe physical location or social environment.
  • Commonly paired with verbs like 'iru' (to exist) or 'aru'.

Overview

  1. 1概要:「周りに」は、ある中心的な対象の周囲、またはその近くの空間や範囲を指す副詞です。日常生活で非常に頻繁に使われる言葉で、物理的な距離感を示す場合と、心理的・社会的な関係性を示す場合の両方で機能します。
  1. 1使用パターン:主に「周りに+動詞(ある、いる、集まる)」の形で使用されます。例えば「周りに人がいる」のように、存在の所在を明確にする際に使います。「周りに何もない」のように、何かが欠如している状態を説明する際にも非常に便利です。
  1. 1一般的な文脈:日常会話では、自分の周囲の状況を説明する際に使われます。「周りに迷惑をかける」のように、周囲の人々というニュアンスで使われることもあります。また、道案内や場所の説明などの客観的な描写にも適しています。
  1. 1類似語の比較:「近く」は点としての近さを強調しますが、「周りに」は円状の広がりや包囲されているニュアンスを含みます。「周囲」は名詞であり、少し硬い表現です。「周りに」は副詞的な働きが強く、より口語的で親しみやすい響きがあります。

Beispiele

1

家の周りに花を植えました。

everyday

I planted flowers around the house.

2

その件については、周りの意見を聞くべきです。

formal

You should listen to the opinions of those around you regarding that matter.

3

周りに誰もいないから大丈夫だよ。

informal

It's okay because there's no one around.

4

施設の周りに防音壁が設置された。

academic

Soundproof walls were installed around the facility.

Häufige Kollokationen

周りに人がいる There are people around
周りに気を使う To be considerate of others
周りに何もない There is nothing around

Häufige Phrasen

周りに溶け込む

To blend in with the surroundings

周りに流される

To be swayed by those around you

周りに目を配る

To keep an eye on the surroundings

Wird oft verwechselt mit

周りに vs 近く

Chikaku refers to proximity in general. 'Shuui' or 'Mawari' implies a specific surrounding or enclosing area.

周りに vs 周囲

Shuui is a noun. It is more formal and often used in writing, whereas 'Mawari' is versatile and common in speech.

Grammatikmuster

~の周りに 周りに+動詞 周りには

How to Use It

Nutzungshinweise

Use 'Mawari ni' for general situations. It is very versatile and suitable for both physical objects and people. In formal writing, consider using 'Shuui' if the tone requires more gravity.


Häufige Fehler

Avoid using 'Mawari ni' when referring to a specific point of reference that is not surrounding the object. Beginners often confuse it with 'Chikaku' (near). Remember that 'Mawari' suggests a border or a surrounding boundary.

Tips

💡

Focus on the surrounding circle

Visualize a circle around an object. This helps distinguish it from simple 'near' (chikaku).

⚠️

Do not confuse with 'Shuui'

While 'Shuui' is similar, it is a noun. Use 'Shuui ni' for the adverbial form in formal documents.

🌍

The importance of the group

In Japanese culture, 'the people around you' are often considered important. Phrases like '周りに迷惑をかけない' reflect this social awareness.

Wortherkunft

Derived from the verb 'mawaru' (to go around). The noun form 'mawari' describes the state of being around something.

Kultureller Kontext

The concept of 'Mawari' is tied to the Japanese value of harmony (wa). Being aware of those around you is a key social skill.

Merkhilfe

Think of a 'Merry-go-round' (Mawari). Everything around the center is the 'Mawari'.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

意味はほぼ同じですが、「周りに」は日常会話で広く使われ、「周囲に」は書き言葉や少し硬い表現として使われます。

はい、可能です。「周りに人がいる」のように、自分の周囲にいる人間関係を表す際によく使われます。

「周りに~がある」という形で、存在を示す文で使うのが最も自然です。

はい。「周りに気を使う」のように、人間関係や環境といった抽象的な状況に対しても使われます。

Teste dich selbst

fill blank

公園の___、たくさんの木が植えられている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 周りに

公園を囲むように存在しているため、「周りに」が最も適切です。

multiple choice

次のうち、自然な表現はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 周りに人が集まってきた。

「周りに」は「いる」「集まる」などの存在や状態を表す動詞と相性が良いです。

sentence building

(何もない/周りに/この/は)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この周りには何もない

場所を先に示し、その状況を述べる語順が自然です。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!