B1 adverb Neutral #6,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

げんなり

/ɡe̞nna̠ɾi/

Gen-nari describes a state of being utterly discouraged and weary, often due to prolonged or disappointing experiences.

Wort in 30 Sekunden

  • Feeling discouraged and weary.
  • Implies mental exhaustion and loss of motivation.
  • Used when fed up with a situation.

Overview

「げんなり」は、精神的または肉体的な疲労感や、うんざりした気持ちを表す副詞です。何かを続けることへの意欲を失ったり、嫌気がさしたりする状態を表現する際に用いられます。単なる疲れとは異なり、精神的な消耗や、もう関わりたくないという感情が強く含まれるのが特徴です。例えば、単調な作業を長時間続けることで、やる気を失ってしまうような状況や、期待していたことが裏切られてがっかりし、もう何もしたくないという気持ちになった場合などに使われます。

「げんなりする」「げんなりさせる」といった動詞を修飾する形で使われるのが一般的です。また、「げんなりとした顔」「げんなりとした様子」のように、名詞を修飾する形容動詞的な使い方をすることもあります。文脈によっては、「もうげんなりだ」のように、単独で感情を表すこともあります。

日常会話では、退屈な仕事、終わりの見えない課題、繰り返される人間関係の悩みなど、精神的に疲弊するような状況で使われます。例えば、長時間の会議や、進歩のない議論を聞いているうちに「げんなりした」と感じることがあります。また、期待していたイベントが期待外れだったり、不誠実な対応を受けたりした際にも、失望感とともに「げんなり」という感情が生まれることがあります。

「疲れる」は肉体的・精神的なエネルギーの消耗全般を指しますが、「げんなり」はそこからさらに一歩進んで、やる気を失い、うんざりした状態を表します。単に疲れているだけなら休息すれば回復しますが、「げんなり」した状態は、精神的な回復に時間がかかることもあります。

「飽きる」は、同じことの繰り返しによって興味や関心を失うことを指します。「げんなり」は「飽きる」という感情に加えて、疲労感や無力感が伴うことが多いです。例えば、新しいゲームに飽きた場合は「飽きた」ですが、期待して購入したゲームがつまらなかった場合は、飽きたというより「げんなりした」と感じるかもしれません。

「うんざり」も同様に飽き飽きした、嫌になったという感情を表しますが、「げんなり」ほど精神的な消耗や疲労感が強くない場合があります。「うんざり」は単に「もうたくさんだ」という気持ちに焦点を当てることが多いのに対し、「げんなり」はそこからくる無力感や意欲の低下まで含意することがあります。

Beispiele

1

毎日同じことの繰り返しで、もうげんなりしたよ。

everyday

I'm so fed up with the same old routine every day.

2

彼の言い訳ばかり聞かされて、さすがにげんなりした。

everyday

Hearing nothing but his excuses, I finally felt completely discouraged.

3

期待していたプロジェクトが中止になり、げんなりとした気持ちになった。

formal

The project I had been looking forward to was canceled, leaving me feeling disheartened.

4

終わりの見えない作業に、参加者たちは次第にげんなりしていった。

formal

The participants gradually became weary and discouraged by the endless work.

Häufige Kollokationen

げんなりする to feel weary/discouraged
げんなりさせる to make someone feel weary/discouraged
げんなりとした顔 a weary/discouraged look

Häufige Phrasen

もうげんなりだ

I'm so fed up / I've had enough

げんなりした顔つき

a weary facial expression

げんなりするほど退屈だ

boring to the point of exhaustion

Wird oft verwechselt mit

げんなり vs うんざり

'Unzari' is similar but often focuses more on being fed up or having had enough, while 'gen-nari' emphasizes the resulting weariness and loss of motivation.

げんなり vs 疲れる

'Tsukareru' is a general term for being tired (physically or mentally). 'Gen-nari' implies a deeper level of discouragement and lack of will beyond simple tiredness.

Grammatikmuster

げんなり + する (verb) げんなり + とした + 名詞 (adjectival use) もうげんなりだ (exclamatory)

How to Use It

Nutzungshinweise

This adverb describes a state of mental exhaustion and discouragement. It's often used when someone has reached their limit with a tedious, repetitive, or disappointing situation. The feeling conveyed is one of wanting to give up or disengage.


Häufige Fehler

Learners might confuse 'gen-nari' with simple tiredness ('tsukareru'). Remember that 'gen-nari' includes a strong sense of being fed up and demotivated. Avoid using it for situations that are merely physically demanding without the emotional weariness.

Tips

💡

Feel the Weariness

Imagine a long, monotonous task that drains your energy and spirit. That's the feeling 'gen-nari' captures.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, excessive use of 'gen-nari' can sound overly negative. Use it for genuinely discouraging situations.

🌍

Endurance vs. Discouragement

Japanese culture sometimes values endurance, but 'gen-nari' acknowledges the human limit and the resulting discouragement.

Wortherkunft

The exact origin is unclear, but 'gen-nari' likely evolved from expressions related to feeling drained or depleted. The sound itself might evoke a sense of slumping or weariness.

Kultureller Kontext

While Japanese culture can value perseverance, 'gen-nari' reflects the universal human experience of reaching a breaking point. It acknowledges that prolonged stress or disappointment can lead to genuine discouragement.

Merkhilfe

Imagine a 'generator' (げん) that has run out of 'energy' (なり). It's completely worn out and can't function, just like you feel when you're 'gen-nari'.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

「げんなり」は、うんざりした気持ちに加えて、精神的な疲労ややる気の喪失まで含むことが多いです。「うんざり」は、単に「もうたくさんだ」という飽き飽きした気持ちを指す場合が多いです。

退屈な仕事が長引いたり、期待外れな出来事が続いたりして、精神的に疲れてやる気をなくした時に使われます。例えば、終わらない会議で「げんなりした」というように使います。

いいえ、「げんなり」は基本的にネガティブな感情を表す言葉です。疲労感や失望感、やる気の低下などを伴う状況で使われます。

はい、そうです。「げんなり」は、うんざりしてやる気をなくした状態や、疲れてしまった様子を表す副詞として使われます。

Teste dich selbst

fill blank

毎日の単調な仕事に、もうすっかり ______ してしまった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: げんなり

「毎日の単調な仕事」という状況から、やる気をなくし疲れてしまった様子を表す「げんなり」が最も適切です。

multiple choice

「げんなり」という言葉が最もよく使われる状況はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 期待していたイベントが期待外れでがっかりした時

「げんなり」は、期待が裏切られたり、うんざりしたりしてやる気をなくした状態を表すため、期待外れでがっかりした状況で使われます。

sentence building

次の単語を並べ替えて、文を完成させてください:会議が、長くて、げんなり、退屈な、した

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 長くて、退屈な、会議が、げんなり、した。

「長くて退屈な会議」が主語となり、その結果として「げんなりした」という感情が生じた、という流れが自然です。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!