B1 adverb محايد #6,000 الأكثر شيوعاً 3 دقيقة للقراءة

げんなり

/ɡennari/

Overview

The Japanese word 'げんなり' (gennari) is an onomatopoeic adverb that vividly describes a state of feeling discouraged, exhausted, or weary, often due to disappointment, boredom, or a loss of enthusiasm. It conveys a sense of emotional and sometimes physical depletion.

Nuances of 'げんなり':

  1. 1Disappointment and Discouragement: 'げんなり' is frequently used when one's hopes or expectations are dashed, leading to a feeling of deflation. For example, if a long-awaited event turns out to be anticlimactic, one might feel 'げんなり'. It implies a sudden drop in spirits.
  1. 1Exhaustion and Weariness: While not purely physical exhaustion, 'げんなり' often accompanies mental or emotional fatigue. This can stem from prolonged effort without reward, repetitive tasks, or a stressful situation. Imagine working tirelessly on a project only to have it rejected – that feeling could be described as 'げんなり'. It suggests a heavy, drained feeling.
  1. 1Boredom and Monotony: When faced with something dull, uninteresting, or overly repetitive, one can also feel 'げんなり'. This aspect highlights a loss of interest and a consequent decline in energy or motivation. For instance, sitting through a terribly boring lecture might leave you feeling 'げんなり'.
  1. 1Loss of Enthusiasm: It signifies a moment where the initial excitement or drive has completely dissipated. This can be due to external factors or an internal shift in perspective. If a hobby you once loved becomes a chore, the feeling of doing it might be 'げんなり'.

Usage Examples:

  • 試験に落ちて、すっかりげんなりした。(Shiken ni ochite, sukkari gennari shita.) - I failed the exam and felt completely discouraged/downcast.
  • 彼の長話にげんなりした。(Kare no nagabanashi ni gennari shita.) - I was worn out/fed up with his long speech.
  • 毎日同じことの繰り返しでげんなりする。(Mainichi onaji koto no kurikaeshi de gennari suru.) - I feel weary/bored with the same routine every day.
  • 楽しみにしていた旅行が中止になり、げんなりしている。(Tanoshimi ni shite ita ryokou ga chuushi ni nari, gennari shite iru.) - My eagerly anticipated trip was canceled, and I'm feeling completely deflated.

Comparison with similar words:

  • がっかり (gakkari): Similar to 'げんなり' in expressing disappointment, but 'がっかり' tends to focus more directly on the feeling of disappointment itself, often a sudden realization. 'げんなり' can encompass a broader sense of overall weariness that follows or accompanies the disappointment.
  • うんざり (unzari): This word is closer to expressing being fed up or sick of something due to repetition or boredom. While 'げんなり' can include boredom, 'うんざり' often implies a more active state of annoyance or irritation from the repetition.
  • 疲れる (tsukareru): This is the general term for 'to be tired' (physically or mentally). 'げんなり' describes a specific kind of tiredness that is heavily laden with emotional or mental discouragement, going beyond simple fatigue.

In essence, 'げんなり' captures a comprehensive state of being disheartened, often accompanied by a feeling of energy draining away, leaving one feeling emotionally heavy and unmotivated.

أمثلة

1

度重なる失敗でげんなりする。

Discouragement from repeated failures.

Repeated failures make me feel discouraged.

2

一日中歩き回ってげんなり疲れた。

Physical exhaustion after a long day of walking.

I'm completely exhausted from walking around all day.

3

彼の長い話にげんなりした。

Mental weariness from a tedious or prolonged talk.

His long speech made me weary.

4

連日の残業でげんなりしている。

Weariness due to consecutive days of overtime work.

I'm weary from working overtime day after day.

5

同じような仕事ばかりでげんなりする。

Weariness from monotonous work.

I get weary doing only the same kind of work.

تلازمات شائعة

げんなりする
げんなりとした気分
げんなりして座り込む
げんなりするような話

يُخلط عادةً مع

げんなり مقابل うんざり
げんなり describes a feeling of being discouraged, exhausted, or weary, often due to a continuous, unpleasant situation or disappointment. うんざり also describes feeling fed up or tired of something, but it often implies boredom or annoyance with repetition, and can be used for things that aren't necessarily negative, just repetitive. げんなり tends to carry a stronger sense of physical and mental drain from something disheartening.
げんなり مقابل がっくり
げんなり describes a sustained feeling of discouragement or weariness. がっくり, on the other hand, usually refers to a sudden drop in spirits or energy, often after a specific disappointment or shock. It's more about an instantaneous feeling of collapse or dejection rather than a prolonged state of weariness.

أنماط نحوية

〜にげんなりする (to be discouraged/exhausted by ~) げんなりとした気分 (a feeling of discouragement/weariness) げんなりするほど (to the extent of being discouraged/exhausted)

كيفية الاستخدام

ملاحظات الاستخدام

The adverb 'げんなり' (gennari) is typically used to describe a state of mind or body where one feels discouraged, exhausted, or weary. It often implies a sense of being let down, bored, or sapped of energy and enthusiasm. It can be used to describe how a person feels directly, for example, '試験の結果を見てげんなりした' (Shiken no kekka o mite gennari shita - I felt discouraged after seeing the exam results). It can also describe a situation or object that causes this feeling, such as 'その話を聞いてげんなりした' (Sono hanashi o kiite gennari shita - Hearing that story made me feel weary). The word can also be used in conjunction with verbs like 'する' (suru - to do) to form 'げんなりする' (gennari suru - to feel disheartened/exhausted). While it conveys a strong sense of negative emotion, it's generally not considered overly formal or informal and can be used in a variety of contexts, though perhaps less frequently in very formal written communication. It’s more commonly encountered in spoken language or informal writing, effectively capturing a moment of emotional drain.


أخطاء شائعة

One common mistake is to confuse げんなり (gennari) with other words that express different shades of negative feelings. For instance, がっかり (gakkari) also means 'disappointed' or 'downhearted,' but it often implies a sudden letdown or a feeling of being disheartened due to an external event, rather than the deep physical and mental exhaustion that げんなり conveys. げんなり leans more towards a state of weariness and discouragement that has accumulated over time or from an ongoing effort, leading to a feeling of being 'fed up' or completely drained. Another error might be using it in situations where simple 'tiredness' (疲れた - tsukareta) would suffice. げんなり implies a deeper, more profound sense of being weary and discouraged, often to the point of losing interest or motivation. It's not just physical tiredness, but a mental and emotional one as well. It's important to remember that げんなり often carries the nuance of feeling 'sick of' something or 'worn out' by it, making it stronger than just being 'a little tired'.

نصائح

💡

Use with verbs expressing feeling or state.

げんなり is often used with verbs like する (suru, to do/feel), している (shiteiru, feeling/being in a state of), or とした (to shita, becoming/feeling).
💡

Often implies a sudden or strong feeling.

The feeling of being discouraged or exhausted described by げんなり tends to be sudden or intense, rather than a gradual build-up.
💡

Can describe both mental and physical exhaustion.

げんなり can refer to both mental fatigue from disappointment or boredom, and physical exhaustion.

أصل الكلمة

200+ WORDS origin history.

السياق الثقافي

The word 'げんなり' (gennari) in Japanese describes a feeling of being utterly disheartened, discouraged, or completely worn out, often due to a sense of futility, disappointment, or prolonged effort. It carries a nuance of emotional and mental exhaustion rather than just physical tiredness, though physical fatigue can certainly contribute to the feeling. This sentiment is quite relatable in a society that often places a high value on perseverance and hard work, where encountering setbacks or realizing that one's efforts are not leading to the desired outcome can be particularly deflating. It's a feeling that resonates with the experience of burnout or emotional fatigue, which can be seen in various aspects of Japanese life, from intense work environments to the pressures of academic achievement. The feeling of 'gennari' can stem from a variety of situations, such as a project not going as planned, a long and unproductive meeting, or even just the realization of the sheer scale of a task ahead. It’s a moment of emotional slump where one feels drained and unmotivated.

نصيحة للحفظ

Visualize someone saying 'gen' (like 'general') and then 'nari' (like 'gnarly') to describe how utterly discouraged and exhausted they feel after a long, difficult task. The sound 'gen' can also be associated with 'general' tiredness, and 'nari' sounds like a sigh of weariness.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة
'げんなり' (gennari) is a Japanese word that describes a feeling of discouragement, exhaustion, or weariness. It can also convey a sense of being fed up or disheartened by something monotonous or uninspiring. The nuance often includes a feeling of mental and physical fatigue, leading to a loss of enthusiasm or energy. It's a state where one feels drained, often due to disappointment, boredom, or overwork.
Certainly! Here are a few examples: * **試験勉強にげんなりする (Shiken benkyou ni gennari suru):** To feel discouraged/exhausted by studying for exams. * **毎日同じ作業でげんなりする (Mainichi onaji sagyou de gennari suru):** To be fed up with the same work every day. * **彼の長話にげんなりした (Kare no nagabanashi ni gennari shita):** I was wearied/disheartened by his long speech. * **暑さにげんなりする (Atsusa ni gennari suru):** To feel exhausted/drained by the heat.
Some synonyms or similar expressions for 'げんなり' include: * **うんざり (unzari):** Fed up, bored, tired of. * **がっかり (gakkari):** Disappointed, dejected. * **疲れる (tsukareru):** To get tired, to be exhausted (more general physical and mental fatigue). * **気落ちする (kiochi suru):** To be disheartened, to lose heart. * **うんざりする (unzari suru):** To be bored/fed up with (often implies monotony or repetition). * **退屈する (taikutsu suru):** To be bored (more about lack of interest or stimulation).
While both 'げんなり' and 'がっかり' express negative feelings, they have distinct nuances. * **げんなり (gennari):** Often implies a prolonged state of weariness, discouragement, or being fed up, often due to monotony, effort, or a general draining feeling. It can be a slow build-up of fatigue or disillusionment. * **がっかり (gakkari):** Primarily conveys a feeling of disappointment or dejection, usually in response to a specific event, outcome, or expectation not being met. It's often a more immediate reaction to something disappointing. So, you might feel 'がっかり' if your favorite team loses a game, but you might feel 'げんなり' after watching them lose every game for an entire season.

اختبر نفسك

fill blank

試験の結果を聞いて、彼は____した。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
fill blank

長時間の労働で、私はすっかり____してしまった。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
fill blank

同じことの繰り返しに、彼女は____とため息をついた。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!