A2 verb

話し合う

hanashiau

When you want to express the idea of discussing something with someone in Japanese, you'll often use the verb 話し合う (hanashiau). This verb literally means "to talk and meet," which perfectly conveys the idea of people coming together to talk things over.

It's commonly used when you need to have a conversation, a meeting, or a discussion to reach a mutual understanding or a decision. For example, you might use it when talking about discussing a project at work, or even when resolving a disagreement with a friend.

You'll often see it paired with particles like と (to) to indicate who you are discussing with, or について (ni tsuite) to specify what you are discussing. Remember, 話し合う emphasizes the collaborative nature of the conversation.

話し合う in 30 Sekunden

  • Mutual discussion
  • Talk things over
  • Converse about a topic

Teste dich selbst 18 Fragen

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は話し合う

This sentence means 'I discuss.' '私' (watashi) is 'I', 'は' (wa) is a topic particle, and '話し合う' (hanashiau) is 'discuss'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼らが話した

This sentence means 'They talked.' '彼ら' (karera) is 'they', 'が' (ga) is a subject particle, and '話した' (hanashita) is the past tense of 'talk'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私たちはそれを話し合う

This sentence means 'We discuss it.' '私たち' (watashitachi) is 'we', 'は' (wa) is a topic particle, 'それ' (sore) is 'it', and 'を' (o) is a direct object particle.

writing A2

You want to discuss your vacation plans with a friend. Write a sentence in Japanese asking them to talk about it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

旅行の計画について、今度話し合いませんか? (Shall we talk about the travel plans sometime soon?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You and your colleague need to discuss a project. Write a sentence in Japanese suggesting a time to talk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このプロジェクトについて、いつ話し合いましょうか? (When shall we discuss this project?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You had a meeting and discussed many things. Write a sentence in Japanese to describe that you talked a lot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

会議でたくさんのことを話し合いました。 (We discussed many things at the meeting.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

田中さんとAさんは何をしたいですか?

Read this passage:

A: 田中さん、今週末のパーティーについて、少し話し合いたいことがあります。 B: はい、いいですよ。どんなことですか?

田中さんとAさんは何をしたいですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: パーティーについて話したい

Aさんは「今週末のパーティーについて、少し話し合いたい」と言っています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: パーティーについて話したい

Aさんは「今週末のパーティーについて、少し話し合いたい」と言っています。

reading A2

この文から、何が分かりますか?

Read this passage:

私たちは新しいプロジェクトのアイデアを話し合いました。みんなでたくさんの意見を出し合いました。

この文から、何が分かりますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: プロジェクトのアイデアについて議論した。

「新しいプロジェクトのアイデアを話し合いました」という文から、アイデアについて議論したことがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: プロジェクトのアイデアについて議論した。

「新しいプロジェクトのアイデアを話し合いました」という文から、アイデアについて議論したことがわかります。

reading A2

BさんはAさんの誘いをどう思っていますか?

Read this passage:

A: 今日の午後、時間がありますか?少し仕事について話し合いませんか? B: ごめんなさい、今日はちょっと忙しいです。明日はどうですか?

BさんはAさんの誘いをどう思っていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日話し合うのは難しい。

Bさんは「ごめんなさい、今日はちょっと忙しいです」と言っているので、今日話し合うのは難しいことがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日話し合うのは難しい。

Bさんは「ごめんなさい、今日はちょっと忙しいです」と言っているので、今日話し合うのは難しいことがわかります。

fill blank C1

複雑な問題なので、時間をかけてよく___必要があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 話し合う

「話し合う」は「議論する」や「相談する」という意味で、複雑な問題を解決するためには時間をかけて議論することが適切です。

fill blank C1

このプロジェクトの方向性について、チーム全体で___を設けましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 話し合いの場

プロジェクトの方向性を決めるためには、チーム全体で「話し合いの場」を設けて意見を交換することが重要です。

fill blank C1

お互いの意見を尊重し、建設的に___ことが成功の鍵です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 話し合う

「話し合う」は、互いの意見を尊重し、建設的に議論する意味合いが強く、成功に不可欠な要素です。

fill blank C1

誤解を解消するためには、直接会って___のが一番です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 話し合う

誤解を解消するためには、面と向かって「話し合う」ことが最も効果的です。

fill blank C1

会議では、次の戦略について活発に___が交わされました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 話し合い

会議で活発に交わされるのは「話し合い」であり、戦略について議論する場面に合致します。

fill blank C1

友人との関係を良好に保つためには、定期的に率直に___ことが大切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 話し合う

良好な友人関係を築くためには、互いに率直に「話し合う」ことが重要です。

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!