たとえ~ても
§ What does it mean and when do people use it?
The Japanese phrase たとえ~ても (tatoe~temo) is a super useful grammatical pattern for expressing 'even if' or 'no matter how'. It's categorized as a B1 level phrase, which means you'll encounter it pretty often in everyday conversations, media, and writing once you're past the beginner stage. Mastering this phrase will significantly boost your ability to express complex ideas and hypothetical situations in Japanese.
At its core, たとえ~ても introduces a conditional clause where the condition, despite being present or occurring, does not prevent the main clause from happening or being true. Think of it as setting up a scenario and then saying, 'Even if that's the case, this other thing still holds true or will happen.' It often implies a sense of concession or a strong will/determination regardless of the condition.
- DEFINITION
- Even if; no matter how.
Let's break down its structure and some common use cases.
- Verb + ても: This is the most common form. You attach ても to the te-form of a verb. For example, 食べても (tabetemo - even if I eat), 行っても (ittemo - even if I go).
- い-adjective + くても: For い-adjectives, you change the final い to く then add ても. For example, 忙しくても (isogashikutemo - even if I'm busy), 楽しくても (tanoshikutemo - even if it's fun).
- な-adjective + でも: For な-adjectives, you add でも after the adjective stem. For example, 静かでも (shizukademo - even if it's quiet), 簡単でも (kantandemo - even if it's simple).
- Noun + でも: Similar to な-adjectives, you add でも directly after the noun. For example, 雨でも (amedemo - even if it's rain), 子供でも (kodomodemo - even if it's a child).
Here are some examples to help you see it in action:
たとえ雨が降っても、サッカーの試合は中止になりません。
Even if it rains, the soccer game won't be canceled.
どんなに忙しくても、彼女はいつも笑顔です。
No matter how busy she is, she always smiles.
彼がたとえ反対しても、私は自分の意見を言います。
Even if he objects, I will state my opinion.
You'll often hear たとえ~ても in situations where someone is expressing determination, resilience, or a consequence that remains unchanged despite certain conditions. It's a great way to show that a situation won't deter you or that a fact holds true against all odds. For example, if you're talking about working hard, you might say, 'たとえ疲れても、最後まで頑張ります' (tatoe tsukaretemo, saigo made ganbarimasu - Even if I'm tired, I'll do my best until the end).
Understanding this structure will allow you to construct more nuanced and expressive sentences in Japanese. It's a key phrase for moving beyond simple statements and expressing more complex relationships between ideas. Keep practicing with various verbs and adjectives to get a good feel for it!
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
たとえ何があっても、私はあなたを信じます。
No matter what happens, I will believe in you.
たとえどんなに疲れていても、彼は仕事を続けた。
No matter how tired he was, he continued working.
たとえお金がなくても、幸せに生きられる。
Even if I don't have money, I can live happily.
たとえ遅れても、必ず行きます。
Even if I'm late, I will definitely go.
たとえ彼が来なくても、パーティーは開かれる。
Even if he doesn't come, the party will be held.
たとえ子供でも、自分の意見を持っている。
Even children have their own opinions.
たとえ困難な状況でも、希望を捨てないでください。
Even in difficult situations, don't give up hope.
たとえ明日世界が終わっても、今日できることをする。
Even if the world ends tomorrow, I will do what I can today.
たとえ日本語が難しくても、毎日勉強を続ける。
Even if Japanese is difficult, I will continue to study every day.
たとえ彼女が怒っていても、私は謝りに行くべきだ。
Even if she's angry, I should go apologize.
Teste dich selbst 24 Fragen
Write a short sentence about what you do even if it rains, using 'たとえ~ても'. (Example: たとえ雨が降っても、買い物に行きます。)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
たとえ雨が降っても、家にいます。
Imagine you are tired. Write a sentence about something you would still do, using 'たとえ~ても'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
たとえ疲れても、勉強します。
Write a sentence saying you will eat something, even if you don't like it, using 'たとえ~ても'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
たとえ好きじゃなくても、食べます。
この人は毎日何をしますか?
Read this passage:
たとえ忙しくても、毎日日本語を勉強します。これは私にとってとても大切です。
この人は毎日何をしますか?
Even if busy, this person studies Japanese every day. The passage states '毎日日本語を勉強します'.
Even if busy, this person studies Japanese every day. The passage states '毎日日本語を勉強します'.
なぜこの人は公園を散歩しますか?
Read this passage:
たとえ寒くても、公園を散歩します。新鮮な空気が好きだからです。
なぜこの人は公園を散歩しますか?
The passage says '新鮮な空気が好きだからです' (because they like fresh air).
The passage says '新鮮な空気が好きだからです' (because they like fresh air).
何が大切ですか?
Read this passage:
たとえ小さくても、夢は大切です。夢があれば頑張れます。
何が大切ですか?
The passage states '夢は大切です' (dreams are important).
The passage states '夢は大切です' (dreams are important).
This sentence means 'Even if it rains, I will go.' The 'たとえ~ても' structure is used to express 'even if' or 'no matter how'.
This means 'Even if I'm busy, I will study.' The structure emphasizes the action despite the condition.
This sentence translates to 'Even if it's small, I have a dream.' It uses 'たとえ~ても' to show a contrast.
This sentence means 'Even if it rains, the game will probably be held.' The structure 'たとえ~ても' is used to express 'even if' or 'no matter how.'
This sentence means 'Even if he is busy, he always finds time to spend with his family.' The 'たとえ~ても' structure emphasizes that his action happens regardless of his busy schedule.
This sentence means 'Even if you fail, it is important to try again without giving up.' Here, 'たとえ~ても' highlights the importance of perseverance despite setbacks.
どんなに努力し___、この目標達成は難しいだろう。
「たとえ〜ても」の形で、「どんなに努力しても」は「no matter how much effort I put in」という意味になります。
たとえ困難な状況に直面し___、私たちは諦めない。
「たとえ〜ても」は「even if」という意味で、仮定の状況を表します。ここでは「たとえ困難な状況に直面しても」で「even if we face difficult situations」となります。
どんなに急い___、間に合わないかもしれない。
「どんなに〜ても」の形は「no matter how much」という意味で、ここでは「どんなに急いでも」で「no matter how much I hurry」となります。
たとえ失敗し___、そこから学ぶことができる。
「たとえ〜とも」も「たとえ〜ても」と同様に「even if」という意味で使われます。少し硬い表現です。
彼女はどんなに忙し___、いつも笑顔を絶やさない。
形容詞の「忙しい」に「ても」を続ける場合は「〜くても」の形になります。
たとえ雨が降っ___、試合は続行されるだろう。
「たとえ〜ても」は「even if」という意味で、ここでは「たとえ雨が降っても」で「even if it rains」となります。
/ 24 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr family Wörter
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.