進学
Beispiele nach Niveau
彼女は大学への進学を希望しています。
She hopes to go to university.
高校卒業後、多くの生徒が進学します。
After graduating high school, many students go on to higher education.
進学のために一生懸命勉強しています。
I'm studying hard for further education.
進学するか、就職するか悩んでいます。
I'm debating whether to go to higher education or find a job.
彼の夢は海外の大学への進学です。
His dream is to go to a university abroad.
進学にはお金がかかります。
Higher education costs money.
子供の進学について話しましょう。
Let's talk about our child's advancement to higher education.
進学フェアに行ってきました。
I went to a higher education fair.
彼女は大学への進学を決めました。
She decided to advance to university.
進学のために一生懸命勉強しています。
I am studying hard for higher education.
多くの高校生が進学を希望しています。
Many high school students hope to go on to higher education.
進学にはお金がかかります。
Higher education costs money.
彼は来年、専門学校への進学を考えています。
He is thinking about advancing to a vocational school next year.
進学の相談を先生にしました。
I consulted my teacher about higher education.
私の夢は、海外の大学に進学することです。
My dream is to advance to a university overseas.
進学する学生のための奨学金があります。
There are scholarships for students going on to higher education.
彼女は高校卒業後、東京の大学への進学を決めました。
She decided to advance to a university in Tokyo after graduating from high school.
多くの生徒が進学塾に通い、難関大学合格を目指しています。
Many students attend cram schools, aiming to pass entrance exams for competitive universities.
彼の夢は医学部への進学ですが、とても高い壁です。
His dream is to advance to medical school, but it's a very high hurdle.
進学を機に、彼は故郷を離れ一人暮らしを始めました。
Taking the opportunity of advancing to higher education, he left his hometown and started living alone.
親は子供の進学のために、貯蓄を頑張っています。
Parents are working hard to save money for their children's advancement to higher education.
進学ガイダンスでは、様々な大学や専門学校の情報が得られます。
At the higher education guidance, you can get information about various universities and vocational schools.
少子化の影響で、地方の大学は進学者数の減少に悩んでいます。
Due to the declining birthrate, local universities are struggling with a decrease in the number of students advancing to higher education.
彼女は海外の大学への進学も視野に入れています。
She is also considering advancing to a university overseas.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"進学する"
To go on to higher education.
彼女は大学へ進学するつもりです。 (She intends to advance to university.)
neutral"進学率"
Rate of advancing to higher education.
この高校の進学率はとても高い。 (This high school's rate of advancing to higher education is very high.)
neutral"進学相談"
Consultation about advancing to higher education.
進学相談会に参加した。 (I participated in a higher education consultation fair.)
neutral"進学先"
Place/institution where one advances for higher education.
彼の進学先は東京の大学です。 (The institution he is advancing to for higher education is a university in Tokyo.)
neutral"進学準備"
Preparation for advancing to higher education.
彼は進学準備に忙しい。 (He is busy preparing for higher education.)
neutral"進学希望"
Desire to advance to higher education.
進学希望の学生が多い。 (There are many students who hope to advance to higher education.)
neutral"進学塾"
Cram school for entering higher education.
彼は毎日進学塾に通っている。 (He goes to a cram school for higher education every day.)
neutral"進学問題"
Issues/problems related to advancing to higher education.
日本の社会では進学問題が深刻です。 (In Japanese society, issues related to advancing to higher education are serious.)
neutral"進学を諦める"
To give up on advancing to higher education.
家庭の事情で進学を諦めた。 (Due to family circumstances, I gave up on advancing to higher education.)
neutral"進学を考える"
To consider advancing to higher education.
将来のために進学を考えている。 (I'm thinking about advancing to higher education for my future.)
neutralSatzmuster
〜の進学を考えている (I'm thinking about going on to ~ higher education.)
大学への進学を考えている。 (I'm thinking about going on to university.)
進学を希望する (hope to advance to higher education)
多くの高校生が進学を希望している。 (Many high school students hope to advance to higher education.)
進学先を決める (decide on a school for higher education)
彼は来年、進学先を決める予定だ。 (He plans to decide on a school for higher education next year.)
進学率 (rate of advancing to higher education)
この地域の進学率は高い。 (The rate of advancing to higher education in this region is high.)
進学相談 (higher education consultation)
先生に進学相談をした。 (I had a higher education consultation with my teacher.)
進学費用 (expenses for higher education)
進学費用を貯めている。 (I am saving money for higher education expenses.)
進学準備 (preparation for higher education)
彼女は進学準備に忙しい。 (She is busy with preparations for higher education.)
進学塾 (cram school for higher education)
彼は進学塾に通っている。 (He attends a cram school for higher education.)
Teste dich selbst 42 Fragen
This sentence means 'I will advance to university.'
This sentence means 'My younger brother will advance to a vocational school.'
This sentence means 'She wants to advance to higher education overseas.'
I want to go on to higher education.
She didn't go on to higher education.
I am studying for higher education.
Read this aloud:
進学を考えていますか?
Focus: しんがく (shin-gaku), かんがえていますか (kan-ga-e-te-i-ma-su-ka)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の夢は進学することです。
Focus: かれ (ka-re), ゆめ (yu-me), しんがく (shin-gaku), こと (ko-to-desu)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
進学について話しましょう。
Focus: しんがく (shin-gaku), について (ni-tsu-i-te), はなしましょう (ha-na-shi-ma-shou)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about someone deciding to go to university.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は大学に進学することにしました。
Imagine you are talking about your plans after high school. Write a sentence saying you want to advance to higher education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
高校を卒業したら、大学に進学したいです。
Write a question asking if someone is thinking about advancing to higher education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あなたは進学を考えていますか?
Bさんは卒業後、何をしますか?
Read this passage:
A: 卒業したら何をしますか? B: 大学に進学するつもりです。 A: どの大学に行きたいですか? B: 東京の大学に行きたいです。
Bさんは卒業後、何をしますか?
Bさんが「大学に進学するつもりです」と答えているため、これが正しいです。
Bさんが「大学に進学するつもりです」と答えているため、これが正しいです。
私の友達は高校卒業後、どこに進学しましたか?
Read this passage:
私の友達は高校卒業後、専門学校に進学しました。彼女は料理が好きなので、シェフになりたいです。
私の友達は高校卒業後、どこに進学しましたか?
友達は「専門学校に進学しました」と書かれています。
友達は「専門学校に進学しました」と書かれています。
彼は来年、どこに進学しますか?
Read this passage:
来年、彼はアメリカの大学に進学します。家族は彼を応援しています。
彼は来年、どこに進学しますか?
文章に「アメリカの大学に進学します」とあります。
文章に「アメリカの大学に進学します」とあります。
彼女は東京の大学への___を考えている。
文脈から、彼女が大学に行くことを考えているので、「進学」が適切です。
高校卒業後、多くの生徒が___を希望する。
高校卒業後の一般的な選択肢として、さらに教育を受ける「進学」が当てはまります。
彼の両親は、彼の___をとても応援している。
「応援している」という動詞から、将来に関わる肯定的な事柄である「進学」がふさわしいです。
___のために、毎日一生懸命勉強しています。
「一生懸命勉強している」目的として「進学」が最も自然です。
子供たちの___の準備は大変だ。
「準備が大変」という状況は、子供たちの将来を左右する「進学」によく見られます。
彼は大学への___を諦めなかった。
「大学への」と続くので、大学に入ること、つまり「進学」が適切です。
Choose the most appropriate meaning for「進学」.
「進学」specifically refers to moving on to higher levels of education, like university or college.
Which sentence uses「進学」correctly?
「進学」is used with educational institutions, not companies or places.
What is a common reason for「進学」in Japan?
Many Japanese students pursue higher education to enhance their career prospects and acquire specialized knowledge.
「進学」can be used when someone gets a promotion at work.
「進学」is strictly about education. For a work promotion, you would use words like 昇進 (shōshin).
A high school student planning to go to university is thinking about「進学」.
This is a perfect example of someone considering 「進学」, as they are planning to advance to higher education.
「進学」can refer to moving from elementary school to middle school.
While often used for university, 「進学」can broadly refer to advancing to the next level of schooling.
彼女は高校卒業後、___のため上京した。
文脈から、高校卒業後に大学や専門学校などへ進むことを表す「進学」が適切です。「就職」は仕事に就くこと、「旅行」は旅をすること、「結婚」は結婚することであり、文意に合いません。
多くの学生が、海外への___を検討している。
この文脈では、海外の教育機関へ進むことを指すため、「進学」が最も適切です。「留学」はより広範な意味を持ちますが、この文脈では「進学」がより直接的です。「移住」は住む場所を変えること、「出張」はビジネス目的の一時的な滞在であり、文意に合いません。
彼の親は、子供の___に関して非常に熱心だ。
「熱心」という言葉から、子供の将来の教育、特に大学などへの進路を指す「進学」が最も適切です。「健康」は体の状態、「教育」は学問を教えること全般、「趣味」は個人的な楽しみであり、この文脈での「熱心さ」とは少し焦点が異なります。
奨学金は、経済的に困難な学生の___を支援する制度だ。
奨学金は主に学費を補助する制度であるため、学生が学校へ進むこと、つまり「進学」を支援する制度という文脈が適切です。「生活」は日常の暮らし、「娯楽」は楽しみ、「貯蓄」はお金を貯めることであり、奨学金の目的とは異なります。
彼は将来の___のために、猛勉強している。
「猛勉強」という言葉から、学業に関わる目標、特に上位の学校へ進むための努力を表す「進学」が適切です。「就職」も将来に関わりますが、「猛勉強」の直接的な目的としては「進学」がより自然です。「休暇」や「旅行」は学業と関連が薄いです。
少子化の影響で、地方の大学の___は厳しくなっている。
少子化は学生の数を減らすため、大学への「進学」希望者が減少し、結果として大学側は学生確保が厳しくなるという文脈が適切です。「競争」は大学間での競争を指すこともありますが、ここでは「進学」の機会が厳しくなっているという意味合いです。「財政」は資金繰り、「評判」は評価であり、少子化の直接的な影響とは少し異なります。
Imagine you are a high school student in Japan preparing for university entrance exams. Write a short journal entry (3-4 sentences) expressing your feelings and concerns about your '進学' (advancing to higher education) prospects. Include at least two specific challenges you foresee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
毎日、大学受験のことで頭がいっぱいです。合格できるかとても不安で、特に英語の試験が心配です。もっと集中して勉強時間を増やさないと、希望の大学に進学するのは難しいと感じています。
You are a parent discussing your child's '進学' (advancing to higher education) with a friend. Write a short dialogue (2-3 exchanges) where you express your hopes and worries regarding their future studies and career path. Mention how '進学' plays a role.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友人: お子さんの進学の件、どうですか? 私: なかなか大変でね。良い大学に進学して、将来安定した仕事に就いてほしいと願っているんだけど、本人がどう考えているのかまだ掴みきれなくて。進学先が彼のキャリアに大きく影響すると思うと、色々心配になるよ。
Write a short email (3-4 sentences) to a junior colleague who is considering pursuing further education. Advise them on the importance of careful planning when it comes to '進学' (advancing to higher education), and suggest one key aspect they should consider.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇さん、お疲れ様です。進学を検討されているとのこと、素晴らしいですね。将来のキャリアパスを明確にしてから、進学先を慎重に選ぶことが非常に重要だと思います。どのような分野で専門性を高めたいのか、よく考えてみてください。
この文章から、現代の日本の「進学」に関してどのような傾向が読み取れますか?
Read this passage:
近年の日本では、大学への進学率が高まる一方で、卒業後の就職難や学費の問題が社会的な課題となっています。特に、親世代が経験した「良い大学に入れば安泰」という神話は崩れつつあり、学生たちはより現実的なキャリアプランを求められています。そのため、進学先を選ぶ際には、偏差値だけでなく、将来性や専門分野の一致なども考慮に入れる必要があります。
この文章から、現代の日本の「進学」に関してどのような傾向が読み取れますか?
文章中に「大学への進学率が高まる一方で、卒業後の就職難や学費の問題が社会的な課題となっています」と明記されています。
文章中に「大学への進学率が高まる一方で、卒業後の就職難や学費の問題が社会的な課題となっています」と明記されています。
A大学が学生の「進学」をどのように支援していると述べられていますか?
Read this passage:
A大学は、卒業生の高い進学実績で知られています。多くの学生が国内の難関大学院に進むだけでなく、海外の有名大学院への進学もサポートしており、そのための独自の奨学金制度も充実しています。入学後も個別のキャリアカウンセリングや論文指導が手厚く、学生一人ひとりの目標達成を強力に後押ししています。
A大学が学生の「進学」をどのように支援していると述べられていますか?
「国内の難関大学院に進むだけでなく、海外の有名大学院への進学もサポートしており、そのための独自の奨学金制度も充実しています。入学後も個別のキャリアカウンセリングや論文指導が手厚く」と書かれています。
「国内の難関大学院に進むだけでなく、海外の有名大学院への進学もサポートしており、そのための独自の奨学金制度も充実しています。入学後も個別のキャリアカウンセリングや論文指導が手厚く」と書かれています。
兄が「進学」を決意した主な理由は何ですか?
Read this passage:
私の兄は高校卒業後すぐに就職しましたが、数年後にもう一度大学進学を目指すことにしました。彼は、今の仕事では将来のキャリアアップが見込めないと判断し、専門知識を深めるために進学を決意したのです。働きながらの受験勉強は大変でしたが、彼の強い意志が実を結び、見事、志望する大学に合格しました。
兄が「進学」を決意した主な理由は何ですか?
「今の仕事では将来のキャリアアップが見込めないと判断し、専門知識を深めるために進学を決意したのです」と明記されています。
「今の仕事では将来のキャリアアップが見込めないと判断し、専門知識を深めるために進学を決意したのです」と明記されています。
/ 42 correct
Perfect score!
Beispiel
彼は大学への進学を決めた。
Verwandte Inhalte
Mehr education Wörter
欠席する
A2To be absent.
抽象的
A1Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.
後天的
B2Refers to qualities, skills, or traits acquired through experience, learning, or environmental influence after birth.
応用
A1The act of applying a principle, theory, or knowledge to a practical situation or a different context. It is commonly used in education and science to describe moving from basic concepts to complex, real-world problems.
適性
B2A natural ability or suitability for a specific role, task, or academic path. It refers to the fitness of an individual's character or skills to a certain environment.
恣意的
B2Based on random choice or personal whim, rather than any reason or system. Often used in academic writing to criticize research methods or data selection.
出席する
A2To attend.
ボールペン
A2ballpoint pen
基本
A1Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.
有益
B2Being useful, beneficial, or profitable. It describes something that brings a positive effect or helps in achieving a goal.