先週
先週 in 30 Sekunden
- Means 'last week' in English.
- Used with past tense verbs.
- Does not take the particle 'ni'.
- Essential for daily conversations.
The Japanese word 先週 (senshuu) is a fundamental temporal noun that translates directly to 'last week' in English. Understanding this word is absolutely essential for anyone learning Japanese, as it forms the backbone of discussing past events, sharing experiences, and organizing timelines in both casual and professional settings. To truly grasp its meaning, we must break down the kanji characters that compose it. The first character, 先 (sen), means 'previous,' 'ahead,' or 'future' depending on the context, but in temporal nouns, it strictly refers to the past or what has already occurred. The second character, 週 (shuu), simply means 'week.' When combined, they literally mean 'the previous week.' This concept is deeply ingrained in Japanese communication, where precise temporal markers are required to establish the tense of a sentence, especially since Japanese verbs do not conjugate for person or number, only for tense and politeness. In daily life, you will hear 先週 used in a myriad of contexts. For instance, when colleagues gather on a Monday morning, it is incredibly common to ask about what happened during the previous week. Friends catching up over coffee will inevitably use this word to recount their recent adventures, shopping trips, or dining experiences. Students use it to refer to past assignments, lectures, or school events. The versatility of 先週 lies in its simplicity; it does not require complex grammatical structures to be understood. However, it is crucial to remember that as a relative time word, it does not take the particle に (ni) when used to indicate when an action took place. This is a common stumbling block for English speakers who are used to saying 'in the last week' or 'during last week.' In Japanese, you simply state the word followed by the topic or subject, and then the verb in the past tense. For example, 'I went to Tokyo last week' is simply '先週、東京に行きました' (Senshuu, Tokyo ni ikimashita). The absence of the particle に is a key grammatical rule that highlights the difference between relative time (like today, tomorrow, last week) and absolute time (like specific dates, months, or years). Furthermore, the concept of a 'week' in Japan follows the standard international seven-day system, starting on Monday and ending on Sunday, or sometimes starting on Sunday depending on the calendar format. Therefore, when someone says 先週, they are referring to the block of seven days that immediately preceded the current week. This shared understanding allows for seamless communication and scheduling. Let us look at some specific examples and structural breakdowns to solidify this concept.
- Kanji Breakdown
- The word is made of 先 (previous) and 週 (week). Together they form the concept of the week that has just passed.
私は先週、新しい本を買いました。
When discussing the previous week, it is also common to pair this word with specific days. For instance, if you want to say 'last week's Friday,' you would say 先週の金曜日 (senshuu no kinyoubi). The particle の (no) is used here to link the two nouns, indicating that the Friday belongs to the previous week. This structure is incredibly useful for pinpointing exact days within the recent past. In business environments, precision is key, so you will often hear phrases like 先週の会議 (senshuu no kaigi - last week's meeting) or 先週の報告書 (senshuu no houkokusho - last week's report). These phrases demonstrate how the word acts as a modifier, providing essential context to the noun that follows it. The cultural significance of reflecting on the past week cannot be understated. In many Japanese companies, there is a strong emphasis on continuous improvement, known as 改善 (kaizen). Part of this process involves reviewing what was accomplished or what went wrong during the previous week to make better plans for the current and future weeks. Therefore, mastering the use of this temporal noun is not just a matter of grammatical correctness; it is a vital skill for participating in the cultural and professional rhythms of Japanese society. Whether you are apologizing for a delay that occurred recently, celebrating a recent success, or simply making small talk about the weather, this word will be your constant companion. It bridges the gap between the present moment and the immediate past, allowing for a continuous narrative of events. As you continue to study Japanese, you will find that this word naturally integrates into your vocabulary, becoming as automatic and effortless as its English counterpart. Practice using it with different verbs in the past tense, and try combining it with various days of the week to expand your expressive capabilities. The more you use it, the more natural it will feel, and soon you will be recounting your past experiences with fluency and confidence.
- Grammar Rule
- Always use past tense verbs (like -mashita or -datta) when this word is the primary time marker in your sentence.
先週はとても忙しかったです。
Furthermore, understanding the emotional and social nuances of discussing the past is important. When someone asks you about your previous week, it is often a polite way to show interest in your life and well-being. Responding with a brief but informative sentence using this word shows that you are engaged in the conversation and appreciate their interest. For example, saying '先週は少し疲れました' (Senshuu wa sukoshi tsukaremashita - I was a little tired last week) opens the door for empathy and further discussion. Conversely, saying '先週は楽しかったです' (Senshuu wa tanoshikatta desu - Last week was fun) invites the listener to ask more about your enjoyable experiences. This simple temporal noun, therefore, acts as a powerful conversational pivot, enabling smooth transitions between topics and fostering deeper connections between speakers. It is a testament to how language and social interaction are deeply intertwined in Japanese culture. By mastering this word, you are not just learning a piece of vocabulary; you are acquiring a tool for social engagement and relationship building. The ability to accurately and comfortably discuss the recent past is a hallmark of conversational fluency, and this word is the foundational building block for achieving that level of proficiency. Keep practicing, keep listening to native speakers, and soon you will find yourself using it without a second thought.
- Social Context
- Asking about someone's recent experiences is a standard way to build rapport in Japanese social interactions.
彼らは先週日本に到着しました。
先週のテストは難しかった。
母は先週から風邪を引いています。
Using 先週 (senshuu) correctly in Japanese sentences requires an understanding of how temporal nouns interact with particles and verb tenses. Unlike English, where we might say 'in the last week' or 'during last week,' Japanese simplifies this by treating relative time words as independent adverbs of time that do not require the target particle に (ni). This is a critical rule that learners must internalize early on. When you want to say 'I ate sushi last week,' you simply place the time word at or near the beginning of the sentence: 先週、寿司を食べました (Senshuu, sushi o tabemashita). The sentence structure is straightforward: Time + Object + Verb. Notice that the verb 食べました (tabemashita) is in the past tense. Because the time word inherently refers to the past, the main verb of the clause must agree with this temporal setting. Using a present or future tense verb with this word would result in a grammatically incorrect and confusing sentence, much like saying 'I will eat sushi last week' in English. The consistency between the time marker and the verb tense is non-negotiable in Japanese grammar. Another important aspect of using this word is its interaction with the topic marker は (wa). When you want to make the previous week the main topic of your sentence, you attach は to it. For example, 先週は忙しかったです (Senshuu wa isogashikatta desu) translates to 'As for last week, it was busy.' This structure is particularly useful when contrasting the past week with the current one. You might say, 'Last week was busy, but this week is quiet' (先週は忙しかったですが、今週は暇です - Senshuu wa isogashikatta desu ga, konshuu wa hima desu). The particle は highlights the time period, drawing the listener's attention to the specific timeframe being discussed. This nuanced use of particles allows for expressive and precise communication, enabling speakers to convey not just facts, but also emphasis and contrast.
- Particle Usage
- Do not use the particle に (ni) with relative time words. Use は (wa) to make it the topic, or no particle at all for simple time marking.
先週、友達と映画を見に行きました。
Furthermore, this word frequently acts as a noun modifier using the particle の (no). When you want to specify that an object, event, or concept belongs to or occurred during the previous week, you link the two nouns with の. For instance, 先週の宿題 (senshuu no shukudai) means 'last week's homework,' and 先週のニュース (senshuu no nyuusu) means 'last week's news.' This grammatical pattern is incredibly versatile and is used constantly in both spoken and written Japanese. It allows you to create complex noun phrases that provide specific temporal context. In a business setting, you might refer to 先週の売り上げ (senshuu no uriage - last week's sales) during a presentation. In a casual setting, you might ask a friend about 先週のパーティー (senshuu no paatii - last week's party). The structure is always the same: Time Word + の + Noun. It is a simple yet powerful tool for expanding your descriptive capabilities. Additionally, you can combine this word with other particles to express different temporal relationships. For example, using から (kara - from/since) and まで (made - until). 先週からずっと雨が降っています (Senshuu kara zutto ame ga futte imasu) means 'It has been raining continuously since last week.' Here, the word serves as the starting point for an ongoing action or state. Conversely, you might say 先週まで忙しかったです (Senshuu made isogashikatta desu), meaning 'I was busy until last week,' indicating that the state of being busy has now ended. These combinations demonstrate the flexibility of the word and its ability to function within various grammatical frameworks to convey precise timelines and durations.
- Noun Modification
- Use the particle の (no) to connect the time word to another noun, translating to 'last week's [noun]'.
先週の会議の議事録を送ってください。
Mastering these sentence patterns is essential for achieving fluency. It is not enough to simply know the vocabulary word; you must understand how it behaves within the ecosystem of a Japanese sentence. By practicing these structures—simple time marking, topic marking with は, noun modification with の, and duration marking with から and まで—you will build a robust foundation for discussing the past. Pay close attention to how native speakers use these patterns in everyday conversation, television shows, and reading materials. You will quickly notice that the rules outlined here are applied consistently across all levels of formality and contexts. Whether you are writing a formal email to a client or chatting with a friend on a messaging app, the grammatical principles governing the use of this temporal noun remain the same. Consistent practice and exposure will solidify your understanding and allow you to use the word with confidence and accuracy.
- Duration Marking
- Combine with から (kara) to mean 'since last week' or まで (made) to mean 'until last week'.
私は先週からこのプロジェクトに取り組んでいます。
先週の木曜日は休みでした。
その問題は先週解決しました。
The temporal noun 先週 (senshuu) is ubiquitous in Japanese society, permeating almost every facet of daily life, professional environments, and educational settings. Because it is the primary way to refer to the immediate past week, its frequency of use is incredibly high. You will hear it constantly in workplaces, where reporting on recent progress and referencing past communications are daily necessities. In a typical Japanese office, Monday morning meetings (朝礼 - chourei) often involve a review of the previous week's activities. A manager might say, '先週の目標は達成できましたか?' (Senshuu no mokuhyou wa tassei dekimashita ka? - Were we able to achieve last week's goals?). Employees will use the word to provide updates, such as '先週、クライアントと打ち合わせをしました' (Senshuu, kuraianto to uchiawase o shimashita - I had a meeting with the client last week). The word is also crucial in business correspondence. Emails frequently begin with phrases like '先週はお時間をいただき、ありがとうございました' (Senshuu wa ojikan o itadaki, arigatou gozaimashita - Thank you for your time last week). This polite acknowledgment of a recent interaction is a standard business practice in Japan, demonstrating respect and maintaining good relationships. Beyond the corporate world, the word is equally prevalent in educational environments. Teachers use it to remind students of past lessons or assignments: '先週勉強した文法を覚えていますか?' (Senshuu benkyou shita bunpou o oboete imasu ka? - Do you remember the grammar we studied last week?). Students use it to discuss their workload or weekend activities with peers. The school environment, structured around weekly schedules, naturally necessitates frequent references to the preceding week.
- Workplace Usage
- Essential for progress reports, meeting references, and polite email openings acknowledging recent interactions.
先週提出したレポートを確認していただけますか。
In casual and social settings, the word is the cornerstone of catching up with friends and family. When people meet after a short time apart, the conversation naturally gravitates toward recent events. '先週の週末、何をしたの?' (Senshuu no shuumatsu, nani o shita no? - What did you do last weekend?) is a classic conversation starter. People use the word to share stories about movies they watched, restaurants they visited, or trips they took. It is also common in retail and service industries. A hairdresser might ask, '先週髪を切ったばかりですか?' (Senshuu kami o kitta bakari desu ka? - Did you just cut your hair last week?). A doctor might inquire, '先週から痛みますか?' (Senshuu kara itamimasu ka? - Has it been hurting since last week?). In media and news broadcasting, the word is indispensable for reporting on recent events. News anchors frequently use phrases like '先週発生した地震' (Senshuu hassei shita jishin - the earthquake that occurred last week) or '先週の経済指標' (Senshuu no keizai shihyou - last week's economic indicators). Weather forecasts also rely on it to compare current conditions with recent trends: '先週に比べて気温が下がっています' (Senshuu ni kurabete kion ga sagatte imasu - The temperature has dropped compared to last week). The sheer variety of contexts in which this word appears highlights its fundamental role in the Japanese language. It is not a specialized term reserved for specific situations; it is a core vocabulary item that is necessary for navigating almost any aspect of life in Japan.
- Casual Conversation
- Used constantly to share personal updates, discuss weekend activities, and ask friends about their recent lives.
先週見た映画、すごく面白かったよ。
Furthermore, you will encounter this word frequently in written materials, such as blogs, diaries, and social media posts. Japanese netizens constantly use it to document their lives and share their thoughts on recent trends. A tweet might read, '先週発売されたゲーム、やっと買えた!' (Senshuu hatsubai sareta geemu, yatto kaeta! - I finally bought the game that was released last week!). In literature and storytelling, the word is used to establish timelines and flashbacks, grounding the narrative in a specific temporal context. Understanding how and where this word is used will significantly enhance your listening and reading comprehension. When you hear it, you immediately know that the speaker is referencing the recent past, which helps you anticipate the tense of the upcoming verbs and the general context of the conversation. It is a powerful linguistic anchor that keeps communication clear and organized. As you immerse yourself in Japanese media and interact with native speakers, pay attention to the subtle ways this word is employed. Notice how it seamlessly integrates into sentences, providing essential information without drawing undue attention to itself. This natural, effortless usage is the ultimate goal for any language learner, and recognizing the word in its natural habitat is the first step toward achieving that fluency.
- Media and News
- Crucial for reporting recent events, comparing statistics, and providing context for current news stories.
ニュースによると、先週大きな事故があったそうです。
先週の金曜日に給料をもらいました。
彼女は先週からずっと休んでいます。
When learning the Japanese word 先週 (senshuu), English speakers frequently encounter a few specific pitfalls due to structural differences between the two languages. The most prevalent and persistent mistake is the incorrect addition of the target particle に (ni). In English, we often use prepositions like 'in,' 'on,' or 'during' with time words, such as 'in the last week' or 'on last week's Friday.' This leads many learners to instinctively translate this structure directly into Japanese, resulting in the grammatically incorrect phrase '先週に' (senshuu ni). However, Japanese distinguishes between absolute time (specific dates, years, times on a clock) and relative time (words that change meaning depending on when they are spoken, like today, tomorrow, last year, and last week). Absolute time words take the particle に, while relative time words generally do not. Therefore, saying '先週に東京に行きました' (Senshuu ni Tokyo ni ikimashita) sounds unnatural to a native speaker. The correct formulation is simply '先週、東京に行きました' (Senshuu, Tokyo ni ikimashita). This rule is fundamental and applies to almost all relative time vocabulary. Breaking this habit requires conscious effort and practice, as the urge to insert a preposition-equivalent particle is deeply ingrained in English speakers. Another common error involves a mismatch between the time word and the verb tense. Because the word explicitly refers to the past, the main verb of the sentence must be conjugated into the past tense (e.g., -mashita for formal, -ta for informal). Using a present or future tense verb creates a logical contradiction.
- The 'Ni' Particle Error
- Never attach the particle に (ni) directly to this word when indicating when an action happened. It is a relative time word.
❌ 先週に京都へ行きました。
⭕ 先週、京都へ行きました。
For example, saying '先週、寿司を食べます' (Senshuu, sushi o tabemasu - I will eat sushi last week) is nonsensical. The correct form is '先週、寿司を食べました' (Senshuu, sushi o tabemashita). While this seems obvious, learners often focus so heavily on remembering the vocabulary word that they forget to conjugate the verb at the end of the sentence. Consistent practice with past tense conjugations alongside temporal nouns is essential to overcome this issue. Furthermore, learners sometimes confuse this word with visually or phonetically similar words. The kanji 先 (sen) is used in many time-related words, such as 先月 (sengetsu - last month) and 先日 (senjitsu - the other day). Mixing these up can lead to significant misunderstandings, especially in scheduling or business contexts. It is crucial to firmly associate the character 週 (shuu) with 'week' to avoid these mix-ups. Additionally, some learners struggle with the pronunciation, particularly the long vowel sound at the end. The word is romanized as 'senshuu,' indicating that the final 'u' sound is elongated. Pronouncing it as a short 'senshu' can make it sound like the word for 'athlete' or 'player' (選手 - senshu), which has a completely different meaning and pitch accent. Paying attention to vowel length is a critical aspect of Japanese pronunciation that directly impacts comprehensibility.
- Tense Mismatch
- Always ensure the verb at the end of the sentence is in the past tense when using this temporal marker.
❌ 先週、本を読みます。
⭕ 先週、本を読みました。
Lastly, a more subtle mistake involves the incorrect use of the particle の (no) when specifying a day of the week. To say 'last week's Monday,' the correct structure is 先週の月曜日 (senshuu no getsuyoubi). Some learners might try to combine them directly without the particle, saying '先週月曜日' (senshuu getsuyoubi). While this might be understood in very casual, rapid speech, it is grammatically incorrect and sounds unnatural in standard Japanese. The particle の is necessary to establish the relationship between the week and the specific day. By being aware of these common pitfalls—avoiding the particle に, ensuring correct verb tense, distinguishing it from similar vocabulary, mastering the long vowel pronunciation, and correctly using the particle の—learners can significantly improve their accuracy and sound much more natural when discussing the past. These corrections represent the transition from translating English thoughts into Japanese words to actually thinking and structuring sentences according to Japanese grammatical logic. With mindful practice, these correct patterns will become second nature.
- Pronunciation Error
- Failing to elongate the final 'uu' sound can make it sound like the word for 'athlete' (選手).
⭕ 先週の火曜日に会いましょう。(❌ 先週火曜日に)
私は先週、そのニュースを聞きました。
先週は雨が多かったです。
To fully master the temporal vocabulary of Japanese, it is essential to understand how 先週 (senshuu) relates to and differs from similar words and alternatives. The Japanese language possesses a highly systematic and logical set of temporal nouns, largely based on recurring kanji patterns. The most immediate relative to our target word is 先々週 (sensenshuu), which translates to 'the week before last.' This word simply duplicates the kanji 先 (sen - previous) to push the timeline one week further into the past. It is incredibly useful for discussing events that happened slightly longer ago but are still relatively recent. Understanding this pattern is crucial because it applies to other timeframes as well. For example, moving forward in time, we have 今週 (konshuu - this week) and 来週 (raishuu - next week). The kanji 今 (kon/ima) means 'now' or 'current,' and 来 (rai/kuru) means 'coming' or 'next.' Together, these three words—先週, 今週, and 来週—form the core triad for weekly planning and reporting. Memorizing them as a set is highly recommended for any learner. If you want to talk about the week after next, you apply the same duplication logic used for the past: 再来週 (saraishuu). Notice that instead of duplicating 来, the kanji 再 (sai - again) is used. This systematic approach makes expanding your vocabulary much easier once you grasp the underlying logic of the kanji combinations.
- The Weekly Triad
- Learn these together: 先週 (last week), 今週 (this week), and 来週 (next week).
先週は忙しかったですが、今週は暇です。
Beyond the weekly cycle, the kanji 先 (sen) is utilized in other timeframes to indicate the previous unit of time. For instance, 先月 (sengetsu) means 'last month,' combining 先 with 月 (getsu - month). Similarly, 先日 (senjitsu) means 'the other day' or 'a few days ago,' combining 先 with 日 (jitsu/hi - day). It is important to note that there is no word 'sen-nen' for last year; instead, the word 去年 (kyonen) or 前年 (zennen) is used. This is a common exception that learners must memorize. When choosing between these alternatives, precision is key. If an event happened exactly one week ago, 先週 is the correct choice. If it happened a few days ago, but not necessarily in the previous calendar week, 先日 (senjitsu) or この間 (kono aida - recently/the other day) might be more appropriate. この間 is a very common, slightly more casual alternative when you want to refer to a recent past event without specifying exactly which week it occurred. It translates roughly to 'recently' or 'the other day' and is perfect for casual conversations where exact dates are not important. Another useful phrase is 最近 (saikin), which means 'recently' or 'lately.' While 先週 refers to a specific, bounded block of time (the previous seven days), 最近 refers to a general, ongoing period leading up to the present. Understanding these nuances allows you to choose the most accurate and natural-sounding word for your specific context.
- Broader Timeframes
- The kanji 先 is also used in 先月 (last month) and 先日 (the other day), but NOT for last year (去年).
先々週から風邪を引いています。(Not 先週)
In formal business writing, you might encounter even more specific terminology. For example, 前週 (zenshuu) is a highly formal, objective way to say 'the previous week,' often used in financial reports or statistical analyses to compare data (e.g., 前週比 - zenshuuhi - compared to the previous week). While 先週 is perfectly acceptable in most business contexts, recognizing 前週 will aid your reading comprehension of formal documents. By building a mental map of these related terms—from the casual この間 to the formal 前週, and from the specific 先々週 to the broader 先月—you create a rich vocabulary network. This network not only helps you remember the target word better but also equips you with the flexibility to express temporal concepts with native-like precision and nuance. The Japanese language values clarity and context, and selecting the exact right time word is a significant part of achieving that clarity. Continue to compare and contrast these words as you encounter them in your studies, and your grasp of Japanese time expressions will become robust and intuitive.
- Formal Alternatives
- In statistical or highly formal writing, 前週 (zenshuu) is sometimes used to mean 'the preceding week'.
この間のパーティーは楽しかったですね。
先月、先週のレポートを提出しました。
来週の予定は先週決めました。
How Formal Is It?
"先週の会議の議事録を提出いたします。"
"先週、東京に行きました。"
"先週、映画見たよ。"
"せんしゅう、こうえんであそんだよ!"
"先週マジでヤバかった。"
Wusstest du?
In Japanese, the concept of a 7-day week (週) was officially adopted during the Meiji period (late 19th century) to align with Western calendars. Before that, Japan used a lunar calendar with different time divisions.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as 'senshu' (short u), which means 'athlete' (選手).
- Putting English-style stress on the second syllable.
Schwierigkeitsgrad
The kanji 先 and 週 are both taught in early elementary school and are fundamental JLPT N5/N4 level characters.
週 has many strokes and the 'shinnyou' radical (the path on the left/bottom) can be tricky for beginners to balance.
Very easy to pronounce, just remember to elongate the final 'u'.
Easy to hear, but must be distinguished from 'senshu' (athlete).
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Past Tense Verbs (-mashita / -ta)
先週、本を読みました。 (I read a book last week.)
Noun Modification with の (no)
先週のテスト (Last week's test)
Topic Marker は (wa) for Contrast
先週は雨でした。 (As for last week, it was rain.)
Duration with から (kara)
先週から忙しいです。 (I have been busy since last week.)
Absence of Time Particle に (ni)
先週行きました。 (NOT 先週に行きました)
Beispiele nach Niveau
先週、東京に行きました。
I went to Tokyo last week.
Basic past tense verb 'ikimashita' used with the time word at the beginning.
先週は雨でした。
It was rainy last week.
Using the past tense copula 'deshita' for a noun/adjective.
先週、友達に会いました。
I met a friend last week.
Time word followed by object and past tense verb.
先週の土曜日は休みでした。
Last week's Saturday was a day off.
Using 'no' to connect 'last week' and 'Saturday'.
先週、新しい靴を買いました。
I bought new shoes last week.
Standard Subject-Object-Verb structure in past tense.
先週はとても寒かったです。
It was very cold last week.
I-adjective past tense 'samukatta desu'.
先週、寿司を食べました。
I ate sushi last week.
Basic action verb in the past formal form.
先週のテストは簡単でした。
Last week's test was easy.
Na-adjective past tense 'kantan deshita'.
先週は忙しかったですが、今週は暇です。
Last week was busy, but this week is free.
Using 'wa' to contrast two different time periods.
先週からずっと風邪を引いています。
I have had a cold since last week.
Using 'kara' (since) with the present continuous state '-te imasu'.
先週の会議で新しいプロジェクトが始まりました。
A new project started at last week's meeting.
Using 'de' to indicate the location/event where an action happened.
先週借りた本を今日返します。
I will return the book I borrowed last week today.
Noun modification: 'senshuu karita' (borrowed last week) modifies 'hon' (book).
先週、家族と一緒に海へ行きました。
I went to the sea with my family last week.
Adding accompaniment 'kazoku to issho ni'.
先週の金曜日までにレポートを書きました。
I wrote the report by last Friday.
Using 'made ni' to indicate a deadline.
先週はあまり勉強しませんでした。
I didn't study much last week.
Negative past tense 'shimasen deshita' with the adverb 'amari'.
先週見た映画の名前を忘れました。
I forgot the name of the movie I saw last week.
Modifying a noun with a past tense verb phrase.
先週提出した課題に間違いがありました。
There was a mistake in the assignment I submitted last week.
Complex noun phrase acting as the location of existence 'ni arimashita'.
先週は出張だったので、会議に出られませんでした。
Because I was on a business trip last week, I couldn't attend the meeting.
Using 'datta node' to give a reason for a past inability.
先週のニュースを見て、とても驚きました。
I was very surprised when I saw last week's news.
Using the te-form 'mite' to link sequential actions/causes.
先週約束した通り、今日資料を持ってきました。
As promised last week, I brought the materials today.
Using 'yakusoku shita toori' (as promised).
先週からダイエットを始めているんですが、全然痩せません。
I've started a diet since last week, but I haven't lost any weight at all.
Using 'te iru n desu ga' for explanatory background information.
先週の今頃は、まだハワイのビーチにいたのに。
To think that around this time last week, I was still on a beach in Hawaii.
Using 'imagoro' (around this time) and 'noni' for regret/contrast.
先週彼にメールを送ったきり、返事がありません。
I haven't received a reply since I sent him an email last week.
Using 'ta kiri' to indicate an action that hasn't been followed by an expected outcome.
先週のイベントは、思ったより人が少なかったです。
There were fewer people at last week's event than I thought.
Using 'omotta yori' (than expected) for comparison.
先週の取締役会で承認された予算案について説明します。
I will explain the budget proposal that was approved at last week's board meeting.
Passive voice 'shounin sareta' modifying a formal noun.
先週の売り上げデータの分析結果を報告していただけますか。
Could you please report the analysis results of last week's sales data?
Stringing multiple nouns together with 'no' in a formal request.
先週発生したシステム障害の原因究明が急務です。
Investigating the cause of the system failure that occurred last week is an urgent task.
Formal vocabulary 'hassei shita' and 'gen'in kyuumei'.
先週お話しした件ですが、その後いかがでしょうか。
Regarding the matter we discussed last week, how are things going since then?
Standard business phrasing 'ohanashi shita ken desu ga'.
先週の株価の暴落は、市場に大きな衝撃を与えた。
Last week's stock market crash delivered a major shock to the market.
Written style (da/dearu) using strong formal vocabulary.
先週から続く大雨の影響で、交通機関に乱れが生じています。
Due to the heavy rain continuing since last week, there are disruptions in public transportation.
Using 'tsuzuku' to modify a noun, indicating an ongoing situation.
先週の交渉では、双方の意見が対立し平行線をたどった。
In last week's negotiations, the opinions of both sides clashed and remained parallel (unresolved).
Using idiomatic expressions like 'heikousen o tadotta'.
先週の講演会で得た知見を、今後の業務に活かしたい。
I want to utilize the insights gained from last week's lecture in my future work.
Formal vocabulary 'chiken' (insights) and 'ikashitai' (want to utilize).
先週の段階でリスクを予見できていれば、被害は最小限に食い止められたはずだ。
If we had been able to foresee the risks at the stage of last week, the damage should have been kept to a minimum.
Complex counterfactual conditional 'yoken dekite ireba'.
先週の首相の唐突な辞任表明は、政界に波紋を広げている。
The Prime Minister's abrupt announcement of resignation last week is causing ripples in the political world.
Advanced vocabulary 'toutotsuna' and idiom 'hamon o hirogeteru'.
先週来の懸案事項につきまして、ようやく打開策が見出せました。
Regarding the pending issue from last week, we have finally found a breakthrough solution.
Highly formal business suffix 'rai' meaning 'since'.
先週の彼の発言は、文脈を無視して切り取られたきらいがある。
There is a tendency for his remarks from last week to have been taken out of context.
Advanced grammar point 'kirai ga aru' (there is a bad tendency).
先週の学会発表では、従来のアプローチを根本から覆す理論が提唱された。
At last week's academic conference, a theory was proposed that fundamentally overturns conventional approaches.
Academic vocabulary and passive voice 'teishou sareta'.
先週の株主総会は、経営陣に対する厳しい追及が相次ぎ、紛糾した。
Last week's general shareholders' meeting was thrown into confusion with a succession of severe questioning directed at the management.
Descriptive formal verbs 'aitsugi' and 'funkyuu shita'.
先週の調査結果を鑑みるに、戦略の大幅な軌道修正は免れないだろう。
Taking last week's survey results into consideration, a major course correction of the strategy will be unavoidable.
Advanced grammar 'kagamiru ni' (considering/taking into account).
先週のあの出来事が、彼女のその後の人生を決定づける契機となった。
That incident last week became the catalyst that determined the subsequent course of her life.
Literary phrasing 'ketteizukeru keiki to natta'.
先週の折衝にて合意に至りました件につきまして、契約書の草案を送付いたします。
Regarding the matter we reached an agreement on during last week's negotiations, I am sending the draft of the contract.
Ultra-formal business Keigo and vocabulary 'sesshou' (negotiation).
先週の社説は、現代社会の病理を鋭く抉り出しており、誠に秀逸であった。
Last week's editorial sharply exposed the pathology of modern society and was truly excellent.
Literary and critical vocabulary 'eguridashite ori' and 'shuuitsu'.
先週の判決は、長年の判例法理を覆す画期的なものであり、法曹界に激震を走らせた。
Last week's ruling was an epoch-making one that overturned years of case law doctrine, sending shockwaves through the legal community.
Legal terminology 'hanrei houri' and dramatic idiom 'gekishin o hashiraseta'.
先週の彼の態度の豹変ぶりには、開いた口が塞がらない思いであった。
I was left speechless (my mouth wouldn't close) by the sudden and drastic change in his attitude last week.
Idiomatic expression 'aita kuchi ga fusagaranai' and vocabulary 'hyouhen'.
先週来の冷え込みにより、紅葉が一気に色づき始めた。
Due to the cold snap that has continued since last week, the autumn leaves have begun to change color all at once.
Poetic/descriptive nature writing using 'senshuurai'.
先週のあの不祥事は、企業のガバナンスの欠如を如実に物語っている。
That scandal last week vividly illustrates the lack of corporate governance.
Formal analytical phrasing 'nyojitsu ni monogataratte iru'.
先週の公演での彼女の舞いは、まさに神懸かっており、観衆を魅了してやまなかった。
Her dance at last week's performance was truly divine (possessed by a god), endlessly captivating the audience.
Highly expressive literary phrasing 'kamigakatte ori' and 'miryou shite yamanakatta'.
先週の議論の紛糾を顧みれば、本日の会議が難航することは火を見るより明らかである。
Looking back at the entanglement of last week's discussions, it is as clear as day (clearer than looking at a fire) that today's meeting will face rough going.
Proverbial expression 'hi o miru yori akiraka de aru'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
先週はどうでしたか。
先週はお世話になりました。
先週の件ですが、
先週に引き続き、
先週の今頃
先週のこと
先週いっぱいで
先週の時点で
先週からずっと
先週の分
Wird oft verwechselt mit
Means 'athlete' or 'player'. Pronounced with a short 'u' at the end. 先週 has a long 'uu'.
Means 'last month'. Uses the same first kanji (先) but ends with 月 (month).
Means 'the other day'. Uses the same first kanji but ends with 日 (day).
Redewendungen & Ausdrücke
"先週の今日"
Exactly a week ago today. Used to emphasize the exact passing of a week.
先週の今日、彼に会った。
Neutral"先週来"
Since last week. A formal, written expression.
先週来の雨で川が増水している。
Formal"先週を振り返る"
To look back on last week. Used in self-reflection or business reviews.
会議で先週を振り返る。
Neutral"先週の埋め合わせ"
To make up for last week.
先週の埋め合わせにディナーをご馳走するよ。
Casual"先週の続き"
The continuation from last week.
ドラマの先週の続きを見る。
Neutral"先週の出来事"
The events of last week.
先週の出来事を日記に書く。
Neutral"先週の疲労"
The fatigue from last week.
先週の疲労がまだ抜けない。
Neutral"先週のミス"
Last week's mistake.
先週のミスを取り返す。
Neutral"先週の話題"
Last week's topic/news.
それはもう先週の話題だ。
Neutral"先週の成果"
Last week's results/achievements.
先週の成果を報告する。
FormalLeicht verwechselbar
Both start with the kanji 先 (sen) meaning previous.
先月 means last MONTH. 先週 means last WEEK. Pay attention to the second kanji: 月 (moon/month) vs 週 (week).
先月は忙しかったですが、先週は暇でした。
Both refer to the past.
昨日 is specifically yesterday (1 day ago). 先週 is the entire previous 7-day period.
昨日、先週の宿題をやりました。
Both refer to recent past events.
この間 is vague, meaning 'recently' or 'the other day'. 先週 is specifically the previous calendar week.
この間彼に会ったのは、先週の金曜日です。
Both translate to 'the previous week'.
前週 is highly formal and often used in written reports to compare data (e.g., week-over-week). 先週 is the standard spoken word.
売り上げが前週を上回った。
Phonetically almost identical to English speakers.
選手 (athlete) has a short 'u' sound. 先週 (last week) has a long 'uu' sound.
あの選手は先週、試合に勝った。
Satzmuster
先週、[Noun] に行きました。
先週、京都に行きました。
先週、[Object] を [Verb-mashita]。
先週、映画を見ました。
先週の [Day of week] は [Adjective-katta] です。
先週の金曜日は楽しかったです。
先週から [Verb-te imasu]。
先週から日本語を勉強しています。
先週 [Verb-ta] [Noun]
先週買った本
先週は [Reason] ので、[Result]。
先週は病気だったので、休みました。
先週の [Noun] について報告します。
先週の会議について報告します。
先週の段階で [Verb-te ireba]...
先週の段階で気づいていれば...。
Wortfamilie
Substantive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely High. Top 500 most common words in spoken Japanese.
-
先週に東京へ行きました。
→
先週、東京へ行きました。
Relative time words do not take the particle に (ni). Drop it completely.
-
先週、寿司を食べます。
→
先週、寿司を食べました。
The time word is in the past, so the verb must also be in the past tense (-mashita).
-
先週月曜日に会いました。
→
先週の月曜日に会いました。
You need the particle の (no) to connect 'last week' and 'Monday'.
-
先週から雨が降りました。
→
先週から雨が降っています。
If something started last week and is still happening, use the -te imasu form, not the simple past.
-
私は選手、映画を見ました。
→
私は先週、映画を見ました。
Pronunciation error. 'Senshu' means athlete. 'Senshuu' means last week. Elongate the vowel.
Tipps
No 'Ni' Particle
Never put に (ni) after 先週 when saying when something happened. Just use the word by itself.
Stretch the 'U'
Make sure to hold the final 'u' sound for two beats. Sen-shuu. Not sen-shu.
Learn the Triad
Memorize 先週 (last week), 今週 (this week), and 来週 (next week) together as a set.
Check Your Verbs
Always double-check that your sentence ends in a past tense verb when you start with 先週.
Kanji Practice
The kanji 週 is used in all week-related words. Master writing it, and you unlock dozens of words.
Specific Days
Use the particle の (no) to connect it to days. 先週の火曜日 (last week's Tuesday).
Small Talk
Asking '先週の週末は何をしましたか' (What did you do last weekend?) is a great way to make friends.
Ongoing Actions
Use 先週から (since last week) with -te imasu to show an action is still happening.
Going Further Back
Add another 先 to make 先々週 (the week before last).
Context Clues
If you hear 先週, you immediately know the rest of the sentence is about the past, helping you predict the verb tense.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of SENding a SHoE (SEN-SHUU) back in time to LAST WEEK.
Visuelle Assoziation
Imagine a calendar where the current week is blank, but the row above it (the previous week) is filled with pictures of a SENsei wearing giant SHoEs.
Word Web
Herausforderung
Look at your calendar right now. Point to the row above the current week and say 'Senshuu'. Then say one thing you did during those days using a past tense verb.
Wortherkunft
The word is a combination of two Sino-Japanese characters (Kanji) imported from China. '先' originally depicted a foot stepping forward, meaning 'ahead' or 'previous'. '週' combines the radical for movement/path with a phonetic component, meaning a cycle or revolution, which came to mean 'week'.
Ursprüngliche Bedeutung: The previous cycle of seven days.
Sino-Japanese (On'yomi reading)Kultureller Kontext
No specific cultural sensitivities. It is a completely neutral, everyday word.
English speakers often say 'in the last week' to mean the past 7 days from today. Japanese 'senshuu' strictly means the previous calendar week (usually Monday-Sunday).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Discussing weekend plans
- 先週の週末
- 何をした
- どこに行った
- 楽しかった
Business meetings
- 先週の会議
- 先週の売り上げ
- 先週の報告
- 先週の件
School/Classes
- 先週の宿題
- 先週のテスト
- 先週休んだ
- 先週の授業
Doctor's appointments
- 先週から痛い
- 先週から熱がある
- 先週の検査
- 先週の薬
Catching up with friends
- 先週どうだった
- 先週忙しかった
- 先週買った
- 先週見た
Gesprächseinstiege
"先週の週末は何か面白いことありましたか? (Did anything interesting happen last weekend?)"
"先週は忙しかったですか? (Were you busy last week?)"
"先週のあのニュース、見ましたか? (Did you see that news from last week?)"
"先週、どこかに出かけましたか? (Did you go out anywhere last week?)"
"先週の会議の内容、覚えていますか? (Do you remember the contents of last week's meeting?)"
Tagebuch-Impulse
先週一番楽しかったことは何ですか? (What was the most fun thing last week?)
先週の自分にアドバイスするとしたら何ですか? (If you could give advice to your past self from last week, what would it be?)
先週達成した目標を書いてください。 (Write down a goal you achieved last week.)
先週食べた一番美味しいものは何ですか? (What was the most delicious thing you ate last week?)
先週の天気はどうでしたか? (How was the weather last week?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, you generally do not use the particle 'ni' with relative time words like senshuu. You just say 'Senshuu, [action]'. Adding 'ni' is a very common mistake for English speakers who are translating 'in the last week'.
You say 'senshuu no shuumatsu' (先週の週末) or simply 'senshuumatsu' (先週末). Both are very common and natural.
No. Because senshuu refers to the past, the main verb of your sentence must be in the past tense (e.g., -mashita, -ta, -katta desu).
Senshuu (先週) means last week. Sengetsu (先月) means last month. The first kanji is the same, but the second one changes the timeframe.
You say 'sensenshuu' (先々週). You simply double the first kanji 'sen' to push the timeline back one more week.
Senshuu is neutral. It can be used in highly formal business meetings or casual chats with friends. The formality of the sentence is determined by the verb ending, not the word senshuu itself.
You use the particle 'kara'. 'Senshuu kara' (先週から) means 'since last week'. You usually follow this with a verb in the present continuous tense (-te imasu).
You use the particle 'made'. 'Senshuu made' (先週まで) means 'until last week'. This is usually followed by a past tense verb.
The kanji 週 (shuu) has a long vowel sound in its On'yomi reading. Pronouncing it short changes the meaning to words like 'athlete' (選手).
Yes, that is exactly how you say it. 'Senshuu no [day of week]' is the standard way to specify a day in the previous week.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write 'last week' in kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
先 (sen) + 週 (shuu).
先 (sen) + 週 (shuu).
Translate to Japanese: 'I went to Tokyo last week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu, Tokyo ni ikimashita. No 'ni' after senshuu.
Senshuu, Tokyo ni ikimashita. No 'ni' after senshuu.
Translate to Japanese: 'Last week was busy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu wa isogashikatta desu.
Senshuu wa isogashikatta desu.
Translate to Japanese: 'Last week's test was easy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu no tesuto wa kantan deshita.
Senshuu no tesuto wa kantan deshita.
Translate to Japanese: 'I have been sick since last week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu kara byouki desu.
Senshuu kara byouki desu.
Translate to Japanese: 'I bought a book last week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu, hon o kaimashita.
Senshuu, hon o kaimashita.
Translate to Japanese: 'Last Friday'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu no kinyoubi.
Senshuu no kinyoubi.
Translate to Japanese: 'Last weekend'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu no shuumatsu.
Senshuu no shuumatsu.
Translate to Japanese: 'I met a friend last week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu, tomodachi ni aimashita.
Senshuu, tomodachi ni aimashita.
Translate to Japanese: 'Last week's meeting'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu no kaigi.
Senshuu no kaigi.
Write the hiragana for 先週.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
se-n-shu-u.
se-n-shu-u.
Translate to Japanese: 'It rained last week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu, ame ga furimashita.
Senshuu, ame ga furimashita.
Translate to Japanese: 'I ate sushi last week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu, sushi o tabemashita.
Senshuu, sushi o tabemashita.
Translate to Japanese: 'Last week was fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu wa tanoshikatta desu.
Senshuu wa tanoshikatta desu.
Translate to Japanese: 'I was tired last week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu wa tsukaremashita.
Senshuu wa tsukaremashita.
Translate to Japanese: 'Last week's news'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu no nyuusu.
Senshuu no nyuusu.
Translate to Japanese: 'I didn't study last week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu wa benkyou shimasen deshita.
Senshuu wa benkyou shimasen deshita.
Translate to Japanese: 'The week before last'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sensenshuu.
Sensenshuu.
Translate to Japanese: 'Until last week'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu made.
Senshuu made.
Translate to Japanese: 'Since last week'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshuu kara.
Senshuu kara.
Say 'last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure the final 'u' is long.
Say 'I went to Tokyo last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Remember not to use 'ni' after senshuu.
Say 'Last week was busy' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the past tense of the adjective.
Say 'Last week's test' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'no' to connect the nouns.
Say 'Since last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the particle 'kara'.
Say 'Until last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the particle 'made'.
Say 'Last weekend' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Combine senshuu, no, and shuumatsu.
Say 'Last Friday' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Combine senshuu, no, and kinyoubi.
Say 'The week before last' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Double the 'sen'.
Say 'I bought it last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Past tense verb.
Say 'Last week's meeting' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kaigi means meeting.
Say 'How was last week?' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Past tense question.
Say 'I met a friend last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Past tense verb.
Say 'It rained last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Past tense verb.
Say 'I ate sushi last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Past tense verb.
Say 'Last week was fun' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Past tense adjective.
Say 'I was tired last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Past tense verb.
Say 'Last week's news' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nyuusu means news.
Say 'I didn't study last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Negative past tense.
Say 'Same as last week' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
To onaji means same as.
Listen to the audio: 'Senshuu, Kyoto ni ikimashita.' What does it mean?
Senshuu = last week, ikimashita = went.
Listen to the audio: 'Senshuu no tesuto wa kantan deshita.' What does it mean?
Kantan deshita = was easy.
Listen to the audio: 'Senshuu kara ame ga futte imasu.' What does it mean?
Kara = since, futte imasu = is raining.
Listen to the audio: 'Senshuu wa isogashikatta desu.' What does it mean?
Isogashikatta = was busy.
Listen to the audio: 'Senshuu no kinyoubi ni aimashita.' What does it mean?
Kinyoubi = Friday, aimashita = met.
Listen to the audio: 'Senshuu katta hon o yonde imasu.' What does it mean?
Katta hon = book I bought.
Listen to the audio: 'Senshuu no kaigi wa dou deshita ka.' What does it mean?
Dou deshita ka = how was it.
Listen to the audio: 'Senshuu no shuumatsu wa umi ni ikimashita.' What does it mean?
Shuumatsu = weekend, umi = sea.
Listen to the audio: 'Senshuu made Hawaii ni imashita.' What does it mean?
Made = until.
Listen to the audio: 'Senshuu no yotei wa kiyanseru saremashita.' What does it mean?
Yotei = schedule, kiyanseru = canceled.
Listen to the audio: 'Senshuu no uriage wa yokatta desu.' What does it mean?
Uriage = sales, yokatta = was good.
Listen to the audio: 'Senshuu to onaji fuku desu ne.' What does it mean?
Onaji = same, fuku = clothes.
Listen to the audio: 'Senshuu no imagoro wa nete imashita.' What does it mean?
Imagoro = around this time, nete imashita = was sleeping.
Listen to the audio: 'Senshuu no dekigoto o hanashimasu.' What does it mean?
Dekigoto = events, hanashimasu = will talk.
Listen to the audio: 'Senshuu no tsuzuki o mimashou.' What does it mean?
Tsuzuki = continuation, mimashou = let's watch.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
先週 (senshuu) means 'last week'. Always use it with a past tense verb, and never attach the time particle に (ni) to it. Example: 先週、映画を見ました (I saw a movie last week).
- Means 'last week' in English.
- Used with past tense verbs.
- Does not take the particle 'ni'.
- Essential for daily conversations.
No 'Ni' Particle
Never put に (ni) after 先週 when saying when something happened. Just use the word by itself.
Stretch the 'U'
Make sure to hold the final 'u' sound for two beats. Sen-shuu. Not sen-shu.
Learn the Triad
Memorize 先週 (last week), 今週 (this week), and 来週 (next week) together as a set.
Check Your Verbs
Always double-check that your sentence ends in a past tense verb when you start with 先週.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Ein Ausdruck, der verwendet wird, um das Thema eines Gesprächs oder einer Überlegung einzuleiten.
〜について
B1Ein Ausdruck, der 'über' oder 'bezüglich' bedeutet.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.