A2 adjective #1,800 am häufigsten 7 Min. Lesezeit

しずか

shizuka

When you're just starting to learn Japanese, it's really useful to know words that describe things. One great word for this is 「しずか」 (shizuka).

It’s an adjective that means 'quiet' or 'peaceful.' You can use it to talk about a quiet place, like a library, or a peaceful scene, like a calm park.

For example, if you want to say 'a quiet room,' you'd say 「しずかなへや」 (shizuka na heya). Notice the 「な」 (na) connecting it to the noun – that's important for this kind of adjective!

So, practice using 「しずか」 to describe all the quiet things around you!

When you're just starting out in Japanese, learning how to describe your surroundings is super helpful. The word しずか (shizuka) is an adjective that you'll use often for this. It means 'quiet' or 'peaceful'.

You can use しずか to talk about a quiet place, like a library or a calm park. It also works for describing a peaceful atmosphere or even a quiet person. Mastering words like しずか helps you add more detail to your conversations and understand more about Japanese culture.

When using 「しずか」 to describe a noun, you need to add 「な」 after it, for example, 「しずかなへや」 (a quiet room).

However, when directly modifying a verb, 「しずかに」 is used, such as in 「しずかにしてください」 (Please be quiet).

It can also describe the absence of noise or disturbance, like 「しずかな場所」 (a peaceful place).

You can also use 「しずか」 when talking about the lack of activity, for instance, 「夜の森はとてもしずかだ」 (The forest at night is very quiet).

§ Understanding しずか (shizuka)

The Japanese word しずか (shizuka) is an adjective that primarily means 'quiet' or 'peaceful'. It's a really useful word to know because you'll hear and use it a lot in everyday conversations in Japan. It's not just about the absence of sound; it also implies a sense of calm and tranquility.

When you describe a place as しずか, you're saying it's quiet in a pleasant way, perhaps a serene garden or a peaceful room. It can also describe a person who is calm and reserved. This nuance is important to grasp because it goes beyond a simple dictionary definition. Think of it as a 'quiet' that brings a sense of ease, rather than just 'not loud'.

§ How to use しずか (shizuka) in sentences

Since しずか is a な-adjective (a type of adjective in Japanese), its usage changes slightly depending on whether it directly modifies a noun or is used as a predicate in a sentence.

Modifying a Noun
When しずか modifies a noun, you need to add な between しずか and the noun. For example, 'a quiet room' would be 'しずかな部屋 (shizuka na heya)'.
As a Predicate
When しずか is used to describe something directly, like 'The park is quiet', you would say '公園はしずかです (kōen wa shizuka desu)'.

§ Real-world examples

Let's look at some practical examples to help you understand how しずか is used in different contexts. These examples will give you a feel for the natural flow of the language.

  • この場所はとても静かです。
    This place is very quiet/peaceful.

  • 静かな音楽を聴きましょう。
    Let's listen to quiet/calm music.

  • 彼はいつも静かな人です。
    He is always a quiet/reserved person.

  • 夜は町がとても静かになります。
    The town becomes very quiet at night.

Notice how in the second and third examples, 'な' is used because しずか directly modifies a noun ('音楽' and '人'). In the first and fourth examples, しずか acts as a predicate, describing the state of the subject.

Understanding しずか is a stepping stone to appreciating the subtleties of the Japanese language. It's more than just a word; it's a concept that reflects a certain aesthetic and value in Japanese culture, often appreciating calm and serenity. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it quickly!

§ しずか: Quiet; Peaceful

The Japanese word しずか (shizuka) is an essential adjective for describing environments, situations, and even people. It translates to 'quiet' or 'peaceful.' Understanding how to use it correctly will significantly improve your conversational Japanese. This word is a な-adjective, which means it behaves a little differently than い-adjectives. Remember that when directly modifying a noun, you need to add な after しずか, becoming しずかな (shizukana).

§ At Work

In a work setting, しずか is often used to describe the office environment or a specific area where concentration is needed. You might hear colleagues asking for a quiet space or commenting on the tranquility of a meeting room.

DEFINITION
Referring to a quiet office or workplace.

このオフィスはいつもしずかですね。
(Kono ofisu wa itsumo shizuka desu ne.)
This office is always quiet, isn't it?

DEFINITION
Asking for a quiet place to concentrate on work.

しずかな場所で仕事をしたいです。
(Shizukana basho de shigoto o shitai desu.)
I want to work in a quiet place.

§ At School

In a school context, しずか is often used by teachers to maintain order in the classroom or to refer to the library. Students might also use it when talking about study environments.

DEFINITION
A teacher telling students to be quiet.

しずかにしてください。
(Shizuka ni shite kudasai.)
Please be quiet.

DEFINITION
Describing the library as a quiet place.

図書館はとてもしずかな場所です。
(Toshokan wa totemo shizukana basho desu.)
The library is a very quiet place.

§ In the News and Everyday Life

When watching the news or reading articles, you might encounter しずか describing a peaceful scene, a calm situation, or even a period of inactivity. In daily conversations, it's used to describe anything from a peaceful park to a quiet evening at home.

DEFINITION
Reporting on a peaceful atmosphere in a town.

町はしずかな朝を迎えた。
(Machi wa shizukana asa o mukaeta.)
The town welcomed a peaceful morning.

DEFINITION
Describing a quiet park.

この公園はいつもしずかで好きです。
(Kono kōen wa itsumo shizuka de suki desu.)
I like this park because it's always quiet.

Understanding these common scenarios will help you recognize and correctly use しずか in a variety of situations. Pay attention to whether it's modifying a noun directly (using しずかな) or acting as a predicate (using しずかです or しずかでした).

§ Understanding しずか (shizuka)

しずか (shizuka) is a な-adjective in Japanese that primarily means 'quiet' or 'peaceful'. You'll often hear it used to describe places, environments, or even people and states of mind. It carries a sense of calm and a lack of disturbance. It's a foundational word for describing tranquility.

Japanese Word
しずか (shizuka)
Pronunciation
shee-zoo-kah
Type
な-adjective
Definition
Quiet; peaceful.
CEFR Level
A2

§ Basic Usage

As a な-adjective, しずか (shizuka) connects to nouns using な (na) and to verbs or other adjectives using に (ni).

これはとても静かな部屋です。
Kore wa totemo shizuka na heya desu.
This is a very quiet room.

彼は静かに本を読んでいます。
Kare wa shizuka ni hon o yonde imasu.
He is quietly reading a book.

§ Common Contexts for しずか (shizuka)

しずか (shizuka) is used broadly to describe a lack of noise, movement, or disturbance. Here are some typical situations:

  • Describing places: A quiet park, a peaceful room, a silent street.
  • Describing sounds: A quiet voice, a soft sound.
  • Describing atmosphere: A peaceful evening, a calm environment.
  • Describing actions: To do something quietly, to speak softly.

このカフェはいつも静かで、仕事がしやすいです。
Kono kafe wa itsumo shizuka de, shigoto ga shi yasui desu.
This cafe is always quiet, so it's easy to work.

夜は町がとても静かになります。
Yoru wa machi ga totemo shizuka ni narimasu.
At night, the town becomes very quiet.

§ Similar Words and When to Use Them

While しずか (shizuka) is your go-to for 'quiet' or 'peaceful', Japanese has other words that overlap in meaning but carry different nuances. Knowing these will help you choose the most appropriate word for the situation.

  • おとなしい (otonashii) - Gentle, obedient, quiet (of people/animals):
    This adjective is mainly used for living things, particularly people or animals. It describes someone or something that is calm, well-behaved, and not prone to making noise or causing trouble. It implies a mild and docile nature. You wouldn't typically use おとなしい to describe a quiet room; you'd use しずか (shizuka) for that.

彼女はとても大人しい学生です。
Kanojo wa totemo otonashii gakusei desu.
She is a very gentle/quiet student.

  • だまる (damaru) - To be silent, to shut up (verb):
    This is a verb, not an adjective. It means to become silent, to stop speaking, or to keep quiet. It can sometimes have a slightly blunt or imperative tone, especially in its command form.

先生が話している間は黙ってください。
Sensei ga hanashite iru aida wa damatte kudasai.
Please be silent while the teacher is speaking.

  • 静まる (shizumaru) - To quiet down, to calm down (intransitive verb):
    This verb describes a process where something *becomes* quiet or calms down. It's about the transition from a noisy or chaotic state to a quiet or peaceful one.

嵐の後、海が静まった
Arashi no ato, umi ga shizumatta.
After the storm, the sea calmed down.

  • 静める (shizumeru) - To quiet something down, to calm something down (transitive verb):
    This is the transitive counterpart to 静まる (shizumaru). It means to actively make something quiet or to calm something down.

彼は子供たちを静めようとした。
Kare wa kodomotachi o shizumeyou to shita.
He tried to quiet down the children.

In summary, use しずか (shizuka) for describing the state of being quiet or peaceful (e.g., a quiet room). For people or animals that are naturally quiet, use おとなしい (otonashii). When someone stops talking, use だまる (damaru). If something becomes quiet on its own, use 静まる (shizumaru). If you make something quiet, use 静める (shizumeru).

How Formal Is It?

Formell

"会議中は静粛にお願いします。 (Kaigichuu wa seishuku ni onegaishimasu.)"

Neutral

"この部屋はとても静かです。 (Kono heya wa totemo shizuka desu.)"

Informell

"ちょっと静かにして。 (Chotto shizuka ni shite.)"

Child friendly

"しー、赤ちゃんが寝てるよ。 (Shii, akachan ga neteru yo.)"

Umgangssprache

"だまりなさい! (Damari nasai!)"

Wusstest du?

The word しずか (shizuka) is an ancient Japanese word that has remained largely unchanged in meaning throughout history. It shares roots with other words describing stillness or calmness.

Aussprachehilfe

UK /ˈʃizukɑ/
US /ˈʃizukɑ/
short
Reimt sich auf
fizz-uh-ka whiz-uh-ka biz-uh-ka
Häufige Fehler
  • pronouncing 'shi' as 'shee' instead of a softer 'shi'
  • over-emphasizing the 'u' sound, it's often very subtle or almost silent in natural speech

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short word, common hiragana

Schreiben 1/5

short word, common hiragana

Sprechen 1/5

easy pronunciation, common sound patterns

Hören 1/5

clear pronunciation, common sound patterns

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

です (desu - is/am/are) へや (heya - room) まち (machi - town) ください (kudasai - please)

Als Nächstes lernen

にぎやか (nigiyaka - lively, bustling) きれい (kirei - beautiful, clean) げんき (genki - healthy, energetic)

Fortgeschritten

静寂 (seijaku - silence, stillness) 平穏 (heion - tranquility, peace) 落ち着く (ochitsuku - to calm down, to settle down)

Wichtige Grammatik

い adjectives (like 静か - しずか) directly modify nouns. Place the adjective before the noun it describes.

静かな場所 (しずかなばしょ) - a quiet place

When an い adjective is used as a predicate (e.g., 'The place is quiet'), it takes the form 静かです (しずかです).

この場所は静かです (このばしょはしずかです) - This place is quiet.

To negate an い adjective, replace な with ではありません (or じゃないです in informal speech).

静かではありません (しずかではありません) - It is not quiet.

To make an い adjective past tense, replace な with でした (or だった in informal speech).

静かでした (しずかでした) - It was quiet.

To use an い adjective as an adverb (describing how an action is done), replace な with に.

静かに話す (しずかにはなす) - to speak quietly

Beispiele nach Niveau

1

しずかな へや です。

It is a quiet room.

しずかな (shizuka na) is used with です (desu) to describe a noun.

2

ここは とても しずか です。

Here is very quiet.

しずか (shizuka) can be used as a standalone adjective with です (desu).

3

しずかに してください。

Please be quiet.

しずかに (shizuka ni) is the adverbial form, used with してください (shite kudasai) to make a request.

4

しずかな ばしょが すき です。

I like quiet places.

しずかな (shizuka na) modifies ばしょ (basho, place).

5

その こどもは しずか です。

That child is quiet.

しずか (shizuka) describes the child.

6

よるは まちが しずか です。

At night, the town is quiet.

よる (yoru, night) is the time, まち (machi, town) is the subject.

7

しずかに あるいて ください。

Please walk quietly.

しずかに (shizuka ni) modifies あるいて (aruite, walk).

8

この こうえんは いつも しずか です。

This park is always quiet.

いつも (itsumo, always) indicates frequency.

1

ここはとてもしずかですね。

This place is very quiet, isn't it?

Here, 'しずか' modifies the noun 'ところ' (place).

2

しずかなへやでべんきょうしたいです。

I want to study in a quiet room.

'しずかな' is the attributive form of the adjective, modifying 'へや' (room).

3

あの人はいつもとてもしずかです。

That person is always very quiet.

'しずかです' is the polite form of the adjective.

4

夜は町がしずかになります。

At night, the town becomes quiet.

'しずかになります' indicates a change to being quiet.

5

公園は朝早くしずかです。

The park is quiet early in the morning.

Simple declarative sentence using 'しずかです'.

6

しずかにしてください。

Please be quiet.

This is a common polite request.

7

しずかな音楽が好きです。

I like quiet music.

'しずかな' modifies 'おんがく' (music).

8

今日はしずかな一日でした。

Today was a quiet day.

'しずかな' modifies 'いちにち' (day).

1

しずかなところで、本を読みたいです。

I want to read a book in a quiet place.

〜たいです (I want to do...)

2

この公園はいつもとてもしずかです。

This park is always very peaceful.

いつも (always)

3

図書館ではしずかにしてください。

Please be quiet in the library.

〜てください (Please do...)

4

夜は街がしずかになります。

The town becomes quiet at night.

〜になります (becomes...)

5

しずかな音楽を聞くのが好きです。

I like listening to quiet music.

〜のが好きです (I like doing...)

6

彼はしずかな人ですが、面白いです。

He is a quiet person, but he is interesting.

〜ですが (but)

7

しずかな朝は気持ちがいいです。

A quiet morning feels good.

気持ちがいい (feels good)

8

そのカフェはしずかで、勉強するのに良いです。

That cafe is quiet and good for studying.

〜のに良いです (good for doing...)

1

この公園はいつも静かで、リラックスするのに最適です。

This park is always quiet, perfect for relaxing.

「に最適です」 means 'is optimal for' or 'is perfect for'.

2

図書館では静かにしなければなりません。

You must be quiet in the library.

「~なければなりません」 expresses obligation or necessity.

3

彼の家族は、都会の喧騒から離れた静かな田舎に住んでいます。

His family lives in a quiet countryside away from the city's hustle and bustle.

「喧騒(けんそう)」 means 'noise' or 'bustle'.

4

夜になると、この通りはとても静かになります。

When night comes, this street becomes very quiet.

「~になります」 expresses a change in state.

5

彼女は静かな場所で本を読むのが好きです。

She likes to read books in a quiet place.

「~のが好きです」 means 'likes to do something'.

6

会議中は皆、静かに話を聞いていました。

During the meeting, everyone was quietly listening.

「~ていました」 indicates an ongoing action in the past.

7

子供たちが寝た後、家は静かになった。

After the children went to sleep, the house became quiet.

「~た後(あと)」 means 'after doing something'.

8

静かな環境で集中して勉強したい。

I want to study with concentration in a quiet environment.

「~したい」 expresses a desire.

1

しずかな環境で集中して勉強したい。

I want to study with concentration in a quiet environment.

2

このカフェはいつも静かで、読書に最適だ。

This cafe is always quiet, perfect for reading.

3

夜はしずかで、星がとてもよく見える。

It's quiet at night, and the stars are very visible.

4

しずかな場所で、ゆっくりと考え事をしたい。

I want to slowly think in a quiet place.

5

都会の喧騒から離れて、しずかな生活を送りたい。

I want to live a quiet life, away from the city's hustle and bustle.

6

図書館ではしずかにしてください。

Please be quiet in the library.

7

朝早くは公園がしずかで、散歩にちょうどいい。

Early in the morning, the park is quiet and just right for a walk.

8

彼女はいつも冷静でしずかな人だ。

She is always a calm and quiet person.

Häufige Kollokationen

しずかな へや a quiet room
しずかな ばしょ a peaceful place
しずかな こえ a quiet voice
しずかな よる a quiet night
しずかな まち a quiet town
しずかな うみ a calm sea
しずかな ひと a quiet person
しずかな じかん a peaceful time
しずかな もり a quiet forest
しずかな えいが a quiet movie

Häufige Phrasen

ここ は とても しずか です。

It is very quiet here.

しずかに して ください。

Please be quiet.

しずかな 音楽 を きく。

Listen to quiet music.

夜 は しずか に なった。

The night became quiet.

しずかな ところ で 勉強 したい。

I want to study in a quiet place.

彼女 は いつも しずか だ。

She is always quiet.

その 公園 は しずかで 気持ちがいい。

That park is quiet and pleasant.

しずかに 本 を 読んで いた。

I was quietly reading a book.

朝 は とても しずか ですね。

Morning is very quiet, isn't it?

しずかな 環境 が 好き です。

I like a quiet environment.

Wird oft verwechselt mit

しずか vs 静かにしてください

This is a common polite command meaning 'Please be quiet'.

しずか vs 静かな場所

This means 'a quiet place'. Remember the な before the noun.

しずか vs 静けさ (shizukesa)

This is the noun form, meaning 'quietness' or 'stillness'.

Grammatikmuster

しずか (shizuka) is a な-adjective (na-adjective). To directly modify a noun, しずか becomes しずかな (shizukana). To describe a state, use しずかです (shizuka desu). The particle が (ga) can be used to emphasize the subject that is quiet. You can use とても (totemo) for 'very' and あまり (amari) + negative for 'not very'.

Redewendungen & Ausdrücke

"しずかなへや"

A quiet room.

私はしずかなへやで本を読みます。

neutral

"しずかなまち"

A peaceful town.

このまちはいつもとてもしずかです。

neutral

"しずかにする"

To be quiet; to make quiet.

どうか、しずかにしてください。

neutral

"しずかなひと"

A quiet person.

彼女はとてもしずかな人です。

neutral

"しずかなよる"

A quiet night.

昨日はしずかな夜でした。

neutral

"しずかなじかん"

Quiet time.

私にはしずかな時間が必要です。

neutral

"しずかにふるゆき"

Quietly falling snow.

しずかに降る雪を見ながら、コーヒーを飲みました。

neutral

"しずかにまっている"

Waiting quietly.

彼はしずかに彼女を待っていた。

neutral

"しずかなこえ"

A quiet voice.

しずかな声で話してください。

neutral

"しずかにかんがえる"

To think quietly.

私はしずかに考えるのが好きです。

neutral

Leicht verwechselbar

しずか vs さびしい (sabishii)

Both can describe a lack of noise or activity, but さびしい focuses on loneliness or desolation.

しずか describes a state of calm or absence of noise. さびしい describes a feeling of being lonely or a place feeling desolate/deserted.

人がいない場所は寂しいですが、必ずしも静かではありません。(A place without people is lonely, but not necessarily quiet.)

しずか vs おだやか (odayaka)

Both describe a calm or peaceful state.

しずか primarily focuses on the absence of noise or disturbance. おだやか often describes a broader sense of mildness, gentleness, or serenity, applicable to weather, personality, or atmosphere, not just sound.

おだやかな海は静かですが、静かな場所がおだやかとは限りません。(A calm sea is quiet, but a quiet place isn't always calm/gentle.)

しずか vs ひっそり (hissori)

Both relate to quietness or stillness.

しずか is a general adjective for quietness. ひっそり is an adverb that conveys a sense of stealthy quietness, often with a nuance of being deserted or unnoticed, like 'stealthily' or 'desertedly quiet'.

彼はひっそりと部屋を出ていった。(He quietly [stealthily] left the room.)

しずか vs 穏やかな (odayakana)

Similar meaning to peaceful or calm.

穏やかな (odayakana) refers more to a gentle, mild, or serene state, often used for weather, personality, or general atmosphere. しずか (shizuka) strictly refers to the absence of noise or disturbance.

穏やかな笑顔 (odayakana egao - a gentle smile) vs. 静かな図書館 (shizukana toshokan - a quiet library).

しずか vs 落ち着いた (ochitsuita)

Both can describe a calm environment or person.

落ち着いた (ochitsuita) means 'calm, settled, composed'. It often implies a state of having become calm after being agitated, or a generally stable and composed demeanor/environment. しずか simply means quiet or peaceful.

落ち着いた雰囲気のカフェ (ochitsuita fun'iki no kafe - a cafe with a calm/settled atmosphere). A calm atmosphere can be quiet, but quiet doesn't always imply 'settled' in the same way.

Satzmuster

A1

Noun + は + しずか + です (Noun is quiet)

としょかんはとてもしずかです。(The library is very quiet.)

A1

Noun + は + しずか + な + Noun + です (Noun is a quiet Noun)

ここはしずかなへやです。(This is a quiet room.)

A2

Place + が + しずか + です (Place is quiet)

まちのそとはしずかです。(Outside the city is quiet.)

A2

Verbて-form + います + ので + しずかです (Because [action] is happening, it's quiet)

みんながねていますので、しずかです。(Because everyone is sleeping, it's quiet.)

Wortfamilie

Substantive

しずけさ (shizukesa) quietness, stillness

Verben

しずまる (shizumaru) to become quiet, to calm down (intransitive)
しずめる (shizumeru) to quiet, to calm (transitive)

So verwendest du es

しずか (shizuka) is a な-adjective, meaning it requires な when directly modifying a noun (e.g., しずかなまち - a quiet town). It can also be used with verbs to describe an action being done quietly (e.g., しずかにしてください - Please be quiet). It conveys a sense of tranquility and peace, not just an absence of sound.

Häufige Fehler

A common mistake is using しずか as an い-adjective (e.g., しずかいです). Remember, it's a な-adjective, so when used predicatively, it's しずかです. Another mistake is confusing it with other words that mean 'silent' but have a different nuance, such as だまっている (to be silent/not speaking) or おとがない (there is no sound).

Tipps

Hear it to learn it

Listen to how "しずか" (shizuka) is pronounced. Pay attention to the subtle 'shi' sound, which is not quite like the English 'she'. Online dictionaries often have audio.

Picture a quiet place

When you think of "しずか," imagine a quiet library, a peaceful temple, or a calm forest. Associating words with images helps memory.

Use it in a simple sentence

Practice making a simple sentence: 「ここはしずかです。」 (Koko wa shizuka desu.) - 'This place is quiet.' The more you use it, the better.

しずか is an い-adjective (kinda)

While it ends in 'ka,' which looks like a な-adjective, "しずか" functions more like an い-adjective in some ways, but it's officially a な-adjective. When describing a noun, you add な: 静かな場所 (shizukana basho - a quiet place).

Don't confuse with さむい

Be careful not to confuse "しずか" (shizuka - quiet) with さむい (samui - cold). The sounds are similar but distinct. Pay attention to the vowels.

Practice writing it

Write "しずか" in hiragana a few times. Then, try writing the kanji for 'shizu' (静) if you're up for a challenge. Repetition helps cement it.

Opposites help learning

Think of its opposite: うるさい (urusai - noisy). Learning antonyms together can strengthen your vocabulary recall.

Look for it in media

Watch Japanese anime or dramas and listen for "しずか." When a character says, 「静かにして!」 (Shizuka ni shite!) - 'Be quiet!' – you'll understand it better in context.

Use flashcards

Create a flashcard for "しずか." On one side, write the Japanese word and its pronunciation. On the other, write 'quiet; peaceful' and an example sentence. Regular review is key.

Identify similar concepts

Consider other words related to peace or calm, like へいわ (heiwa - peace) or おちつく (ochitsuku - to calm down). This builds a network of related vocabulary.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'SHY ZOMBIE, CAR' (Shizuka) tip-toeing around, trying to be quiet and peaceful so as not to draw attention.

Visuelle Assoziation

Picture a serene Japanese garden with a calm pond and gentle breezes, evoking a sense of 'shizuka' (quiet/peaceful).

Word Web

おだやか (odayaka) - calm, gentle さわがしい (sawagashii) - noisy (opposite) せいじゃく (seijaku) - silence, stillness おちついた (ochitsuita) - calm, composed へいわ (heiwa) - peace

Herausforderung

Describe your favorite quiet place using しずか. For example: 「私のへやはしずかです。」 (My room is quiet.)

Wortherkunft

Old Japanese

Ursprüngliche Bedeutung: Still; silent.

Japonic

Kultureller Kontext

In Japan, 'shizuka' often evokes a sense of serene beauty, like a quiet garden or a tranquil temple. It can also describe a person who is calm and composed, which is a highly valued trait in Japanese culture.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

しずか (shizuka) is pronounced with a soft 'shi' sound, like 'she' in English, followed by 'zu' as in 'zoo', and then 'ka' as in 'car'. The emphasis is fairly even across the syllables.

しずか (shizuka) is a more common and versatile word for 'quiet' or 'peaceful', often used in everyday conversation. 静寂 (seijaku) is a more formal and poetic term, usually referring to a deep, profound silence or stillness. Think of しずか as describing a quiet room, and 静寂 as describing the silence of a deep forest.

Yes, しずか (shizuka) can describe people. If someone is しずかな人 (shizuka na hito), it means they are a quiet or calm person. It can also imply they are reserved or not prone to making a lot of noise.

To make しずか (shizuka) negative, you add ではない (dewa nai) after it, so it becomes しずかではない (shizuka dewa nai), meaning 'not quiet' or 'not peaceful'.

Common phrases include:

  • しずかな場所 (shizuka na basho): A quiet place
  • しずかな夜 (shizuka na yoru): A quiet night
  • 部屋がしずかです (heya ga shizuka desu): The room is quiet
  • しずかにしてください (shizuka ni shite kudasai): Please be quiet

しずか (shizuka) is a na-adjective. This means when it modifies a noun, you add な (na) between しずか and the noun, like in しずかな場所 (shizuka na basho - a quiet place).

The most common kanji for しずか (shizuka) is 静か. The 静 kanji means 'quiet' or 'still'.

To say 'quietly', you change しずか (shizuka) to its adverbial form, which is しずかに (shizuka ni). For example, しずかに話す (shizuka ni hanasu) means 'to speak quietly'.

While not as common as in English, you could use しずか (shizuka) ironically, perhaps with a tone of voice that implies the opposite, but it's not a standard ironic phrase. It's generally used literally.

Yes, しずか (Shizuka) is a relatively common female given name in Japan, often written with the kanji 静香, meaning 'quiet fragrance', or 静夏, meaning 'quiet summer'.

Teste dich selbst 138 Fragen

fill blank A1

このへやはとても ___ です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

「しずか」は「静か」と書き、「quiet; peaceful」という意味です。部屋の状態を表すのに適しています。

fill blank A1

としょかんはいつも ___ です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

図書館は一般的に静かな場所なので、「しずか(静か)」が適切です。

fill blank A1

よるはまちがとても ___ になります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

夜になると街が静かになる、という文脈なので「しずか(静か)」が正解です。

fill blank A1

あのこうえんはとても ___ ですから、さんぽによく行きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

公園が静かなので散歩によく行く、という自然な流れです。「しずか(静か)」を選びましょう。

fill blank A1

せんせいの話を聞くときは、___ にしてください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

先生の話を聞くときは静かにする、というのが一般的です。「しずか(静か)」が正しいです。

fill blank A1

このカフェはいつも ___ ですね。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

カフェが「しずか(静か)」だと、落ち着いて過ごせるというニュアンスになります。

listening A1

This is a quiet room.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかな へや です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

It's very quiet here.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ここは とても しずか です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Please be quiet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかに してください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

しずか です。

Focus: しずか

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

しずかな まち

Focus: しずかな

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

へやは しずか です。

Focus: へやは

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Describe a quiet place you like in Japanese. Use 'しずか' (shizuka) in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の部屋はとてもしずかです。本を読みます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence about a quiet person you know. Use 'しずか' (shizuka).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女はしずかな人です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Complete the sentence: このへやはとても_____です。(This room is very quiet.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このへやはとてもしずかです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

公園はどんな場所ですか? (What kind of place is the park?)

Read this passage:

公園はしずかです。鳥が歌っています。私は公園が好きです。

公園はどんな場所ですか? (What kind of place is the park?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか (Quiet)

The passage says '公園はしずかです。' (The park is quiet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか (Quiet)

The passage says '公園はしずかです。' (The park is quiet.)

reading A1

まちはあさ、どんなですか? (What is the town like in the morning?)

Read this passage:

あさ、まちはしずかです。でも、ひるはにぎやかです。

まちはあさ、どんなですか? (What is the town like in the morning?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか (Quiet)

The passage states 'あさ、まちはしずかです。' (In the morning, the town is quiet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか (Quiet)

The passage states 'あさ、まちはしずかです。' (In the morning, the town is quiet.)

reading A1

このカフェについて正しいものはどれですか? (Which statement about this cafe is correct?)

Read this passage:

このカフェはしずかです。コーヒーがおいしいです。

このカフェについて正しいものはどれですか? (Which statement about this cafe is correct?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: カフェはしずかです。(The cafe is quiet.)

The passage says 'このカフェはしずかです。' (This cafe is quiet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: カフェはしずかです。(The cafe is quiet.)

The passage says 'このカフェはしずかです。' (This cafe is quiet.)

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ここはしずかです

This sentence means 'It is quiet here.' 'ここ' (koko) means 'here', 'は' (wa) is a topic particle, 'しずか' (shizuka) means 'quiet', and 'です' (desu) is a polite copula.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: わたしのへやはしずかです

This sentence means 'My room is quiet.' 'わたし' (watashi) means 'I' or 'my', 'の' (no) is a possessive particle, 'へや' (heya) means 'room', 'は' (wa) is a topic particle, 'しずか' (shizuka) means 'quiet', and 'です' (desu) is a polite copula.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あそこのこうえんはしずかです

This sentence means 'That park over there is quiet.' 'あそこ' (asoko) means 'over there', 'の' (no) is a possessive particle, 'こうえん' (kōen) means 'park', 'は' (wa) is a topic particle, 'しずか' (shizuka) means 'quiet', and 'です' (desu) is a polite copula. Remember that 'しずか' (shizuka) is a 'な' (na) adjective.

fill blank A2

この部屋はとても___です。(This room is very quiet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

The sentence asks for a description of the room as 'quiet'. 'しずか' (shizuka) means quiet or peaceful.

fill blank A2

夜は町が___になります。(At night, the town becomes quiet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

The context implies the town becoming 'quiet' at night. 'しずか' (shizuka) is the correct adjective.

fill blank A2

図書館は___場所です。(The library is a quiet place.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

Libraries are typically 'quiet' places. 'しずか' (shizuka) fits the meaning.

fill blank A2

彼は___に本を読んでいます。(He is quietly reading a book.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかに

When 'しずか' (shizuka) modifies a verb, it takes the adverbial form 'しずかに' (shizuka ni).

fill blank A2

公園は朝が一番___です。(The park is most quiet in the morning.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

The sentence describes the park as being 'quietest' in the morning. 'しずか' (shizuka) is the appropriate choice.

fill blank A2

この音楽はとても___で、リラックスできます。(This music is very peaceful, and I can relax.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

The sentence suggests the music is 'peaceful', allowing for relaxation. 'しずか' (shizuka) is the correct word.

multiple choice A2

Choose the correct hiragana for 'quiet.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

しずか (shizuka) is the correct hiragana spelling for 'quiet' or 'peaceful.'

multiple choice A2

Which of these is a synonym for しずか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: おだやか (calm)

おだやか (odayaka) also means 'calm' or 'gentle,' which is similar in meaning to 'quiet' or 'peaceful.'

multiple choice A2

How would you describe a quiet park?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかな公園 (a quiet park)

しずかな (shizukana) is the correct way to describe a quiet park, using the な-adjective form.

true false A2

The word しずか can be used to describe a loud party.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

しずか means 'quiet' or 'peaceful,' so it would not be used to describe a loud party.

true false A2

If someone says 'このへやはしずかです,' they mean 'This room is quiet.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

はい、そのとおりです。'このへやはしずかです' means 'This room is quiet.'

true false A2

しずか is usually written with katakana.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

しずか is a native Japanese word and is typically written with hiragana, often with kanji (静か) in more formal contexts.

listening A2

This room is quiet, isn't it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかなへやですね。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

It's very quiet here.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ここはとてもしずかです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Please be quiet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかにしてください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

しずかなまちですね。

Focus: shi-zu-ka-na

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

しずかなこうえんです。

Focus: kou-en

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

しずかにほんをよみます。

Focus: yo-mi-masu

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a quiet place you enjoy visiting in 2-3 sentences. Use しずか.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はしずかな公園が好きです。本を読んだり、散歩したりします。とてもリラックスできます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Translate the following sentence into Japanese: 'The library is very quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

図書館はとてもしずかです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Complete the sentence: '夜は、私の部屋はとても ___ です。' (The night, my room is very ___.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

夜は、私の部屋はとてもしずかです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

この人はどこで本を読みますか? (Where does this person read books?)

Read this passage:

このカフェはいつも人が多いですが、奥の席はいつも静かです。私はそこで本を読みます。

この人はどこで本を読みますか? (Where does this person read books?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 奥の静かな席 (Quiet seats in the back)

パッセージに「奥の席はいつも静かです。私はそこで本を読みます。」とあります。(The passage says, 'The seats in the back are always quiet. I read books there.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 奥の静かな席 (Quiet seats in the back)

パッセージに「奥の席はいつも静かです。私はそこで本を読みます。」とあります。(The passage says, 'The seats in the back are always quiet. I read books there.')

reading A2

この人はどのような朝が好きですか? (What kind of morning does this person like?)

Read this passage:

しずかな朝は、鳥の声がよく聞こえます。公園で散歩するのが好きです。

この人はどのような朝が好きですか? (What kind of morning does this person like?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかな朝 (Quiet morning)

パッセージに「しずかな朝は、鳥の声がよく聞こえます。」とあります。(The passage says, 'On a quiet morning, you can often hear the birds.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかな朝 (Quiet morning)

パッセージに「しずかな朝は、鳥の声がよく聞こえます。」とあります。(The passage says, 'On a quiet morning, you can often hear the birds.')

reading A2

彼女の家は夜どうですか? (How is her house at night?)

Read this passage:

彼女の家は駅の近くだけど、夜はしずかです。よく眠れます。

彼女の家は夜どうですか? (How is her house at night?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか (Quiet)

パッセージに「夜はしずかです。」とあります。(The passage says, 'At night, it's quiet.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか (Quiet)

パッセージに「夜はしずかです。」とあります。(The passage says, 'At night, it's quiet.')

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このへやは とても しずかです。

This sentence means 'This room is very quiet.' 'このへやは' (kono heya wa) means 'this room', 'とても' (totemo) means 'very', and 'しずかです' (shizuka desu) means 'is quiet/peaceful'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかな ところで べんきょうしたいです。

This sentence means 'I want to study in a quiet place.' 'しずかな' (shizukana) is the attributive form of 'しずか' (shizuka) used before a noun like 'ところ' (tokoro), meaning 'place'. 'べんきょうしたいです' (benkyou shitai desu) means 'want to study'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 図書館は いつも しずかです。

This sentence means 'The library is always quiet.' '図書館は' (toshokan wa) means 'the library', and 'いつも' (itsumo) means 'always'.

listening B1

Listen to the sentence about a quiet room.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この部屋はとても静かで、勉強に集中できます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen to the description of a peaceful park at night.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夜の公園は静かで、散歩にぴったりです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen to the instruction given in a library.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 図書館では静かにしてください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

静かな場所で本を読みたいです。

Focus: しずかな (shizukana)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

このカフェはいつも静かで落ち着きます。

Focus: おちつきます (ochitsukimasu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

子どもたちが寝た後、家はとても静かになった。

Focus: しずかになった (shizuka ni natta)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe a quiet place you enjoy visiting. Use 'しずか' (shizuka) in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は公園がしずかで好きです。鳥の声が聞こえます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write three sentences about what you do when you want a quiet time at home. Use 'しずか' (shizuka).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

家でしずかな時間がほしい時、本を読みます。音楽を聞きます。そして、コーヒーを飲みます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are in a quiet library. Describe the atmosphere and what you might do there. Include 'しずか' (shizuka).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

図書館はとてもしずかです。みんな本を読んでいます。私も勉強します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

この人が山へ行く主な理由は何ですか?

Read this passage:

週末、私はいつも山へ行きます。山はとてもしずかで、心が落ち着きます。鳥の歌声を聞きながら、ゆっくり散歩します。たまに、そこで本を読んだり、コーヒーを飲んだりします。都会の騒がしさから離れて、自然の中で過ごす時間は私にとって大切です。

この人が山へ行く主な理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かな時間を過ごすため

文章に「山はとてもしずかで、心が落ち着きます」と書かれているので、静かな時間を過ごすことが主な理由です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かな時間を過ごすため

文章に「山はとてもしずかで、心が落ち着きます」と書かれているので、静かな時間を過ごすことが主な理由です。

reading B1

この人はなぜ自分の部屋が好きですか?

Read this passage:

私の部屋は駅の近くにありますが、夜はとてもしずかです。窓を閉めれば、電車の音もあまり聞こえません。夜中に勉強する時、このしずかな環境がとても役立ちます。だから、私はこの部屋がとても好きです。

この人はなぜ自分の部屋が好きですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夜が静かだから

「夜はとてもしずかです」とあり、それが勉強に役立つと書かれています。そのため、静かな環境が好きだとわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夜が静かだから

「夜はとてもしずかです」とあり、それが勉強に役立つと書かれています。そのため、静かな環境が好きだとわかります。

reading B1

公園が「しずか」なのは、どのような時間帯ですか?

Read this passage:

公園は朝早くから開いています。朝の公園は人が少なくて、とてもしずかです。私はそこでジョギングをしたり、新聞を読んだりします。新鮮な空気を吸いながら、一日の始まりをゆっくりと過ごすのが好きです。

公園が「しずか」なのは、どのような時間帯ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 朝早く

「朝の公園は人が少なくて、とてもしずかです」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 朝早く

「朝の公園は人が少なくて、とてもしずかです」と明記されています。

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 部屋 は とても 静か です。

The correct order forms the sentence 'The room is very quiet.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 図書館 で 静かに 勉強 しましょう。

The correct order forms the sentence 'Let's study quietly in the library.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夜 は 街 が 静か に なります。

The correct order forms the sentence 'The town becomes quiet at night.'

fill blank B2

このカフェはいつもとても___ので、勉強に集中できます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静か

文脈から、勉強に集中できる環境を指しているので、「静か」が適切です。

fill blank B2

図書館では、___にすることが求められています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かに

「〜にすることが求められている」という表現から、副詞形の「静かに」が適切です。

fill blank B2

夜の公園は人が少なく、とても___で、散歩に最適です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静か

「人が少なく、散歩に最適」という文脈から、落ち着いた状態を表す「静か」が当てはまります。

fill blank B2

会議中、皆が___に彼の話を聞いていた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かに

「彼の話を聞いていた」という行動に対して、副詞的に「静かに」が適切です。

fill blank B2

嵐の前の海は、信じられないほど___だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静か

「嵐の前の海」という状況が、普段の荒れた海とは異なり、落ち着いていることを示しているので「静か」が適切です。

fill blank B2

この部屋は防音対策がしっかりしているので、外の音は全く___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 聞こえない

防音対策がされているので、外の音は「聞こえない」が自然な流れです。

listening B2

The speaker finds the room quiet and easy to concentrate in.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この部屋はとても静かで、集中しやすいです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The speaker is commenting on the peacefulness of a park at night.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夜の公園は人が少なく、とても静かですね。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The speaker is talking about someone's reading habits.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼はいつも静かな場所で本を読むのが好きです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

このカフェは静かで勉強に最適です。

Focus: 静かで

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

もっと静かに話してください。

Focus: 静かに

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

あの寺はとても静かな雰囲気があります。

Focus: 静かな雰囲気

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are in a very quiet Japanese garden. Describe what you hear, see, and feel. Use 'しずか' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この庭はとてもしずかで、鳥の声だけが聞こえます。心が落ち着きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are trying to study, but your surroundings are too noisy. Write a short email to a friend explaining your situation and asking for advice on finding a 'しずかな' place to study.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近、家がうるさくて勉強に集中できません。どこか静かな場所を知りませんか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a time when you experienced a truly peaceful and quiet moment. What made it so 'しずか'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

朝早く、誰もいない公園を散歩していると、とても静かで心が洗われるようでした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

筆者は田舎でどのような経験をしましたか?

Read this passage:

日本の田舎に旅行に行きました。そこは都会の喧騒から離れていて、とてもしずかでした。夜は虫の声だけが聞こえ、ぐっすり眠ることができました。朝は鳥のさえずりで目が覚め、清々しい気持ちになりました。

筆者は田舎でどのような経験をしましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かで平和な時間を過ごした

筆者は「都会の喧騒から離れていて、とてもしずかでした」と述べており、静かで平和な時間を過ごしたことがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かで平和な時間を過ごした

筆者は「都会の喧騒から離れていて、とてもしずかでした」と述べており、静かで平和な時間を過ごしたことがわかります。

reading B2

試験中の「しずか」はどのような様子でしたか?

Read this passage:

試験中、会場は水を打ったようにしずかだった。誰もが真剣に問題に取り組んでおり、鉛筆の音だけが微かに聞こえるほどだった。このような緊張感のある静けさの中で、私は集中して試験を終えることができた。

試験中の「しずか」はどのような様子でしたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 緊張感のある静けさ

「水を打ったようにしずかだった」と「緊張感のある静けさ」という表現から、ただ静かなだけでなく、緊張感が伴っていたことがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 緊張感のある静けさ

「水を打ったようにしずかだった」と「緊張感のある静けさ」という表現から、ただ静かなだけでなく、緊張感が伴っていたことがわかります。

reading B2

筆者が「しずか」な夜を過ごせない理由は何ですか?

Read this passage:

私の住んでいるアパートの隣人はいつも夜遅くまで音楽を大音量で流しているので、なかなか静かな夜を過ごすことができません。もう少ししずかにしてほしいとお願いしようかと思っています。

筆者が「しずか」な夜を過ごせない理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 隣人が音楽を大音量で流しているから

「隣人はいつも夜遅くまで音楽を大音量で流しているので、なかなか静かな夜を過ごすことができません」と明確に書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 隣人が音楽を大音量で流しているから

「隣人はいつも夜遅くまで音楽を大音量で流しているので、なかなか静かな夜を過ごすことができません」と明確に書かれています。

fill blank C1

夜の森は実に___で、虫の声だけが響いていた。 (The night forest was truly quiet, with only the sounds of insects echoing.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

文脈から、森の静けさを表現する「しずか」が最も適切です。

fill blank C1

彼の書斎はいつも___で、集中して読書ができる環境だ。 (His study is always quiet, an environment where he can concentrate on reading.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

書斎の「静か」な環境を表すのに「しずか」が適しています。「ひっそり」も静かさを表しますが、より人けのない、寂しい静けさを指します。

fill blank C1

この部屋は幹線道路から離れているため、非常に___だ。 (This room is very quiet because it's far from the main road.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静か

外部の騒音がない状況を表すため、「静か」が適切です。

fill blank C1

図書館では、周囲に配慮し___に振る舞うことが求められる。 (In a library, you are expected to be considerate of others and behave quietly.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかに

図書館での行動のあり方として、「静かに」振る舞うことが求められます。

fill blank C1

彼女はいつも___で、滅多に感情を表に出さない。 (She is always quiet and rarely shows her emotions.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずか

人の性格を表す際に、感情をあまり表に出さない控えめな性格を「しずか」と表現できます。

fill blank C1

冬の早朝、雪が降り積もった公園は___な美しさに包まれていた。 (Early on a winter morning, the snow-covered park was enveloped in quiet beauty.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かな

雪が降り積もった早朝の公園の「静かな」情景を表すのに最適です。

multiple choice C1

会議中に携帯電話の着信音が鳴り響き、その場の___雰囲気が台無しになった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかな

文脈から、会議中の雰囲気が電話の音で『静かな』状態から台無しになったと考えるのが自然です。

multiple choice C1

都会の喧騒から離れ、この山の奥深くにある村は___時間が流れている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかな

都会の喧騒と対比して、山奥の村の時間の流れは『静かな』状態であると推測できます。

multiple choice C1

子供たちが寝た後、ようやく___自分だけの時間を楽しむことができた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかな

子供たちが寝た後の時間なので、『静かな』状態であると考えるのが適切です。

true false C1

しずかな場所では、大きな声で話しても問題ない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

『静かな』場所では、その雰囲気を保つため、大きな声で話すのは控えるべきです。

true false C1

図書館は一般的にしずかな環境が求められる場所である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

図書館は読書や学習のために利用されるため、『静かな』環境が重要です。

true false C1

活気のある祭りもしずかな雰囲気が特徴だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

『活気のある祭り』は通常、賑やかで騒がしい雰囲気が特徴であり、『静か』であるとは言えません。

listening C1

This temple garden is a quiet retreat away from the hustle and bustle of the city.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この寺の庭園は、都会の喧騒から離れた静かな隠れ家だ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

If the environment isn't quiet, I can't concentrate on writing my thesis.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかな環境でなければ、集中して論文を書くことができない。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The night forest was quiet, and only the small sounds of animals could be heard.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夜の森はしずかで、動物たちの小さな物音だけが聞こえた。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

しずかな場所で瞑想する習慣がある。

Focus: しずかな

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

会議中はしずかにしてください。

Focus: しずかに

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

彼の家は駅の近くですが、とてもしずかです。

Focus: しずかです

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are describing a Japanese garden that embodies tranquility. Use しずか to convey its atmosphere. Describe the scene in 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この庭は本当に静かです。鳥のさえずりだけが聞こえ、都会の喧騒を忘れさせてくれます。まるで時間が止まったかのような、穏やかな雰囲気に包まれています。心から落ち着ける場所です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are writing an email to a friend, recommending a quiet cafe for studying. Explain why it's a good place, using しずか. Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このカフェは本当に静かで、勉強に集中するのに最適だよ。BGMも控えめで、話し声も気にならないんだ。だから、いつも落ち着いて作業ができるんだ。ぜひ行ってみてね。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a moment when you found peace in a bustling city, focusing on an unexpected quiet spot. Use しずか to illustrate this contrast. Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

賑やかな渋谷の真ん中で、偶然小さな路地を見つけました。その路地はまるで別世界のように静かで、喧騒が嘘のようでした。都会の騒音から逃れて、一瞬の静けさに心底癒されました。まさに隠れたオアシスです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この文章によると、嵐山の竹林の道の最も静かな時間帯はいつですか?

Read this passage:

京都の嵐山にある竹林の道は、特に早朝には非常に静かです。竹が風に揺れる音だけが聞こえ、心を落ち着かせます。多くの観光客が訪れる場所ですが、早朝に行けばその静けさを独り占めできます。都会の喧騒を忘れ、自然の中で深い安らぎを感じられるでしょう。

この文章によると、嵐山の竹林の道の最も静かな時間帯はいつですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 早朝 (Early morning)

文章には「特に早朝には非常に静かです」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 早朝 (Early morning)

文章には「特に早朝には非常に静かです」と明記されています。

reading C1

彼女が週末に山小屋で過ごす主な理由は何ですか?

Read this passage:

彼女は週末、人里離れた山小屋で過ごすことを好みます。そこにはテレビもインターネットもなく、ただ森の静けさだけがあります。都会のストレスから解放され、鳥の声や川のせせらぎに耳を傾けることで、心身ともにリフレッシュできます。彼女にとって、そのような静かな環境が何よりも大切なのです。

彼女が週末に山小屋で過ごす主な理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 都会のストレスから解放され、リフレッシュするため (To escape city stress and refresh)

文章には「都会のストレスから解放され、鳥の声や川のせせらぎに耳を傾けることで、心身ともにリフレッシュできます」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 都会のストレスから解放され、リフレッシュするため (To escape city stress and refresh)

文章には「都会のストレスから解放され、鳥の声や川のせせらぎに耳を傾けることで、心身ともにリフレッシュできます」と書かれています。

reading C1

図書館が静かな理由として、文章で述べられていることは何ですか?

Read this passage:

この図書館は、試験期間中にもかかわらず、驚くほど静かです。学生たちは皆、集中して勉強しており、話し声一つ聞こえません。このような静かな環境が、学生たちの学習効率を高めているのかもしれません。図書館員も、静けさを保つために細心の注意を払っています。

図書館が静かな理由として、文章で述べられていることは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学生が集中して勉強しており、図書館員も静けさを保っているから (Because students are studying intently and librarians are maintaining quietness)

文章には「学生たちは皆、集中して勉強しており、話し声一つ聞こえません。図書館員も、静けさを保つために細心の注意を払っています」と記述されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学生が集中して勉強しており、図書館員も静けさを保っているから (Because students are studying intently and librarians are maintaining quietness)

文章には「学生たちは皆、集中して勉強しており、話し声一つ聞こえません。図書館員も、静けさを保つために細心の注意を払っています」と記述されています。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夜空には 輝く 星々が しずかに 広がっていた。

This sentence describes a quiet and peaceful night sky filled with shining stars. The word しずかに (shizuka ni) acts as an adverb modifying 広がっていた (hirogaratte ita - was spreading), indicating how the stars were spread.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の しずかな 語り口は 聞く人の 心を 惹きつけた。

Here, しずかな (shizuka na) is used as an adjective modifying 語り口 (katarikuchi - way of speaking), emphasizing the quiet and calm manner of his speech that captivated listeners.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 早朝の 森は 鳥のさえずりも しずかで 心が 落ち着く場所だ。

This sentence describes the quietness of a morning forest, where even the birds' chirping is quiet, making it a peaceful place for the mind. しずかで (shizuka de) acts as a conjunctive form of the adjective, connecting it to the idea of the mind settling.

fill blank C2

喧騒から離れ、ここでは時間がゆっくりと流れる、とても___場所だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: しずかな

The sentence describes a place where time flows slowly, away from the hustle and bustle, implying it is peaceful and quiet. 「しずかな」 (quiet/peaceful) fits this context perfectly. The other options mean noisy or fast.

fill blank C2

夜の森は、あらゆる音が吸い込まれるように___、神秘的な雰囲気に包まれている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かに

The sentence describes sounds being absorbed in the night forest, creating a mysterious atmosphere. 「静かに」 (quietly/peacefully) is the appropriate adverb to describe this absorption of sound. The other options mean loudly or actively.

fill blank C2

試験中は、生徒たちは皆、___にペンを走らせ、集中していた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かに

During an exam, students are expected to be quiet and focused. 「静かに」 (quietly) describes their focused behavior. The other options describe noisy or fast actions, which are inappropriate for an exam.

fill blank C2

都会の喧騒から逃れ、湖畔の別荘で___な週末を過ごした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かな

The sentence describes escaping city noise to spend a weekend at a lakeside villa. This implies a desire for peace and quiet. 「静かな」 (quiet/peaceful) is the correct adjective for such a weekend. The other options mean busy or noisy.

fill blank C2

早朝の寺院は、鳥のさえずりだけが聞こえる___な空間だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かな

The sentence describes a temple in the early morning where only birdsong can be heard, creating a peaceful atmosphere. 「静かな」 (quiet/peaceful) is the appropriate adjective. The other options mean bustling or noisy.

fill blank C2

彼の書斎は、いつも整理整頓されており、研究に集中できる___な環境だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 静かな

A study that is organized and conducive to research would ideally be quiet. 「静かな」 (quiet/peaceful) describes an environment suitable for concentration. The other options mean active, bustling, or noisy.

writing C2

You are writing a short story. Describe a tranquil Japanese garden at dawn, focusing on its 'quiet' and 'peaceful' atmosphere. Use しずか.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

朝早く、庭はしずかで、鳥のさえずりだけが聞こえました。美しい池の水面は静かに輝き、心が落ち着きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Write an email to a friend, recommending a cafe that you find exceptionally 'quiet' and 'peaceful' for studying. Mention specific reasons. Use しずか.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近、とてもしずかなカフェを見つけたんだ。BGMも小さくて、みんな静かに本を読んだり勉強したりしているから、集中できるよ。今度一緒に行こう!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are a tour guide. Describe a hidden temple known for its 'quiet' and 'peaceful' ambiance, making it appealing to visitors seeking serenity. Use しずか.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このお寺は街の喧騒から離れており、非常にしずかな場所です。訪れる人々はここで心の平和を見つけ、穏やかな時間を過ごすことができます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

筆者がホテルの部屋で感じた最も重要なことは何ですか?

Read this passage:

長時間のフライトの後、私はようやく静かなホテルの一室に到着しました。窓の外には東京の夜景が広がるものの、部屋の中は驚くほどしずかで、旅の疲れが癒されていくのを感じました。この穏やかな空間で、私は深くリラックスできました。

筆者がホテルの部屋で感じた最も重要なことは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 旅の疲れが癒されたこと

筆者は部屋の「しずか」な雰囲気が旅の疲れを癒したと述べています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 旅の疲れが癒されたこと

筆者は部屋の「しずか」な雰囲気が旅の疲れを癒したと述べています。

reading C2

筆者にとって「最高の贅沢」とはどのような状況ですか?

Read this passage:

ある日曜日の午後、私は自宅で読書を楽しんでいました。外は雨が降っており、そのしずかな音だけが部屋に響き渡っていました。このような穏やかな時間は、私にとって最高の贅沢です。時折、鳥のさえずりが聞こえることもありますが、それもまた心を和ませる要素です。

筆者にとって「最高の贅沢」とはどのような状況ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 雨の音を聞きながら読書すること

筆者は雨の音と読書が組み合わさった「しずかな時間」を最高の贅沢と表現しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 雨の音を聞きながら読書すること

筆者は雨の音と読書が組み合わさった「しずかな時間」を最高の贅沢と表現しています。

reading C2

新しいオフィスがしずかなことによって得られた主な利点は何ですか?

Read this passage:

私たちの新しいオフィスは、市街地の中心にありながら、驚くほどしずかです。防音設備がしっかりしているため、外の喧騒がほとんど聞こえません。この静かな環境のおかげで、従業員は集中して仕事に取り組むことができ、生産性も向上しました。しずかな場所は、創造性を刺激する上で非常に重要です。

新しいオフィスがしずかなことによって得られた主な利点は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 従業員の集中力と生産性が向上したこと

パッセージには、静かな環境が従業員の集中力と生産性向上につながったと明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 従業員の集中力と生産性が向上したこと

パッセージには、静かな環境が従業員の集中力と生産性向上につながったと明記されています。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夜空に輝く星々は静寂に包まれ、幻想的な風景を作り出していた。

This sentence describes a star-filled night sky enveloped in silence, creating a fantastical scene. The particles and verb conjugations connect the phrases logically.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 古びた図書館で、一冊の本を静かに読み耽る時間は至福のひとときだった。

This sentence expresses the blissful feeling of quietly engrossing oneself in a book at an old library. The order builds up the setting and the action.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 都会の喧騒を離れ、隠れ家のような静かなカフェで、彼は思考を巡らせた。

This sentence depicts someone reflecting in a quiet, secluded cafe away from the city's hustle and bustle. The sentence structure leads from location to action.

/ 138 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!