B1 verb Formell #4,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

奮闘する

funto suru /ɸɯntoː sɯɾɯ/

To give one's all in the face of significant challenges.

Wort in 30 Sekunden

  • To struggle or fight hard against difficulties.
  • Commonly used to describe intense effort in challenging situations.
  • Implies overcoming obstacles with great determination.

Overview

  1. 1概要:『奮闘する』は、困難や障害がある状況下で、あきらめずに力を振り絞って戦うことを意味します。単なる努力よりも、逆境や強い相手に立ち向かうというニュアンスが強く含まれます。2) 使用パターン:名詞の後に「~に奮闘する」と置くのが一般的です。例えば「復旧に奮闘する」「試合で奮闘する」のように、目的や対象を明確にするために使われます。また、単独で「彼は奮闘した」と述べることも可能です。3) 一般的な文脈:ビジネスの現場(トラブル対応やプロジェクト遂行)、スポーツ(強敵との対戦)、災害時の救助活動など、非常に厳しい状況の中で頑張っている様子を表現する際に多用されます。ニュースやドキュメンタリー番組などで、困難に立ち向かう人々の姿を描写する際にもよく使われる表現です。4) 類語との比較:『努力する』は目標に向かって頑張るという一般的な意味ですが、『奮闘する』には「苦しい状況」「激しい戦い」というニュアンスが加わります。『格闘する』は、具体的に何かに苦しめられている状況(例:計算と格闘する)で使われることが多く、『奮闘』はよりポジティブな「戦い」のイメージが強いです。

Beispiele

1

チーム全員で勝利のために奮闘した。

everyday

The whole team fought hard for the victory.

2

復旧作業に全力を挙げて奮闘しております。

formal

We are doing our utmost to struggle through the restoration work.

3

試験勉強に奮闘中だ。

informal

I'm struggling hard with exam preparation.

4

彼は未知のウイルスとの戦いに奮闘した。

academic

He fought hard in the battle against the unknown virus.

Häufige Kollokationen

孤軍奮闘する to fight a lone battle
復旧に奮闘する to struggle for restoration
勝利のために奮闘する to fight hard for victory

Häufige Phrasen

奮闘の末に

after a hard struggle

奮闘努力する

to make a strenuous effort

奮闘を称える

to praise someone's hard work

Wird oft verwechselt mit

奮闘する vs 格闘する

Refers more to a struggle with a specific, often abstract, obstacle like a complex problem or a disease. Funtou is more about a proactive, heroic effort.

奮闘する vs 努力する

A neutral, general term for making an effort. Funtou adds the intensity and the presence of significant difficulty.

Grammatikmuster

~に奮闘する ~ために奮闘する 奮闘の末に

How to Use It

Nutzungshinweise

Funtou is formal and carries a strong, dramatic tone. It is best used in contexts involving significant challenges or competitive situations. Avoid using it for mundane, routine chores as it would sound overly theatrical.


Häufige Fehler

Learners often use it for simple tasks like 'doing homework,' which sounds unnatural. Remember that 'funtou' requires a context of difficulty or conflict. Using it too frequently can dilute its impact.

Tips

💡

Focus on the intensity of effort

Use 'funtou' when the situation is difficult, not just for routine tasks. It conveys a strong sense of fighting against the odds.

⚠️

Avoid overuse in casual speech

Because it sounds dramatic, using it for small tasks can sound exaggerated. Save it for significant challenges.

🌍

The spirit of persistence

Japanese culture highly values 'funtou' as it reflects the virtue of perseverance through hardship, often celebrated in sports and work ethics.

Wortherkunft

The word consists of '奮' (to rouse/exert) and '闘' (to fight). Together, they denote the action of rousing oneself to engage in a difficult struggle.

Kultureller Kontext

In Japanese society, 'funtou' is often associated with the 'gambaru' spirit. It is highly praised in corporate and sports settings as a sign of dedication and resilience against adversity.

Merkhilfe

Think of 'Fun' (the sound) as 'FIGHT' and 'Tou' as 'TOUGH'. Fighting through tough situations is 'Funtou'.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

「努力」は目標に向けた一般的な頑張りを指しますが、「奮闘」は困難や逆境の中での激しい戦いや粘り強さを強調します。

使えますが、少しドラマチックな響きがあるため、軽い努力には使いません。仕事のトラブルや試験勉強など、大変な状況を強調したい時に適しています。

「孤軍奮闘(こぐんふんとう)」という四字熟語があります。たった一人で困難に立ち向かって頑張る様子を表します。

全く問題ありません。むしろ、困難なプロジェクトに対して全力を尽くしている姿勢をアピールする際に非常に有効な言葉です。

Teste dich selbst

fill blank

彼はプロジェクトの成功のために、連日夜遅くまで___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 奮闘した

困難な目標に対して努力している文脈なので、奮闘が適切です。

multiple choice

「奮闘する」が最も適している状況はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 強豪チーム相手に必死に戦うこと

奮闘には困難や逆境に立ち向かう意味が含まれます。

sentence building

(復旧に / 専門家たちが / 奮闘している / 現場で)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 専門家たちが / 現場で / 復旧に / 奮闘している

主語、場所、目的、述語の順が自然です。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!